А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Охранники повели рабов прочь, а у Вика все замерло внутри от страха. Они остановились в одном из временных загонов внутри двора. Гоблины пинками заставили рабов опуститься на колени. Толстый гоблин с гнилыми зубами достал из потрепанного ящика плоскогубцы и принес коробку меток для ушей.Кое-кто из двеллеров не выдержал и расплакался. Вик их не винил. Метки «Дурного ветра» до сих пор еще не зажили и, судя по тому, как тут с ними обращаются, еще не скоро заживут.Гоблины неутомимо трудились, щелкая плоскогубцами. Вик пытался сдержать тошноту, ожидая своей очереди. Будь он сильнее и храбрее, подумал библиотекарь, он бы с ними сразился. Он и хотел это сделать, потому что знал, что на арене наверняка погибнет. Но вместо того опустил голову и пополз на коленях, как приказали гоблины. Потрескавшиеся камни, которыми была вымощена площадь, царапали ему колени.Булиан Тоудас вышел из кабины и подошел к загонам, чтобы осмотреть свое новое приобретение. Двеллеры не осмеливались поднять на него глаза.— Выглядите вы вертлявыми, — заметил он. — Опыт боев есть?Никто не ответил.Булиан Тоудас потер руки.— Надеюсь, что кто-то из вас врет. Слыхал я, что кое-какие половинчики на Перекрестке Лоттара мучили гоблинов. А кто-то, говорят, даже похлебку из них варил.Вик представил себе похлебку с кусками мяса гоблинов, и его затошнило еще сильнее. Все это выдумки, решил он. Двеллеры не воины, да и не способны они есть такую гадость.— Прошу прощения, — вмешался учтивый мелодичный голос.Узнав голос, Вик посмотрел вверх, ушам своим не веря.Человек в черном спокойно подошел к Булиану Тоудасу.— Я бы хотел с вами перемолвиться словечком, уважаемый сэр.Закупщик рабов для арены демонстративно посмотрел направо, налево, как бы пытаясь найти источник звука, и наконец уставился на человека в черном. Гоблин нарочито положил руку на висящий на боку меч.— Это ты со мной, что ли, говорить хочешь?Человек в черном улыбнулся и, подняв руку, свел большой и указательный пальцы.— Совсем недолго, уверяю вас, сэр.Булиан Тоудас еще больше рассвирепел.— А с какой стати мне с тобой говорить?Хотя человек по-прежнему был одет в черное, Вик заметил, что одежда на нем была не та, что в ночь их разговора. Маленький библиотекарь сложил руки на животе, прикрывая дневник. Холодное серое небо, казалось, опускалось над ним все ниже, придавливая к земле. От человека в черном было не скрыться.— Я счел бы это большим одолжением, уважаемый сэр, — бодро сказал человек в черном.Вик гадал, почему этот человек его преследует. Он стал рассматривать одежду незнакомца, тщетно пытаясь понять его намерения. Кроме дневника, ничего в голову не приходило, но зачем бы ему понадобился дневник Вика?— Я не делаю одолжений, — раздраженно ответил Булиан Тоудас. — От этого одна морока — люди начинают думать, что я им что-нибудь еще должен.— Тогда, возможно, я сумею сделать одолжение вам, — вежливо ответил человек в черном.— Не надо мне никаких одолжений.— Правда? — Человек в черном вытянул вперед руки, держа одну над другой ладонями вверх. Потом он сжал кулаки, взмахнул ими, и из верхней руки в нижнюю посыпались серебряные монеты. Они звякнули друг об друга и так и остались лежать в раскрытой ладони. Человек в черном наклонился поближе и с заговорщицким видом сказал: — Наверняка Орфо Кадар не платит закупщику рабов для арены столько, сколько заслуживает человек на такой важной должности.Булиан Тоудас шагнул вперед, скрывая серебряные монеты от глаз посторонних.— Тут ты прав.— Я подумал, что мы могли бы заключить сделку, — сказал человек в черном. Потом он повернулся и подмигнул Вику, пока Булиан Тоудас нервно оглядывался вокруг. Когда гоблин снова посмотрел на человека в черном, тот уже стоял спиной к рабам.— Какую сделку? — спросил Булиан Тоудас.— Выгодную, — ответил человек в черном. — Других и не стоит заключать.— Выгодную для кого?— Для нас обоих. Иначе о чем разговаривать?— Чего ты хочешь? — резко спросил Булиан Тоудас.— Раба.Булиан Тоудас прищурил оставшийся у него глаз и поскреб заплатку на втором глазу.— Сегодня на аукционе полно рабов.— Я хочу одного из ваших.— Каких это?— Вон тех. — Человек в черном небрежно показал на группу рабов.Вик попытался сосредоточиться на разговоре, но от этого щелчки плоскогубцев стали казаться только громче. Он поморщился и посмотрел вперед. Оставалось семь рабов до того, как у него появится еще одна метка в ухе.— Вот этих рабов? — спросил Булиан Тоудас.— Да.Щелк! Еще один двеллер впереди Вика застонал от боли.— Так тебе нужен быстроногий половинчик, а? — заинтересовался Булиан Тоудас.— Если мы сможем договориться, то да, я хотел бы одного такого.Булиан Тоудас наклонился поближе.— Ты же понимаешь, такие половинчики дорого стоят.— Я понимаю.— Мне они достались по дешевке только потому, что я беру оптом.— Конечно. И еще потому, что Орфо Кадар пошлет убийц к любому, кто выступит против вас на аукционе.Булиан Тоудас слегка заколебался, будто решая, не обидеться ли на это, но потом расхохотался и хлопнул себя по колену.— Верно, но и платит он хорошо.— Тогда я возьму с него пример, — сказал человек в черном. Он приоткрыл ладонь так, что серебро заблестело.— И какой тебе нужен раб?— Не важно.А вот это неправда, подумал Вик. Он все еще сжимал дневник, стараясь, чтобы он не попался никому на глаза. Щелк! Еще один двеллер вскрикнул от боли.— Этого мало, — сказал Булиан Тоудас.— А какова, по-вашему, справедливая цена?Хозяин арены лишь на секунду заколебался.— Еще пять серебряных.— Годится. — Еще пять серебряных монет упали из верхней ладони человека в черном, звякнув о те, что уже лежали в нижней. — Если вы не против, — сказал он, — я бы взял вот этого.Вик вздрогнул. Не пойду, сказал он себе. Скажу Булиану Тоудасу, что… что… Он вздохнул, смиряясь с поражением. Если он скажет гоблину, что человек в черном хочет его дневник, гоблин потребует тетрадь себе. Надо было закопать или сжечь записи… За последние три дня таких возможностей хватало, но он упорно цеплялся за дневник. А теперь его самодовольство лишит Хранилище самой важной защиты — тайны местоположения. От паники сердце в груди Вика заколотилось быстрее.— Этот половинчик какой-то особенный? — спросил Булиан Тоудас, одним глазом подозрительно уставившись на Вика.Щелк.— Ой, ухо!Человек в черном тоже присмотрелся к Вику, потом повернулся к гоблину с недоумением на лице.— Не знаю, сэр. А что, он выглядит как-то особенно по сравнению с остальными вашими рабами?Булиан Тоудас молча уставился на человека в черном.Щелк!— Ой!— Нет, — ответил хозяин арены. — В нем не видно ничего особенного.— Отлично. — Человек в черном потрепал Вика по плечу. — Тогда мы оба останемся довольны.— Щелк! — Еще один двеллер вскрикнул от боли. Вик нервно оглянулся на стоящих перед ним. Между ним и плоскогубцами оставалось всего два двеллера.— Но ты, похоже, считаешь, что он особенный, — сказал Булиан Тоудас. — Иначе ты бы другого выбрал.— Правда? — Человек в черном отпустил Вика.Помня, как ловко он обходился с монетами, Вик проверил, на месте ли дневник, и вздохнул с облегчением, нащупав его.— Думаете, стоит выбрать другого? — спросил человек в черном, оглядывая цепочку двеллеров. — Думаете, я нечаянно выбрал бракованного? — Он снова повернулся к Булиану Toyдасу. — Я ужасно разозлюсь, если вы мне продадите порченого половинчика.— Нет, этот в порядке, — тут же заверил его хозяин арены.— А вы откуда знаете? — раздраженно поинтересовался человек в черном. — Вы что, видели, как он бегает?— Нет, но я вполне уверен, что с ним все в порядке.— И тем не менее уже после того, как мы договорились, а не до оплаты, как поступают достойные люди, вы мне намекаете, что с этим половинчиком что-то не в порядке.— Я не это сказал, — ответил Булиан Тоудас. — Я просто хотел знать, почему ты выбрал именно этого.Человек в черном покачал головой.— У вас репутация порядочного человека, сэр. Жаль будет, если половинчик окажется порченый. — Он глянул на Вика. — Открой рот, половинчик. Дай мне посмотреть на твои зубы. Нет ли там какой болезни?Вик упрямо сжал губы.— Нет никакой болезни, — уверил его Булиан Тоудас. — Ты не мог не слышать, что Орфо Кадар не пускает в город больных половинчиков.— Слышал, — кивнул человек в черном. — Поэтому я подумал, что если купить половинчика у одного из его собственных агентов, то я не зря потрачу деньги человека, которому нужен половинчик. А этого, похоже, даже еще не побили как следует. Вы видели, как он не дал мне посмотреть на его зубы?— Я его только что купил. К его непослушанию я отношения не имею.Человек в черном задумался, теребя бородку.— Возможно. Ну так как тогда, договорились?Булиан Тоудас молча разглядывал Вика с глубоким подозрением.Щелк!— Ой!— Если вас так пугает продажа половинчика, — сказал человек в черном, — то, может, не надо? Вернете мне деньги, и все тут.Булиан Тоудас сжал монеты в кулаке.— Ну уж нет, договорились так договорились.— И я так считал, пока не оказалось, что есть какие-то проблемы.— Нет никаких проблем.— Если бы не было, я бы давно ушел со своим половинчиком, — заметил человек в черном.— Я просто хотел понять, зачем тебе именно этот половинчик, — сказал хозяин арены.— Да не этот, — ответил человек в черном. — Я бы взял у тебя любого.— Правда любого?— Истинная правда, уважаемый сэр. Я с радостью возьму у вас любого рыжего половинчика.Булиан Тоудас осмотрел цепочку двеллеров. Вик знал, что среди них только он один был рыжим.— У меня только один такой.Человек в черном тоже осмотрел рабов.— И правда один. Жаль. Может, мне стоит попробовать где-нибудь еще? Не люблю иметь дело с торговцами, которые не предоставляют широкого выбора.— Нет, — быстро ответил хозяин арены.Вик огляделся и заметил, что на рынке вообще было очень мало рыжих двеллеров.Щелк!— Ой! — взвизгнул двеллер перед Виком.— Мы договорились, — напомнил Булиан Тоудас.— Возможно, вы на меня не обидитесь, — предположил человек в черном, — если я предложу вам вернуть часть моих серебряных монет.— Ну уж нет, — сказал рослый гоблин резко. Гоблин с плоскогубцами схватил Вика и потащил его вперед. Булиан Тоудас с молниеносной быстротой оттащил Вика от плоскогубцев и поставил его перед человеком в черном. Тот даже не взглянул на двеллера.— Возьмешь этого половинчика. Иначе получается, что ты сомневаешься в моем умении выбирать половинчиков. А этим ты оспариваешь и способности Орфо Кадара.Человек в черном поправил плащ и стряхнул невидимую пылинку с рукава.— Я ни в коем случае не желаю, чтобы какое-то мое заявление, способное оскорбить Орфо Кадара, донеслось бы до его нежного слуха.— Это точно, — ухмыльнулся Булиан Тоудас. — Он бы тогда твою голову на копье выставил всем на обозрение.— Крайне огорчительная перспектива, — поморщился человек в черном и кивнул. — Ну что ж, уважаемый сэр, я возьму этого половинчика и поблагодарю вас за то, что вы так любезно продали его мне.— Хочешь, чтобы мы его пометили? — спросил хозяин арены. — Если у тебя нет своей метки, можем сделать ему зарубку на носу или на ухе.— Если вы будете так любезны, — человек в черном протянул ему метку.Булиан Тоудас глянул на метку и потеребил повязку на глазу.— У тебя на метке жаба?— Это не жаба, — сказал человек в черном, — хотя ошибиться немудрено. Это каллаварианская лягушка-бык, символ, избранный Чолотом Вердимом.— И кто он такой?— Могущественный хозяин караванов, — ответил человек в черном. — Чолот Вердим считает, что рыжие половинчики лучше всего годятся в конюхи для его отборных коней.Конюх в караване? Пока Вик раздумывал над ответом, пытаясь понять, есть ли в нем хоть капля правды, гоблин с плоскогубцами схватил его, подтащил поближе и быстро пометил второе ухо. Маленький библиотекарь вскрикнул от боли, чувствуя, как по лицу и шее потекла горячая кровь. Человек в черном наклонился, схватил Вика за цепь ручных кандалов и рывком поставил его на ноги.— Пошли, половинчик. Не так уж это и больно. — Он оглянулся на Булиана Тоудаса. — Желаю вам удачи, уважаемый сэр.Полуослепший от боли, Вик поплелся за ним, чувствуя, как с одной стороны всю его голову дергает от боли. Кандалы царапали ему запястья. Он шел за человеком в черном через толпу, потом они свернули на улицу, ведущую прочь от двора. Улица была полна людей и телег, направлявшихся на рынки возле гавани.— Зачем ты это сделал? — спросил наконец Вик, идя за своим новым хозяином по извилистым улочкам Мыса Повешенного Эльфа.Человек в черном посмотрел на него.— Что — это?— Купил меня.— Чтобы спасти тебе жизнь, разумеется. — Человек в черном решительно двинулся вперед. — Но ты, похоже, абсолютно этого не ценишь.— А что тут ценить? — ответил Вик. Он потянул руки к себе, но человек в черном крепко держал цепь. Вик оглянулся, пытаясь найти место, где можно было бы избавиться от дневника. От этой мысли ему стало больно, потому что он так много работал над записями, и столько всего надо было запомнить… Библиотекарь не был уверен, что во второй раз найдет нужные слова.— Ну конечно. Находчивый тип вроде тебя наверняка легко справится со всякими там дикими кабанами на арене. Пожалуй, ты бы стал чемпионом, может, даже завоевал бы собственную свободу.Ирония Вику не понравилась.— Чего ты от меня хочешь?— Ты художник. Мне может пригодиться художник.— Для чего?— Для особого дела. Самому мне с ним не справиться.— Для какого особого дела?— Ну-ну, — сказал человек в черном, — поумерь свое любопытство. Придет время — скажу.Вик старался держаться вровень со своим длинноногим спутником. Но даже несмотря на беспокойство, он не мог по пути не рассматривать город. В историях о Мечте и живших там народах не хватало деталей, и вдруг он оказался тут, на улицах, едва упоминавшихся в легендах. Если он сможет узнать хоть что-то о Мечте, то его записи поместят в Хранилище Всех Известных Знаний и такую книгу будут ценить куда больше обычного. Библиотекари в нынешние времена обычно писали лишь компиляции других сочинений или рассуждения на основе источников, чтобы заполнить пробелы в историях или биографиях.Голова Вика была переполнена картинами того, как, должно быть, выглядел город, когда все тут было новым. Но продолжал он искать и место, где можно было бы выбросить дневник. Он не мог допустить, чтобы его записи кто-то нашел.Вик так сосредоточился на своем занятии, что не заметил, как человек в черном свернул в переулок. Внезапно цепь натянулась и потащила его за угол с такой силой, что Вик споткнулся и упал. Когда он встал и отряхнулся, то заметил, что пара гоблинов скрылась за углом позади. Они весьма смахивали на охранников Булиана Тоудаса. Вик сделал вид, что ничего не заметил.— Ну же, пошли, — сказал человек в черном, осторожно, но настойчиво дергая за цепь. — Для художника ты не особо внимателен.Вик пошел за ним по переулку, гадая, сказать ли ему про гоблинов. Человек в черном уверенно шел вперед, обходя разбросанные между зданиями обломки. За пустыми окнами домов виднелись такие же пустые комнаты.— Можешь звать меня Брант, — объявил человек в черном.— Брант? — Вик удивленно моргнул, гадая, к чему это он.— Брант, — повторил человек в черном. — Ты наверняка называешь меня в уме «человек в черном», потому что не знаешь, как еще меня обозначить. Меня это огорчает, потому что так ты описываешь мою одежду, а не меня самого. Если ты станешь кому-нибудь потом рассказывать эту историю, то твои слушатели узнают меня как Бранта — это звучит дружелюбно, тогда как «человек в черном» отталкивает.— Отталкивает?Человек в черном — Брант — недовольно взглянул на Вика.— Если бы мне был нужен попугай, то я и купил бы попугая. Пожалуйста, не повторяй каждое мое последнее слово. Меня это раздражает. Если надо подумать, думай молча.Вик посмотрел назад. Гоблинов не было видно. Неужели ему показалось? Ухо так болело, что это было вполне возможно.— Если ты будешь упоминать меня как человека в черном, — сказал Брант, — то это будет звучать угрожающе или, хуже того, как карикатура.— Тебя зовут Брантом? — спросил Вик.— Тебе не нравится?— Имя прекрасное, — сказал Вик. — Я просто не думаю, что оно твое.Брант улыбнулся.— А как тебя зовут, маленький художник?Вик немножко подумал и сказал:— Фразз.— Это неправда, — немедленно сказал Брант. — Назови мне свое настоящее имя. Говорю же, я сразу вижу, когда ты мне лжешь.— Вик.— А вот это правда. Вик, а дальше как?— Вика хватит, — ответил маленький библиотекарь. — Тебе же хватает Бранта.Брант кивнул.— Ну что ж, Вик — прекрасное имя. Тебе оно подходит.Вик снова оглянулся через плечо. Из-за угла вышли два гоблина, изо всех сил стараясь вести себя как ни в чем не бывало.— Вик, — прошептал Брант.Вик повернулся к своему спутнику, гадая, не пора сказать ли ему, что за ними следят.— Что?— Не надо пялиться на гоблинов, — прошептал Брант. — Лучше пусть они не догадываются, что мы заметили их присутствие.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42