А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я был уверен, что у нее случилось временное помрачение рассудка. Ее адвокат тоже старался придерживаться этой линии защиты, но Анна все равно угодила за решетку на двадцать лет. Думаю, ключевая фраза всегда «смягчающие обстоятельства». Когда я чувствую, что они есть, или верю, что подсудимый невиновен, как Скип Риардон, то берусь за дело. А почему ты стала прокурором?— Жертва и ее семья, — просто ответила Кэрри. — Опираясь на твою теорию, я могла бы застрелить Боба Кинеллена и наплести о смягчающих обстоятельствах.Глаза Дорсо весело блеснули.— Не могу представить, чтобы ты кого-то застрелила.— Я тоже. Если только… — Кэрри запнулась, потом продолжила: — Если только опасность не будет угрожать Робин. Я пойду на что угодно, лишь бы спасти дочь.За обедом Кэрри с удивлением обнаружила, что рассказывает о смерти отца.— Я училась на втором курсе в Бостонском колледже. Папа был летчиком в «Пан Американ». Потом он перешел в администрацию и стал исполнительным вице-президентом. С тех пор, как мне исполнилось три года, он возил нас с мамой повсюду. Для меня он был самым лучшим человеком на свете. — Она сглотнула. — Однажды, когда я приехала домой на выходные, он сказал, что неважно себя чувствует. Но к врачу обращаться не стал, потому что недавно проходил ежегодный осмотр. Уверял, что к утру все как рукой снимет. И не проснулся.— И через два года твоя мать вышла замуж? — мягко спросил Джефф.— Да, я уже заканчивала колледж. Сэм был вдовцом и другом папы. Он собирался выйти в отставку и переехать в Вэйл. У него там симпатичный домик. У них с мамой удачный брак.— А что твой отец сказал бы о Бобе Кинеллене?— А вы, Джефф Дорсо, весьма проницательны, — рассмеялась Кэрри. — Думаю, в восторг он не пришел бы.За кофе они перешли к обсуждению дела Риардона.— Десять лет назад я присутствовала на вынесении приговора, — откровенно сказала Кэрри. — И почему-то хорошо запомнила слова Риардона. Я слышала, как многие преступники клялись, что невиновны, ведь терять им все равно нечего, но что-то в его заявлении меня тронуло.— Потому что Скип говорил правду.— Предупреждаю, — Кэрри взглянула на Джеффа, — я не намерена играть роль «адвоката дьявола» и спорить. Я прочла отчет, у меня возникла масса вопросов, но не убеждение, что Риардон невиновен. И вчерашняя встреча меня тоже не убедила. Либо лжет он, либо доктор Смит. У Риардона есть причины лгать. У Смита — нет. Против Риардона говорит то, что он обсуждал с бухгалтером финансовую сторону развода и явно разозлился, узнав, во сколько это ему обойдется.— Кэрри, Скип Риардон все заработал своими руками. Он выбрался из нищеты и стал преуспевающим бизнесменом. Очень преуспевающим. Сьюзан так и так дорого ему обходилась. Ты же слышала, она обожала покупать все, на что упадет глаз. — Джефф задумался. — Нет. Разозлиться и выплеснуть ярость на словах — одно. Но убить — совсем другое. Как бы дорого ни обошелся Скипу развод, он заплатил бы деньги, чтобы положить конец этому браку и зажить новой жизнью.Они заговорили о розах.— Уверен, что цветы принес не Скип. И заказал их тоже не он. — Джефф отпил кофе. — Но тогда возникает вопрос — кто третий?Джефф расплатился по счету. Они с Кэрри согласились, что показания доктора Смита стали решающими и определили судьбу Скипа Риардона.— Ну подумай, — убеждал Джефф. — Доктор Смит заявил, что Сьюзан боялась Скипа из-за его вспышек ревности. Но если она боялась, почему в присутствии мужа продолжала спокойно расставлять розы, подаренные другим мужчиной? И при этом практически хвасталась ими. Где тут логика?— Это если Скип говорит правду. Но мы же не знаем наверняка.— Я ему верю. Кроме того, никто не подтвердил слова доктора Смита. А Риардоны были общительной парой. Если бы Скип оскорблял жену, был груб с ней, кто-нибудь наверняка выступил бы на суде с такими показаниями.— Возможно, — уступила Кэрри. — Но почему не было свидетелей со стороны защиты, которые показали бы, что он не ревновал? И почему только двоих вызвали рассказать о том, какой Риардон человек? Их показания против заявления Смита. Нет, Джефф. Боюсь, присяжные вынесли вердикт на основании услышанного и не сомневались, что Смит сказал правду. Нас самих учили доверять врачам.По дороге домой оба молчали. Джефф проводил Кэрри до дверей и протянул руку за ключом:— Мать учила, что мужчина должен открывать леди дверь. Надеюсь, это не унижает твое достоинство?— Нет. Но, может, я просто старомодна.В черном небе над ними сверкали бриллиантовые звезды. Подул резкий ветер, и Кэрри вздрогнула от холода.Заметив это, Джефф резко повернул ключ и распахнул дверь:— Ты не слишком тепло одета для такого вечера. Заходи скорее в дом.Кэрри вошла, а Джефф остался на крыльце, ничем не показывая, что рассчитывает на приглашение.— Что мы будем делать дальше? — спросил он.— Я встречусь с доктором Смитом, как только он согласится меня принять. Но лучше мне пойти одной.— Тогда поговорим на днях. — Джефф улыбнулся и направился к машине.Закрыв дверь, Кэрри прошла в гостиную, свет включать не стала. Она поймала себя на том, что думает о том моменте, когда Джефф взял у нее ключ и открыл дверь. Кэрри подошла к окну и увидела, как его машина исчезает за поворотом.С папой всегда так интересно, думала довольная Робин, сидя рядом с ним в «ягуаре». Они осмотрели лыжный домик, который Боб намеревался купить. Девочке он понравился, но Боб сказал, что ему это не подходит.— Я хочу, чтобы можно было подъехать на лыжах прямо к двери, — он рассмеялся. — Ладно, будем искать дальше.Робин взяла с собой фотоаппарат, и отец подождал, пока она отсняла две пленки. Хотя снега на вершинах было маловато, освещение в горах показалось ей фантастическим. Робин удалось поймать в кадр последние лучи заходящего солнца. А на обратном пути Боб сказал, что знает одно местечко, где они могут полакомиться отличными креветками.Робин знала, что мама злится на папу из-за того, что он не позвонил узнать, как она себя чувствует после аварии. Но он же оставил сообщение. Конечно, они редко видятся, но вместе им так здорово.В половине седьмого они уже сидели в ресторане, заказав устрицы и морские гребешки. Боб обещал, что они непременно поедут кататься на лыжах, вдвоем.— Когда твоя мама уйдет на свидание, — подмигнул он.— Мама редко уходит. Мне нравился ее знакомый, он несколько раз приглашал ее летом на обед, но мама сказала, что он зануда.— А чем он занимается?— Кажется, он инженер.— Когда мама станет судьей, то у нее наверняка появится поклонник-судья. А то и не один.— Недавно к нам домой уже заходил юрист, — сообщила Робин. — Такой симпатичный. Но мне показалось, он только по делу.Боб, который до этого рассеянно слушал дочь, насторожился:— А как его зовут?— Джефф Дорсо. Он принес маме толстенную папку.Когда папа неожиданно замолчал, Робин виновато подумала, не слишком ли много наболтала. Может, он рассердился?На обратном пути Робин заснула и, [ когда отец высадил ее около крыльца, была рада, что вернулась домой. Понедельник, 30 октября В сенате и ассамблее штата Нью-Джерси осень выдалась жаркой. Заседания проходили дважды в неделю, и народу приходили толпы. Этому была веская причина — будущие выборы губернатора. И хотя они состоятся только через год, закулисная атмосфера так накалилась, что на заседаниях обеих палат сыпались искры.То, что губернатор Маршалл собирался поддерживать кандидатуру прокурора Фрэнка Грина, не вызывало восторга у других потенциальных кандидатов от его партии. Джонатан Хувер прекрасно понимал, что соперники ждут подходящего случая, чтобы уменьшить шансы Грина занять этот пост. Они вцепятся в малейший намек. И если им удастся раздуть достаточно громкий скандал, Грина исключат из списков баллотирующихся. У него и сейчас-то положение не слишком прочное.Джонатан Хувер имел большое влияние в обеих партиях. Он был дальновидным политиком и всегда просчитывал свои действия на много ходов вперед. В частности, благодаря этому его переизбирали уже в пятый раз.В дни заседаний он иногда оставался в Трентоне и шел с друзьями в ресторан. Сегодня, например, он обедает с губернатором.Вернувшись из сената, Джонатан попросил секретаршу ни с кем его не соединять, закрыл дверь кабинета и долго сидел за столом, подперев руками подбородок. Грейс называла его позу «Джонатан за молитвой».Прошло не меньше часа, прежде чем он поднялся, подошел к окну и взглянул на закатное небо. Решение принято. Расследование дела Риардона создавало проблемы. Стоит журналистам хотя бы краем уха услышать о подобном, как они тут же раздуют сенсацию. Джонатан был уверен, что расследование Кэрри ни к чему не приведет, зато репутация Фрэнка Грина может оказаться запятнанной. И тогда ему придется забыть о губернаторском кресле.Кэрри еще может все бросить, пока дело не зашло слишком далеко, и Джонатан очень на это надеялся. Ради них всех. Но все же его долг — предупредить губернатора о расследовании, а также предложить пока не включать ее имя в список кандидатов на пост судьи для утверждения в сенате. Он знал, что губернатор попадет в очень неловкое положение, если один из его потенциальных кандидатов в судьи станет действовать против него.
В понедельник утром Кэрри принесли пакет, в котором лежала фарфоровая статуэтка под названием «Осенний бриз» и записка:Дорогая мисс Макграт.Дом мамы продали, и мы вывезли все вещи. Мы переезжаем в Пенсильванию к дяде с тетей. Эта фигурка стояла у мамы на туалетном столике, а раньше она принадлежала бабушке. Мама говорила, что статуэтка поднимает ей настроение.Вы добились, чтобы убийца мамы поплатился за свое преступление, и мы хотим, чтобы статуэтка стала вашей. Это наше «спасибо». Крис и Кен. Сыновья убитой начальницы.Кэрри сморгнула слезы и посмотрела на прелестную статуэтку. Вызвав секретаршу, она продиктовала короткое письмо:Дорогие Крис и Кен. Мне по закону не разрешено принимать подарки. Если бы не это, статуэтка вашей мамы стала бы самым лучшим подарком в моей жизни. Пожалуйста, храните ее в память о маме и обо мне. Кэрри Макграт.Попросив секретаршу отправить письмо, Кэрри задумалась. Что будет с Робин, если я умру? Она тряхнула головой. Нечего думать о таких вещах, это ни к чему хорошему не приведет. Есть дела поважнее мрачных мыслей.Пора навестить доктора Смита. Кэрри позвонила ему в офис, но включился автоответчик, так что ей пришлось оставить сообщение. Около полудня ей перезвонила миссис Карпентер.— Мне нужно как можно быстрее встретиться с доктором, — заявила Кэрри. — Это очень важно.— По какому вопросу, мисс Макграт?— Передайте доктору, что дело касается Сьюзан, — она решила идти напролом.Ровно через пять минут в трубке раздался холодный четкий голос Чарльза Смита.— Что вам угодно, мисс Макграт?— Я хочу поговорить о ваших показаниях на суде против Скипа Риардона. Как можно скорее.Доктор Смит согласился встретиться с ней завтра в половине восьмого утра у себя в офисе. Значит, придется выехать в половине седьмого. И нужно договориться с соседкой, чтобы та разбудила Робин.Об остальном можно не беспокоиться. В школу Робин всегда ходит пешком, вместе с двумя одноклассницами, а на завтрак умеет варить себе кашу.Потом Кэрри позвонила в офис Мардж и взяла у нее телефон Стюарта Гранта.— Я рассказала Стюарту, что ты спрашивала про того пластического хирурга. Его жена будет дома все утро, — сообщила подруга.Сьюзи Грант сняла трубку после первого же гудка и в точности повторила все, что Кэрри уже слышала от Мардж.— Знаете, Кэрри, он меня до смерти напугал. Я хотела только убрать мешки под глазами. Но доктор Смит так настойчиво убеждал меня, называя Сьюзан. Но зачем мне это надо? После таких операций я перестала бы быть собой.Перед обедом Кэрри позвонила Джо Паламбо и попросила его зайти.— У меня возникла непредвиденная ситуация, и нужна твоя помощь, — сказала она, когда Джо плюхнулся на стул рядом с ее столом. — Дело Риардона.На лице Джо отразилось недоумение, он вопросительно посмотрел на нее, и Кэрри, вздохнув, рассказала ему про двойников Сьюзан Риардон и доктора Смита. Помолчав немного, она призналась, что ездила к Риардону в тюрьму, добавив, что действует неофициально. Просто у нее возникли сомнения насчет этого дела. Паламбо присвистнул.— Джо, надеюсь, этот разговор останется между нами. Фрэнк не слишком доволен моим интересом к делу.— С чего бы это? — пробормотал Джо.— Как он сам недавно сказал мне, доктор Смит на суде вел себя совершенно бесстрастно. Никаких проявлений чувств. Согласись, это несколько странно для отца, у которого убили дочь. Доктор Смит показал, что они с женой расстались, когда Сьюзан была маленькой, и он разрешил отчиму, Уэйну Стивенсу, удочерить ее. Девочка выросла в Окленде. Ты можешь разыскать Стивенса? Мне интересно узнать, какой была Сьюзан в детстве. И очень хочется взглянуть на ее подростковые фотографии.Кэрри вынула несколько страниц из отчета по делу Риардона и передала их Паламбо:— Вот показания няни, которая тем вечером находилась в доме напротив. Она заявляет, что около девяти часов видела незнакомую машину перед домом Риардонов. Она живет — или жила — с дочерью и зятем в Элпайне. Поговори с ней, ладно? Для меня.В глазах Паламбо загорелся огонек интереса.— С удовольствием, Кэрри. Это ты делаешь мне одолжение. Я только и мечтаю, чтобы нашего Маршала хоть разок припекло для разнообразия.— Грин хороший человек, — запротестовала Кэрри. — Я не собираюсь навлекать на него неприятности. Просто у меня четкое ощущение, что в этом деле какие-то нестыковки. И доктор Смит с его пациентками-двойниками… Честно говоря, это меня пугает. Если есть хоть малейшая вероятность, что в тюрьме сидит невинный человек, мой долг — разобраться в этом. Но я возьмусь за дело, только если буду уверена, что не ошибаюсь.— Понятно. Не принимай мои слова так уж близко к сердцу. Грин, конечно, нормальный парень. Просто я предпочел бы такого шефа, который не станет отсиживаться в укрытии всякий раз, когда кому-то из наших задают в прокуратуре трепку.
Вешая трубку после разговора с Кэрри Макграт, доктор Смит заметил, что у него подрагивает правая рука. В последнее время эта дрожь то появлялась, то исчезала. Он прижал запястье левой рукой, но все равно чувствовал, как подергиваются кончики пальцев.Доктор заметил недоуменный взгляд миссис Карпентер, когда она сообщила о звонке этой Макграт. Имя Сьюзан ничего не говорило медсестре, и, несомненно, она удивлялась, что за таинственный звонок.Смит открыл медицинскую карту Робин. Он помнил, что родители девочки в разводе, но не читал данных о Кэрри. Оказывается, она помощник прокурора в округе Берген. Доктор Смит задумался. Он не помнил, чтобы видел ее на суде…В дверь постучали. Заглянула миссис Карпентер и напомнила, что его ждет пациент.— Я знаю. Ступайте, — отрывисто бросил он и вернулся к карте Робин. Девочка приходила одиннадцатого и двадцать третьего. Одиннадцатого он принимал Барбару Томпкинс, а двадцать третьего — Памелу Уорт. Неудачное совпадение. Возможно, Кэрри Макграт видела обеих женщин, и это как-то навело ее на мысль об убийстве Сьюзан?Доктор потер виски. Зачем она звонила? Что ей нужно? Все равно ничего не изменится. Факты остались те же. Скип в тюрьме, где и останется. Смит знал, что его показания помогли упечь Риардона за решетку, и не собирался менять в них ни одного слова. Ни одного!
Джимми Уикс сидел в федеральном суде вместе со своими адвокатами, Робертом Кинелленом и Энтони Бартлеттом. Казалось, отбор присяжных будет тянуться вечно.Прошло уже три недели, а утвердили всего шестерых, поскольку их одобрило и обвинение, и защита. Только что вызвали очередного кандидата, женщину. Таких, как она, Джимми опасался больше всего. Подтянутая, строгая, вся из себя правильная. Президент женского клуба «Вестдейл». Муж — управляющий в инженерной фирме, два сына учатся в Йеле.Пока женщине задавали вопросы, Джимми внимательно наблюдал за ней. Несомненно, для обвинения такая кандидатура подходит лучше некуда. Но по ее презрительному взгляду, брошенному в его сторону, Уикс понял, что его считают грязью.Когда судья закончил опрос кандидатки, Джимми наклонился к Кинеллену:— Согласись на нее.— Ты с ума сошел? — тот недоверчиво поднял брови.— Бобби, доверься мне, — Джимми понизил голос. — Тут мы прокатимся задарма. Он сердито оглянулся на бесстрастного Барни Хаскелла и его адвоката. Кинеллен утверждал, что если даже Барни пойдет на сделку с прокуратурой и станет свидетелем обвинения, то он уничтожит его на перекрестном допросе.— Да, возможно. А может, и нет.Уикс не был до конца уверен, а он предпочитал играть наверняка. До сих пор у него был по меньшей мере один присяжный в кармане. Теперь, возможно, два.Ему сказали, что бывшая жена Кинеллена пока только интересуется делом Риардона. Но если она всерьез займется расследованием, это для него совсем некстати.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25