А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Внутри фургона было полным-полно всяких тряпок, и Тильво тут же захотелось зарыться в них с головой, что и попытался сделать. Ошарашенный внезапно подвернувшейся удачей, он даже забыл про женщину, находившуюся внутри фургона. Но, к счастью, ничего страшного не произошло. Когда Тильво начал закапываться в кучу тряпок, он услышал шевеление в противоположной стороне. Его туг же бросило в пот. Но некто, возившийся в повозке, только перевернулся на другой бок.
Когда Тильво уже окончательно зарылся в тряпки и постарался затаить дыхание, он услышал со стороны караулки шаги. Затем почувствовал, как кто-то взбирается на козлы. Потом послышались шаги другого человека. После небольшой паузы лязгнул массивный запор на воротах, закрутились ржавые шестерёнки подъёмного механизма. Человек, сидящий на козлах, тронул поводья, и фургон нехотя двинулся. Тильво с облегчением вздохнул.
Певец не догадывался, кем являются его нежданные спасители и куда направляется их фургон, но одно знал точно: он выбрался из Терика. И это было самым главным, остальное его не сильно волновало. Утром, когда рассветёт, он попытается разобраться, но не сейчас. Страх миновал, и Тильво прислушался к своим ощущениям: немного ныло плечо. Но даже несмотря на это, певец был очень доволен. В особенности удачным исходом сегодняшнего тяжёлого вечера. Поэтому, стараясь создавать как можно меньше шума, Тильво устроился среди тряпок и попытался уснуть. Завтра ему будут нужны силы.
Рандиса разбудил громкий стук в дверь. Впрочем, его мог бы разбудить и еле уловимый шорох. Что ж поделать? Работа у него была такая. За годы нелёгкой службы Мечом Неба учишься и не такому. Хотя его прошлая профессия, наёмный убийца, тоже требовала предельной собранности. Но с Меча Неба особый спрос. Самая что ни на есть секретная организация Небесной обители. Сюда не берут просто так. Тем более что от службы в Мечах может освободить только смерть. Но Рандис давно уже к этому привык, ведь его всегда привлекал не конечный результат, а сам процесс. Даже деньги для него очень мало значили. Хотя на жалованье Меча можно жить не хуже, чем господину, Рандис был очень скромен. Роскошь он не любил, да и не имел возможности где-нибудь ей блеснуть. Мечи Неба всегда находились в тени.
По долгу службы ему приходилось ездить по всему острову и даже нередко бывать за его пределами, поэтому постоянного места проживания он не имел. Останавливался обычно в неприметных гостиницах. В Терике Рандис бывал довольно часто, в основном с докладами к Сыну Неба. В подобных случаях он останавливался в «Оленьем роге», прочно закрепившем за собой славу борделя и притона для воров. Это место он облюбовал ещё до того, как его завербовали в Мечи Неба. Среди воровского мира Рандиса знали хорошо. Менять свои привычки — значит вызвать подозрение. К тому же место это ему всегда нравилось, в особенности девочки.
Рандис являлся редким исключением из своей среды: он не пил. Дело было не в здоровье или каких бы то ни было моральных принципах. Просто, по его глубокому убеждению, Меч Неба всегда должен быть настороже: в любое время дня и ночи его могли поднять с постели. А принимать глобальные решения, выслушивать сверхсекретные донесения и решать судьбы людей на пьяную голову было просто невозможно. Поэтому Рандис не пил и не поощрял это пагубное увлечение среди подчинённых. Что же касается женщин, то Рандис был большим охотником до слабого пола и частым гостем многих самых известных борделей, где хорошо платил и нередко делал щедрые подарки своим подругам. Семьи у него не было, и заводить её он не собирался. Какой в этом смысл? Завтра тебя могут убить или даже казнить, если чем-то не угодишь Сыну Неба.
Рандис проснулся с первым же стуком, но пока что не спешил открывать дверь, пытаясь понять, кому же он понадобился среди ночи. Ещё с вечера его не покидало нехорошее предчувствие, и он даже собирался самолично присутствовать на операции «Певец», но по некоторым только ему понятным соображениям отказался от личного участия.
Стук в дверь стал более настойчивым. Девушка, лежавшая с ним в постели, перевернулась на другой бок, пробормотав что-то сквозь сон. Рандис достал из-под подушки ножны с кинжалом и, стараясь ступать как можно тише, направился к двери.
— Кого это принесло среди ночи? Пошли прочь!
У Рандиса очень хорошо получилось изобразить сонный подвыпивший голос. Хотя он после нескольких минут бодрствования чувствовал себя так, словно спал всю ночь.
— Это я, Вили, зашёл пожелать тебе спокойной ночи, — в тон голосу Рандиса ответили за дверью.
Рандис похолодел. Он ожидал всего, что угодно, только не этого. Вили — это условный сигнал, предупреждающий о больших проблемах. У Мечей Неба даже была поговорка «Вили придёт, беду принесёт».
— Что, Вили, не спится?
— Сна ни в одном глазу, — ответил за дверью весёлый голос.
— Тогда пошли пропустим ещё по кружечке эля на сон грядущий. Подожди меня внизу.
Агент, разбудивший Рандиса среди ночи, был молод. Рандис мог бы ему дать от силы лет двадцать. Какими судьбами его занесло в Мечи Неба — непонятно, да и не представляло сейчас особой важности. Ночь, как и все ночи под Небом, была тёмной. Единственным источником света на заднем дворе «Оленьего рога» осталась тоненькая полоска света, выбивавшаяся из-за приоткрытой двери. В таверне было шумно, веселье здесь обычно не прекращалось до самого утра. Это к лучшему: чем больше шума, тем меньше вероятность, что тебя подслушают.
Молодой агент явно волновался, но, рассказывая, тем не менее не повторялся и ни разу не сбился. Рандис молча слушал, теребя свою маленькую бородку. Если бы эта беседа происходила при свете дня, то молодой агент был бы весьма удивлён, заметив, как отхлынула краска с лица Рандиса. Когда при шедший закончил свой монолог, Рандис некоторое время просто молчал, продолжая терзать подбородок, а затем, без лишних слов, зашагал по улице. Молодой агент, обождав, пошёл в противоположном направлении: свою задачу он выполнил.
Рандис прекрасно ориентировался практически в любом из городов острова даже ночью. Что уж говорить о столице? Он шёл, стараясь не ускорять свой шаг, хотя мучительно хотел сорваться и побежать. Но выигранные бегом мгновения ничего не решали. Тем более все нужные распоряжения были отданы и без него. Такого провала один из ведущих агентов Меча Неба ещё не знал за всю свою жизнь. Он был не из тех, кто в подобных ситуациях в ярости начинает рубить головы направо и налево, — люди для него были слишком ценным материалом. Также он не привык задаваться вопросами типа «Почему это случилось?» и «Кто виноват?». Как это получилось, он уже знал, а «почему?» был сейчас несвоевременным вопросом. Что же касается того, кто виноват, то прямых виновных теперь не было в живых. Но если копать глубже, то они — всего лишь исполнители, агенты, действовавшие по его точным инструкциям. Он не предусмотрел всех вариантов, и ответственность за происшедшее целиком и полностью лежала на нём. Насчёт того, что сейчас нужно делать, у Рандиса твёрдых планов пока не было. Все зависело от того, успел ли певец выбраться из города. Но Рандис, будучи человеком здравомыслящим, понимал, что перекрывать все выходы из города бесполезно: если он справился с тремя агентами, то и в Терике певца давно уже нет. В случайности Рандис не верил.
Тильво проснулся от ноющей боли в раненом плече. Последнее, что он помнил из событий прошлого вечера: куча грязного тряпья в фургоне и бесконечная тряска. Не открывая глаз, Тильво прислушался к своим ощущениям. Ощущения же в свою очередь подсказали ему, что то место, где он сейчас находится, вот уже долгое время остаётся неподвижным. Тильво тут же открыл глаза и увидел грязный матерчатый потолок фургона. Повернув голову и оглядевшись по сторонам, певец окончательно убедился в том, что он действительно до сих пор находится внутри фургона. Женщины, которая спала в другом углу, он не увидел. Прислушавшись, Тильво сделал вывод, что находится далеко за пределами города.
Утренний ветер разносил запахи цветущей зелени, слышались голоса птиц. Также к звукам пробуждающейся природы примешивался стук топора. Тильво попытался встать, тут же сморщился от ударившей в плечо боли. Странно, вчера рана казалась ему пустяковой и совсем не беспокоила. Очевидно, эликсир, которым его снабдили посвящённые, помимо своей основной функции, нейтрализации ядов, также обладал обезболивающим действием. Теперь действие эликсира закончилось, и вместе с этим Тильво стал ощущать боль в плече. Помогая себе здоровой рукой, Тильво приподнялся и сел. Повязка, которую он второпях сделал в подвале дома Райманда, развязалась. На том месте, где была рана, на одежде он увидел внушительных размеров кровавое пятно. Кроме того, кровью была пропита и огромная тряпка, в которую он завернулся ночью. Снимать плащ и рубаху Тильво пока не решился: это подождёт. Перед ним стояла более важная задача: выяснить, кем же являются его спасители и почему они не разбудили его, чтобы выяснить, как он оказался в их фургоне.
Морщась от боли, Тильво вылез из фургона. Снаружи было позднее утро. Трудно сказать, сколько проспал певец. Тильво сделал несколько шагов и сразу почувствовал лёгкое головокружение: сказывалось ранение и потеря крови. Тильво не знал, что если бы не все тот же эликсир, то крови он потерял бы гораздо больше. Фургон стоял на обочине широкого, наезженного тракта. Вероятно, они ехали всю ночь, потому что Терика не было видно даже на горизонте. С правой стороны от дороги тянулась опушка леса, а с левой, сколько хватало взгляда, холмистая равнина, поросшая травой и полевыми цветами. Невдалеке паслись лошади. Около фургона какой-то человек рубил валежник, готовясь разжечь костёр, к Тильво он стоял спиной. Певец подошёл чуть ближе и, не придумав ничего более удачного, пожелал доброго утра.
Человек даже не вздрогнул. Он обернулся к Тильво и, широко улыбнувшись, ответил:
— И тебе того же. Надеюсь, что ты выспался.
— Да, — сказал несколько ошарашенный певец.
Во-первых, само по себе было удивительно, что хозяин фургона относился к присутствию Тильво, как к чему-то само собой разумеющемуся. Во-вторых, и это было большой удачей, хозяином фургона оказался тот самый бродячий кукольник, с которым он накануне познакомился за завтраком в «Пропащей душе». Этот факт несказанно обрадовал Тильво, так как молодая чета, составляющая труппу бродячего кукольного театра, с первых же мгновений приглянулась певцу. У Тильво сразу же появилась куча вопросов, и он, переминаясь с ноги на ногу, стоял, не зная, с чего начать. Не дожидаясь ответа, Эльвин продолжил заниматься костром.
— Я прошу прошения, что так бесцеремонно влез в ваш фургон вчерашним вечером.
— Не стоит извиняться. Все мы рано или поздно можем оказаться в подобной ситуации, — Эльвин отвлёкся от работы и стал разглядывать Тильво. — Когда моя супруга проснулась и увидела тебя в крови, она хотела тут же обработать рану, но я убедил её, что лучше всего дождаться момента, когда ты проснёшься.
— А где же сейчас Тэли? — полюбопытствовал Тильво.
— Тэли пошла за водой. За этим холмом, — Эльвин показал пальцем, — протекает небольшая речушка. Это недалеко. А я вот пока принёс дрова и занялся костром. Ты голоден?
— Как волк, — ответил Тильво, приветливо улыбнувшись.
— Если хочешь, то потом расскажешь мне о своих приключениях.
— Это невесёлая история.
— Надо думать. — Эльвин посмотрел на кровь, засохшую на одежде.
— А что это тебя вместе с Тэли вдруг ни с того ни с сего по несло ночью из города?
— Это тоже не очень весёлая история. Хочешь послушать, пока ещё не готов завтрак?
— Было бы любопытно. — Тильво присел у начавшего разгораться костра.
— В тот день, когда мы с тобой познакомились в «Пропащей душе», — начал Эльвин, — у нас должно было состояться представление на площади. Номер у нас уже был готов, но, послушавшись твоего совета, мы решили немного изменить сказку, благо до вечера ещё оставалось много времени. И вот, когда стало вечереть, мы отправились на площадь. Ведь кукольный спектакль лучше всего смотреть, когда смеркается — тогда кажется, что фигурки действительно живые…
Мы натянули ширму, развесили несколько фонарей и начали готовиться к спектаклю. Постепенно собралась толпа зевак. И вот представление началось. Прекрасный рыцарь, сделанный из тряпок и кусочков блестящей бумаги, отправился освобождать принцессу.
Много всего он встретил на своём пути: доброго великана, который не съел рыцаря, а помог выбраться из глубокой трясины. Честного разбойника, который хотел увести у рыцаря коня, но, узнав, что тот идёт освобождать свою любимую, показал ему самую короткую дорогу.
Много ещё чего приключилось с рыцарем, только все же он наконец добрался до замка злобного колдуна. И что же? Бедный колдун не знал, куда деваться от капризной принцессы. Он уже давно пожалел о том, что похитил её. Она всё время кричала, топала ногами и требовала от колдуна то одного, то другого. А если он не успевал выполнять её прихоти, то она так сильно начинала реветь, что сотрясались стены колдовского замка. Когда же приехал доблестный рыцарь, то колдун чуть ли не на коленях умолял его поскорее забрать принцессу у него. Он сулил рыцарю горы золота и самоцветов. Когда же принцесса узнала, какие сокровища прячет от неё колдун, то она пришла в такую ярость, что превратилась в ужасного огнедышащего дракона, так что рыцарю вместе с колдуном пришлось поскорее уносить из замка ноги.
Эльвин настолько увлёкся рассказом, что совсем забыл о том, что находится не на представлении, а на обочине тракта. Его руки беспрестанно двигались, пытаясь изобразить то рыцаря, то великана, то превратившуюся в дракона принцессу. Эльвин говорил на разные голоса и постоянно менял выражение лица, стараясь изобразить того или иного героя сказки. Тильво заворожено слушал, стараясь даже не шелохнуться, чтобы не сбить Эльвина. Певец настолько был увлечён разыгравшимся перед ним действом, что даже забыл о боли в раненом плече. Когда же сказка кончилась, Тильво заметил, как Эльвин смотрит чуть выше плеча сидевшего на траве Тильво. Оглянувшись, певец увидел Тэли, которая давно уже принесла воды и, встав за спиной Тильво, слушала своего мужа.
— Доброе утро, — поздоровался с девушкой Тильво.
— Здравствуй… — Тэли улыбнулась, и певцу вдруг показалось, что все его проблемы отступают на задний план. Тэли была просто прекрасна: у неё были длинные, цвета мёда волосы и пронзительные голубые глаза. Ничего не скажешь, повезло Эльвину.
— Эх ты, — сказала Тэли, теперь уже смотря на мужа. — Не видишь, что ли? Человек ранен и к тому же, наверное, очень голоден.
— Я костёр уже разжёг, — виноватым голосом ответил Эльвин.
— Извини. — Тэли снова улыбнулась.
Тильво тут вспомнилась мысль, которая впервые посетила его в «Пропащей душе». Эти двое были взрослыми детьми. Они относились друг к другу с искренней теплотой и старались не омрачать жизнь даже бытовыми спорами. Это было большой редкостью. Но Тильво стало почему-то грустно: доверчивым и добрым людям нелегко будет прожить под Небом среди человеческой жестокости и равнодушия. Тем более, что они избрали для себя нелёгкий хлеб бродячих актёров. Тэли поставила котелок с водой на огонь и уселась рядом с мужем и Тильво около костра. Она с сочувствием посмотрела на рану певца и вздохнула.
— Сейчас вода вскипит, И я тебе её обработаю, не вздумай отказываться, — сказала она Тильво.
Певец улыбнулся и кивнул в ответ.
— Я сразу поняла, что это ты к нам в фургон залез.
— Как? — спросил Тильво.
— Очень просто, дайла тренькнула, И меч в ножнах звякнул.
— Мало ли кто по ночам бродит с мечом и дайлой? — возразил Тильво.
— Ты сам нам говорил, что ты певец. Правильно?
Тильво согласно кивнул.
— Когда же мы тебя видели, то на поясе у тебя висел меч. Согласись, не так уж часто можно встретить певцов с мечом. К тому же, — Тэли хитро прищурилась, — не забывай про женскую интуицию.
Эльвин и Тильво рассмеялись. С первых минут общения с этой парочкой Тильво чувствовал себя легко и непринуждённо в их обществе. Так же как и с посвящёнными, только посвящённые более серьёзно относились к жизни и смеялись не так уж часто.
— Когда мы стояли у ворот, — продолжила Тэли, я не решилась сказать мужу о тебе, потому что рядом была стража. Если бы с тобой не приключилось ничего страшного, — при этих словах Тэли нахмурилась, — то ты не стал бы незаметно залезать в наш фургон. А когда мы достаточно далеко отъехали от ворот, то я и сама не заметила, как уснула под стук колёс. Рано утром меня разбудил муж, чтобы я его сменила на козлах. При свете мы убедились, что это действительно ты, и решили не будить. Тем более ты так крепко спал, завернувшись в ширму.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35