А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Мотор же «Опеля», поврежденный выстрелами, грозил заглохнуть на малейшем подъеме. В усыпанном осколками стекла салоне гулял ветер.
- Ты не ранена? - спросил Стив.
- Что? - пролепетала Наденька.
- Я спрашиваю, ты цела?
- Вроде бы. А у тебя кровь на лбу. Больно?
- Ерунда, я порезался стеклом.
«Господи, - молился он про себя. - Сделай так, чтобы они не успели связаться с полицией!»
Пока о его с Наденькой бегстве никто не знал, кроме преследователей в двух машинах, но Стив прекрасно понимал, что это ненадолго. Гонкой вот-вот должен был заинтересоваться патруль.
Тайто Мицура, зажимая левой рукой окровавленный нос, правой нашарил пистолет и высунул его через боковую дверцу. Водитель опасливо покосился на него и проговорил:
- Нам велено доставить их живыми. Господин полковник головы поснимает.
- Обойдется, - заорал Мицура. - Этот гад мне лицо разбил! Я хочу посмотреть, какого цвета у них кровь! Жми, мы их достанем!
Из второй машины высунулся по пояс человек и дал автоматную очередь по скатам «Опеля». Айлин бросил автомобиль в сторону, и все пули достались встречной малолитражке, просевшей под тяжестью скарба, привязанного на крыше. Малолитражка потеряла управление, нырнула в кювет и замерла, ткнувшись тупым носом в дерево. Вещи с крыши рассыпались в разные стороны. Водитель вылез из машины и погрозил кулаком в сторону шоссе. Казалось, он был рассержен не столько аварией, сколько тем, что теперь придется ползать по земле и в темноте собирать свои баулы.
Вторая очередь ушла в пустоту, но преследователей это не слишком огорчило: патронов у них было в избытке.
- Садись за руль, - бросил Стив Наденьке.
- Ты что? - оторопело спросила она. - Мы же перевернемся!
Но он уже стоял на подножке, открыв дверцу и сжимая в руке автомат. Наденька едва успела поставить ногу на педаль газа. Ветер бил ей в лицо, глаза слезились, мозг, отягощенный стрессом, отказывался работать, и лишь древний инстинкт самосохранения позволял ей удерживать трясущуюся машину на дороге.
- Слушай внимательно, - Стив старался перекричать шум ветра и надсадный рев мотора. - Помнишь виллу за городом? Скоро будет поворот, после него свернешь налево, мимо аллеи.
Она во все глаза смотрела на дорогу. Посиневшие пальцы мертво вцепились в руль. «Опель» выписывал кренделя, но Айлин стоял на подножке расслабленно и спокойно, будто на твердом тротуаре.
- Машину оставь в лесу, к дому не подъезжай, пройди пешком.
- А ты? - крикнула она.
- Я приду попозже.
Он торопился. Приближался поворот, на котором Наденька должна будет сбавить скорость.
- В дверь не входи. На нижнем этаже справа ставни не заперты, влезешь в окно. Свет не зажигай, сиди тихо и жди меня.
- А как же ты? Я боюсь!
- Не бойся, - тихо проговорил он, но Наденька расслышала. - Со мной ничего не случится.
И, прежде чем она успела ответить, Айлин спрыгнул с подножки.
Асфальт со скоростью восемьдесят миль в час бросился ему в лицо. Он мягко перекатился через плечо, гася энергию падения, и сразу вскочил на ноги, подхватив автомат.
«Опель» стремительно удалялся. Не волнуйся, сказал себе Стив. Наденька сделает все как надо. Она была на этой вилле два раза. Она легко найдет ее и будет там в безопасности. Ее союзником будет темнота, до рассвета еще целых три часа.
Он спрыгнул в кювет и лег животом на прохладную траву. Ждать пришлось недолго. Четыре мощные фары вытащили его из ночи, как прожекторы выхватывают из тьмы фигуру гимнаста под куполом цирка.
- Дави его! - закричал Мицура, сидевший рядом с шофером в передней машине.
Его охватил охотничий азарт. Жертва загнана в угол, осталось только хорошенько прицелиться, чтобы пуля вошла точно в глаз и не испортила драгоценную шкурку.
Холодно и спокойно, будто в тире, Стив передернул затвор и положил палец на спусковой крючок. Фары мчавшейся прямо на него машины стремительно увеличивались в размерах.
Очередь - слева направо - по скатам. Вторая, чуть выше - справа налево - по мотору. Третья, в обратном направлении - по лобовому стеклу. Дико закричал помощник прокурора, ныряя под приборный щиток. Рядом с ним окровавленным лицом ткнулся в баранку водитель.
Машина завизжала обнаженными дисками колес и развернулась поперек дороги. И тут же в нее врезался второй черный автомобиль, мчавшийся следом. Двое, сидевшие на переднем сиденье, ласточками вылетели через лобовое стекло на смятый капот. Обе покореженные машины по инерции развернулись и замерли, перегородив собой шоссе.
Четвертая очередь - по бензобакам. В небо взметнулся огромных размеров оранжевый шар, и тут же стало светло, как днем. Машины тайной полиции полыхали так, будто были сделаны из одной смолы.
С диким воплем на асфальт выполз Тайто Мицура. Пиджак на нем горел, и помощник прокурора пытался сбросить его. Наконец это ему удалось, и он повернул свое черное обожженное лицо к Стиву.
- Не стреляй, - умоляюще прохрипел он. - Я все тебе расскажу, клянусь! Я могу помочь тебе спрятаться.
- Почему полковник Седзин охотится за Жданковской? - спросил Айлин.
- Она работает на тайную полицию. Ее квартира в Шанхае была оборудована для прослушивания и фотографирования. Полковнику нужен был компромат на секретаря посольства фон Гедерика. Гедерик был кадровым разведчиком, он планировался для перевербовки.
- Кто его убил?
- Не знаю. Клянусь, не знаю! Судя по всему, Жданковская. Может быть, он обнаружил в квартире аппаратуру… Послушай, мы можем уйти вместе - ты, я, твоя девка… Я сделаю так, что никто не будет искать!
Мицура говорил быстро и без остановок, не отрывая глаз от Стива, а правая его рука медленно тянулась назад за спину, где за брючный ремень был засунут маленький «браунинг», последняя его надежда.
- Шофер фон Гедерика работает на тайную полицию. Он видел тебя у дома Жданковской. Без меня тебе не обойтись, тебя схватят!
Moкpыe от пота пальцы наконец нащупали рукоятку.
- Тебе не жаль полковника? - спросил Стив Айлин. - Ты ведь у него из рук ел. А теперь продаешь?
Глаза Мицуры загорелись дикой злобой. Он вдруг явственно ощутил боль под ребрами, куда влетел кулак Седзина, когда стало ясно, что в чемоданчике мертвого радиста с парохода не было ничего, кроме деталей радиостанции.
- Ты! - яростно выдохнул Мицура. - Что ты можешь знать? Как же я ненавижу его! Сколько он мне испортил крови! Сколько вы все мне испортили крови!!!
Он выдернул «браунинг» из-за ремня и направил его на Стива.
Пятая очередь.
Пули взорвали грудь Тайто Мицуры и отбросили его на капот автомобиля.
Он еще пытался убежать, отползти, скрючиться и забиться куда-нибудь в нору, в спасительную темноту, подальше от ненавистного открытого пространства, залитого беспощадным светом даже здесь, посреди ночи… Он еще тянулся за отлетевшим в сторону пистолетом, но огромная фигура, изрыгающая огонь, будто ангел смерти, надвигалась на него, заслоняя горизонт, небо, ночь, весь мир…
Айлин шел четким размеренным шагом, не отпуская спусковой крючок автомата, пока не щелкнул пустой магазин. В наступившей вдруг тишине, нарушаемой только тихим гудением пламени, он почувствовал такую опустошенность, что руки бессильно опустились, будто тело неожиданно лишилось мышц и превратилось в кусок безвольного желе. Пахло обгорелой плотью, кровью, раскаленным металлом.
Стив отбросил ненужный автомат, равнодушно перешагнул через мертвого помощника прокурора и, ссутулив спину, медленно побрел прочь.
«Рамзай - Центру.
С благодарностыо принимаю ваши приветы и пожелания в отношении отдыха, однако, если я прекращу работу в Шанхае, это резко сократит количество стратегической информации, поступающей от нашей сети. Прошу вас подтвердить возможность моего приезда после войны.
Старик»
Политическая разведка - самое неблагодарное занятие в мире. Если ты погиб от пыток и допросов во вражеских застенках - твое имя навечно войдет в историю. Если остался жив - пеняй на себя.
Агент японской контрразведки Стив Айлин мог бы положить конец существованию Рихарда Зорге и его группы. И лишь ценой невероятных усилий он отсрочил их провал до середины 1944 года, и за это время им удалось добыть для Москвы много поистине бесценной информации.
Работа русского разведчика была оценена соответственно: в августе 1940 года в Москве органами НКВД были арестованы два самых дорогих для Зорге человека - его жена Катя и шеф ГРУ Ян Березин, завербовавший Рихарда в 1932 году.
По возвращении в СССР самого Зорге также ждал немедленный арест, и он понимал, что своим отказом приехать он лишь ненадолго отодвигает свой конец.
Глава 34

Сестрички
В телефонной трубке шершаво скреблись электрические разряды. Стив Айлин вот уже три раза собирался набрать номер, и трижды руки его бессильно опускались. Он не мог заставить себя совершить эти на первый взгляд нетрудные действия и бестолково стоял в телефонной будке, рискуя привлечь к себе внимание.
Наконец он собрался с духом.
- Алло, - послышалось в трубке.
- Господин прокурор?
- Это вы, Айлин-сан?
Голос у прокурора был тихий и равнодушный, какой бывает у смертельно уставшего человека.
- Жданковская у меня. С ней все в порядке.
- Да.
- Я звоню из автомата.
Йадзава-сан помолчал. Тишина в трубке была тяжелой, вязкой, давящей на барабанные перепонки.
- Янтава Кадзиоку убит, - наконец сообщил Йадзава. - Вчера в девять утра, возле магазина. Стрелой в затылок. Мы нашли арбалет в доме напротив. Естественно, никаких отпечатков.
И господин прокурор положил трубку на рычаг. Впервые в жизни он почувствовал себя дряхлым стариком.
К вилле Стив добрался лишь к вечеру. С полчаса он ходил вокруг и наблюдал, стараясь заметить чужое присутствие. Все выглядело вполне пристойно. Света в окнах не было, входная дверь была заперта. Дом казался необитаемым.
Айлин вошел внутрь, не воспользовавшись ни дверью, ни окном. Для человека, про шедшего школу ниндзюцу, это труда не составило. Он бесшумно прошел по темному коридору и толкнул дверь спальни, из-за которой выбивалась узкая полоска света. Наденька зажгла там ночник, потому что это была внутренняя комната без окон. Она сидела перед зеркалом в своем розовом пеньюаре, распустив белокурые волосы и подперев ладонью подбородок. Одну половину ее лица освещал оранжевый свет ночника, другая была в тени, и оттого вся она походила на картину, написанную весьма талантливым художником-абстракционистом.
Она увидела его отражение в зеркале и обернулась.
- Стив!
Айлин, расстегнув плащ, устало сел на стул.
- Значит, это ты - Ханум? - спокойно спросил он. - Ты работаешь на полковника Седзина?
Свет ночника скользнул по ее лицу, изменив его, точно картинку в калейдоскопе.
- Что ты говоришь! Почему ты так решил?
- Все сходится на тебе. Твоя квартира использовалась тайной полицией для фотосъемки и подслушивания. Зачем ты убила фон Гедерика?
- Стив… - Наденька в отчаянии покачала головой, и волосы ее заметались из стороны в сторону, образуя некий волшебный ореол. - Ты ошибся, я не убивала его.
- Что? - вдруг в ярости закричал он. - Ты не убивала? А кто же тогда? Кто планировал обвинить в убийстве меня? Кто вывел меня на разведгруппу русских?
В ее глазах плавал страх.
- Стив, ты не прав. Если хочешь… Да, я работаю на контрразведку. Седзин подозревал, что из его ведомства идет утечка, и приставил меня к тебе. Я должна была установить, связан ли ты с русской разведкой, и подготовить канал для стратегической дезинформации…
Она прикусила себе язык, но Стив закончил за нее:
- О том, что Япония готова напасть на СССР летом 1941 года?
- Но кто-то подставил и меня. Убийство секретаря посольства не было запланировано, тем более в моей квартире. Ну подумай сам, Стив!
Наденька посмотрела на него с надеждой.
И увидела направленный на нее пистолет.
Айлин сидел верхом на стуле, положив руки на спинку, как на упор, наведя пистолет в грудь Наденьке.
- Ты не сказала мне главного, - глухо сказал он. - Кто ты на самом деле.
- Я не понимаю тебя, - прошептала она.
- Настоящую Жданковскую нашли мертвой три года назад возле железной дороги, недалеко от Токио. Ты убила ее, чтобы занять ее место. И если я не услышу от тебя правду… - Его палец красноречиво лег на спусковой крючок.
- Что ты говоришь! - завизжала Наденька. Только сейчас она ощутила себя загнанной в угол, когда сзади вдруг вырастает холодная стена, которую можно грызть зубами, биться головой, стучать ногами, и все равно только растратишь последние силы.
Стив выстроил барьер между ними. Его не трогали ее слова, он не верил им.
- Я рассказала тебе все, что знала, - раздельно сказала она. - К остальному я не имею отношения.
Голос ее вдруг стал тише, она почти шептала, будто в любовном томлении:
- Ты не сможешь меня убить… Ты всю жизнь будешь мучиться из-за своей ошибки. Я буду стоять у тебя перед глазами… Как сейчас…
Медленным, сводящим с ума своей сексуальностью движением Наденька начала стягивать с себя пеньюар. Казалось, она гипнотизировала Айлина, заставляя пристально следить за трепещущей женской плотью, появляющейся из-под тонкой материи. Голова Стива как-то вмиг отяжелела, он почувствовал, как его собственная плоть восстает против его желания, и жар, родившийся в паху, заливает волной все его существо.
- Не оставляй меня, - шептала она. - Ты же видишь, я вся горю! Я хочу тебя… Делай со мной все, что хочешь. Да, я виновна, я обманывала тебя, я все делала по приказу, так, как мне велел Седзин. А перед тем, как приставить меня к тебе, он взял меня силой, прямо в кабинете, на своем столе!
И вдруг в голову Стива полетело что-то ярко-розовое, обволакивающее его лицо, лишающее зрения, лишающее возможности дышать… Он дернулся в сторону, но опоздал, лишь на мгновение успев увидеть ослепительную обнаженную фигуру, мягкую, гибкую и удивительно эротичную, сияющую такой белизной, будто выточенную из слоновой кости. В нос ударил запах, смешанный из тысяч ароматов Наденькиного тела. Он почувствовал привкус ее пота, опьяняющий и возбуждающий сильнее самых изысканных духов.
Это был ее последний шанс. Один из миллиона. И она решила им воспользоваться. Брошенный в лицо Стиву розовый пеньюар на миг ослепил его, и Наденька рыбкой кинулась к тумбочке.
Бац - бац -бац!
Инстинктивным движением Стив веером выпустил обойму по комнате. Глаза его все еще закрывала воздушная материя, и он никак не мог освободиться, отрешенно сознавая, что в любой момент сам может получить пулю.
Наденька стояла на коленях, навалившись роскошной высокой грудью на тумбочку перед зеркалом. Ей почти удалось добраться до крошечного изящного револьвера, который поблескивал из выдвинутого среднего ящичка. Она опоздала лишь на мгновение. Смерть рванула финишную ленточку на долю секунды раньше, и две пули 38-го калибра прошили Наденькино тело навылет - одна у основания черепа, другая через левую ягодицу и лобковую кость.
Стив медленно подошел к ней. Ее тело, белое и чистое, казалось, абсолютно не пострадало, несмотря на островки крови. Даже после смерти Наденька осталась удивительно красивой, будто дорогая игрушка.
Пустота. Он ощущал дикую космическую пустоту и вокруг, и внутри себя. Весь мир с его страстями, огорчениями и радостями, болью и наслаждением оказался на поверку просто иллюзией, воздушным шариком, переливающимся всеми цветами радуги, устремленным ввысь, но от прикосновения иголкой превратившимся вмиг в сморщенную жалкую тряпочку. Воспринимая мир как отражение в воде, адепт учения дзэн-буддизма обретает опору в жизни, ибо нельзя растрачивать себя на сожаление о том, что по сути своей иллюзорно. Ничто не имеет ценности на этой земле.
Стив не хотел уходить из дома. Идти просто было некуда. Он был один в чужом мире, отстоящем от его собственного так далеко, что даже страшно подумать. Их разделяло немногим менее двух тысячелетий.
Но на этой вилле он был не один. Он вдруг почувствовал это ясно, всей поверхностью кожи, хотя ниндзя, так же как и Стив Айлин, проник в дом не через окно и не через дверь. Ни одна половица не скрипнула под ногой гостя, ни малейший шорох или движение воздуха не выдало его присутствия, но Стив ощутил мощную ауру опасности, а иначе он бы так и остался сидеть возле тела Наденьки, безвольно ссутулив плечи и тупо уставившись в одну точку.
Но он обернулся, едва ниндзя появился в дверях спальни. Ствол пистолета описал дугу и уперся в грудь нежданного гостя. Несколько секунд они оба молча смотрели друг на друга. Потом Айлин спросил:
- Ты?
Луиза Анна безо всякого выражения взглянула на труп Наденьки и тихо проговорила, ни к кому не обращаясь:
- Вот и все. Нет больше сестер Жданковских.
Пистолет в руке Стива ее совершенно не смущал. Она просто не замечала его, и оба, и Анна, и Стив Айлин, казалось, доигрывают много раз сыгранный спектакль перед равнодушными зрителями. Все знают конец наизусть, каждый жест, каждую фразу, однако уходить вроде неудобно, артисты обидятся, да и гардероб может быть закрыт.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32