А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Брайен пожал плечами, хотя лежал на животе, и ему было довольно неудобно это проделывать.
– Нужно либо убедить ее в обратном, либо убить ее. Знаю, знаю. Ты не позволишь, чтобы с нее хоть волосок упал. Ну что ж, стало быть, придется уговорами Но помни, что она – отменный стрелок и всегда попадает в цель. Главное, не давай ей времени прицелиться Профессор! – он вздрогнул. Пуля ударилась в тягач, в нескольких сантиметрах над его головой. – В общем-то теоретически его имя тоже фигурировало в списке возможных предателей, но я никогда не подозревал его всерьез.
– Он не только перешел на их сторону. По-моему, у него крыша поехала, – озабоченно произнес Хэк.
– Ты хочешь сказать, что он способен на непредсказуемые поступки?
– Вне всякого сомнения. Кстати, я должен поблагодарить тебя за то, что ты так и не раскрыл тайну андроида Профессору. Это спасло мне жизнь.
– Наконец-то я услышал от тебя хоть единственную похвалу. Однако стало как-то подозрительно тихо.
– Думаешь, все кончилось?
– Похоже на то. Возможно, им не дают стартовать, и, попав в безвыходное положение, они решили сдаться.
– Давай проверим, – Хэк начал выбираться из-под тягача. Брайен последовал за ним.
– Брайен Пало? – послышался голос Лондон, а затем и она сама, наклонившись, заглянула под тягач.
– Я здесь, – Брайен покраснел от смущения. – Сейчас вылезу.
– Ну как вам понравился этот небольшой фейерверк? – внезапно проговорил Профессор. Его хихикающий голос, усиленный динамиками, загрохотал в огромном пустом пространстве.
– Профессор! – крикнул Брайен, вставая на ноги. – Почему бы вам не выйти и не обсудить с нами создавшуюся ситуацию? Возможно, мы придем к обоюдоприемлемому соглашению.
– В этом нет необходимости, скорее наоборот. Приняв ваше предложение, я подверг бы себя серьезной опасности. В настоящий момент я все еще сохраняю преимущество, несмотря на некоторые потери среди моих людей.
– О каком преимуществе идет речь? Ведь вы не сможете стартовать без разрешения диспетчера. А мы можем держать вас в осаде хоть целый месяц, а если потребуется, то и год. Вы в ловушке.
– О, бедный Брайен. Вам всегда не хватало гибкости мышления. Я могу взлетать отсюда, когда захочу.
– Неужели он не блефует? – вполголоса спросил бывший помощник Профессора.
– Боюсь, что нет, – ответил Хэк, до которого уже дошло, на что намекал Профессор. – Лучше отпустить его.
– Но ведь он отправится на Тори, Этому нужно помешать.
– Ну, – грозно потребовал Профессор, в его голосе звучало явное нетерпение. – Я взлетаю, или половина этой планеты будет лежать в развалинах.
– Что он имеет в виду? – к их беседе присоединился новый голос. Он принадлежал Сардо, шефу полиции Стоунволла, которая с гримасой отвращения взирала как на звездолет, так и на группу агентов Эс-Ай-Эй. Было ясно, что она без колебаний отдаст приказ об их аресте, если сочтет таковой необходимым.
– Звездолет, – пояснил Хэк. – Если мы не дадим ему взлететь, он превратит его в бомбу.
– Но это же самоубийство! – удивилась женщина. – На такое может решиться только тот, кто окончательно спятил.
– Жаль, что вы опоздали к началу разговора, – сказал ей Брайен, – не то вы бы сразу поняли, что имеете дело с сумасшедшим.
– Тогда все ясно, – она повернулась к своим полицейским. – Майкл, Корк, немедленно установите связь с администрацией космопорта. А почему вы, собственно, – теперь она уже обращалась к Брайену, – не хотите, чтобы он оставил Стоунволл?
– Он – предатель. Он изменил Федерации, выдав государственные секреты ее врагам.
– И это все?
– Этого достаточно, чтобы его приговорили к реабилитации мозговых центров.
– Хорошо. Можете выносить ему любой приговор. Нас это не касается. Но ловите его где-нибудь в другом месте, а не на Стоунволле. Я не хочу, чтобы ваш Профессор оставался здесь хоть на одну секунду больше, чем это вызвано не зависящими от нас причинами. И уберите отсюда всех своих людей, пока я их не арестовала.
– Но вы не можете…
– Я могу и обязательно сделаю это.
Брайен взглянул на Хэка.
– Неужели мы примем этот ультиматум? Я спрашиваю тебя как представителя "Гемзбака".
– А я уже давно вдалбливаю тебе в голову, что никакого триденита на Тори нет. Пусть он себе преспокойно летит туда.
– Хорошо, но как же тогда…
– Вы что, всю ночь будете стоять здесь и чесать языками? Или все-таки уйдете вместе со своей армией? – прервала их Сардо.
– Мы уходим, – Хэк тронул своего друга за локоть и повел его в сторону от "Стеллдрейка".
Он не заметил, как охранник втянул Мейру назад, в люк корабля.
– Хэк, подожди. Мейра…
– Где она? – он посмотрел по сторонам, и в его глазах появилась тревога.
– На "Стеллдрейке".
47
– Что вы затеяли? Почему вы вдруг передумали и не дали мне расквитаться с этим гнусным предателем? – возмущалась Мейра, нимало не заботясь о соблюдении субординации, какая должна быть в отношениях простого агента и директора управления. Но ей сейчас было не до этого. Против ее воли ее обезоружили, затащили назад на «Стеллдрейк», не дав довести дело до конца, дело, порученное самим Профессором. Ее мозг сейчас сверлили десятки противоречивых вопросов, требующих немедленных ответов. Мейру не смущало даже присутствие двух вооруженных охранников, стоявших у входа в рубку.
– Терпение, дитя мое, терпение, – сказал Профессор, сидевший в кресле пилота, таким тоном, будто разговаривал с маленьким ребенком. Оставив на время экран монитора, он вместе с креслом повернулся лицом к Мейре.
– Нет, настало время получить ответы на некоторые вопросы. Вы не были со мной искренни.
– Мейра, Мейра, ну разве можно так себя вести? Ведь я заботился лишь только о твоем благе. Они просто изрешетили бы тебя пулями.
– Но ведь это же были наши люди, сотрудники Эс-Ай-Эй. Почему вы приказали открыть по ним огонь?
– Я не звал их сюда, Силвер. Они сами пришли Что это? Ты тоже ополчилась на меня? Но ведь ты же не предатель?
– Нет, я не предатель, но вот в вас я теперь не так уверена.
– Я – самый лояльный человек, которого ты когда-либо видела. Однако понятие о лояльности, возможно, недоступно еще твоему пониманию.
– Быть лояльным прежде всего по отношению к самому себе? Вы это подразумеваете?
– Очень хорошо! Кимми, Грейс, отведите нашу гостью в ее каюту и примите меры, чтобы она не сбежала оттуда. У меня сейчас много важных дел, которые мешают уделить ей должное внимание, но очень скоро мы продолжим этот разговор. Как мне кажется, вы отличаетесь куда большей сообразительностью и непредвзятостью мышления, чем ваши коллеги.
– Что вы собираетесь делать?
– Не скажу, что у меня широкий диапазон действий. Все зависит от того, как себя поведут те, кто сейчас противостоит мне снаружи «Стеллдрейка». А теперь идите, Силвер. Сотрудничайте со мной и тогда вы не пожалеете ни о чем. Но с другой стороны, – добавил он, усмотрев в молчании Мейры признак непокорности, – у меня есть способы заставить вас делать то, что я сочту нужным. Вы найдете их не очень приятными.
Угрожающий тон, каким была сказана эта последняя фраза, взбесил Мейру, но, увидев направленные на нее стволы карабинов, она сочла за лучшее промолчать. Ситуация не оставляла ей иной альтернативы. Охранник, которого Профессор назвал Кимми, показал дулом карабина на дверь. Мейра вышла в коридор, чувствуя на своей спине его цепкие, настороженные глаза. Она поняла, что этот человек не поколеблется и в любую секунду пустит в ход оружие.
Все сотрудники Эс-Ай-Эй уже покинули территорию космопорта, но Хэк и Брайен все еще оставались там, вступив в спор с шефом Сардо.
– Мне нет дела до того, похищение это или нет. Я отвечаю за поддержание порядка на этой планете и сохранность собственности компании Стоунволл. Если этот ваш Профессор вздумает включить двигатели сейчас, когда коридор для старта закрыт, мы потеряем множество жизней и космопорт будет выведен из строя на много дней. Спасение одного может привести к гибели тысяч. Сожалею, но я вынуждена вам отказать.
– Разрешите мне поговорить с ним, – умоляющим тоном произнес Хэк. – Может быть, я успею пробраться на «Стеллдрейк» еще до того, как он даст команду на старт.
– И что тогда? – терпение Сардо готово было в любую секунду лопнуть.
– Итак, приняли вы решение или нет? – глухо забухал голос Профессора из динамиков звездолета.
– Диспетчерская… – начала Сардо. – Да отстаньте же вы от меня, – раздраженно отмахнулась она от Брайена, державшего ее за руку. – Не смейте дотрагиваться до меня!
Злость, с которой это было сказано, заставила заместителя директора Эс-Ай-Эй несколько поумерить свой пыл, однако он не отказался от своего намерения уговорить Сардо отменить или отсрочить старт "Стеллдрейка".
– Вы просто не представляете, что сейчас поставлено на карту, – возбужденно размахивая руками, кричал Брайен. – Он предает Федерацию! Он пытается.
– Мне наплевать на то, что он пытается сделать! Больше всего меня заботит непосредственная угроза порту. Все! Вы мне надоели, оба! Чтоб я вас здесь больше не видела!
Хэк вдруг бросился вперед.
– Я хочу поговорить с Мейрой, – крикнул он в сторону звездолета. Полицейские тотчас окружили его плотным кольцом.
– Это не представляется возможным в настоящий момент, – раздался голос Профессора. – Ваша преданность заслуживает похвалы. Однако последние факты заставили меня изменить свое мнение о вас. Ведь вы не андроид, как меня настойчиво пытались в том заверить?
– Думайте, что вам угодно, – продолжал кричать Хэк, пытаясь вырваться из железных тисков двух полицейских, тащивших его назад.
– Так кто же вы тогда? Наверняка тот, кто хорошо знаком с Брайеном. Однако вы не должностное лицо федерального управления. Нет, если бы так было на самом деле, я бы сразу вас вычислил. Скорее всего вы связаны с "Гемзбак Майнинг", возможно, вы даже занимаете там высокий пост. А, я догадался. Видимо я разговариваю с одним из членов семьи, одним из знаменитых Кэри Брайен. Я должен сделать тебе комплимент. Ты очень ловко провел меня. Прекрасный план – продемонстрировать человека с бионической конечностью, чтобы убедить всех в том, что и все остальные его органы также имеют искусственное происхождение. Сработано выше всех похвал. Вижу, общение со мной пошло тебе на пользу, мой мальчик. Конечно, деятель моего ранга будет тебе не по зубам, но с космическими бродягами, занимающимися грабежами по всей Галактики, ты в состоянии иметь дело. Однако хватит болтовни. Время истекает. Я начну отсчет на самоуничтожение через десять секунд. Если вам дорога ваша жизнь и жизнь ваших подчиненных, то у вас осталось пятнадцать минут, чтобы провести эвакуацию людей из космопорта.
Сардо встрепенулась.
– Майкл, займитесь эвакуацией. И уберите отсюда этих двоих, – сделав несколько шагов по направлению к кораблю, она прокричала: – В диспетчерской уже объявлена предстартовая готовность к запуску «Стеллдрейка» в самое ближайшее время. Окно для вас вот-вот будет готово. Дайте им немного времени.
– Время? Время, моя дорогая, – Профессор рассмеялся, – я дам им все время мира, но лучше все-таки, если бы они поторопились. У вас осталось пять секунд. Четыре, три…
– Диспетчерская! – с надрывом провизжала Сардо в свой наручный коммуникатор.
В ответ на ее отчаянный призыв створки над пусковой шахтой, в которой стоял «Стеллдрейк», стали медленно расходиться, издавая противный скрежещущий звук.
Профессор зааплодировал.
– Очень хорошо! Я начинаю предварительный отсчет. Но помните, что в любую секунду я могу перевести этот отсчет в иную сторону, на взрыв. Для этого будет вполне достаточно легкого, незаметного прикосновения моего пальца к одной маленькой кнопочке.
Основание звездолета окутали клубы дыма, быстро распространившиеся по всему уровню. Профессор начал предстартовый прогрев двигателей. «Стеллдрейк» слегка покачнулся, но стартовые мачты прочно держали его в своих объятьях. Пусковая платформа медленно поползла вверх.
– До свидания, Брайен. Мы еще встретимся, а пока упражняй свои мозги, они пригодятся тебе, если ты все-таки надеешься взять у меня реванш, – из динамиков прозвучал громоподобный издевательский смех.
48
Мейра втащила потерявшего сознание охранника в крошечную каюту и наклонилась над ним, чтобы забрать карабин и револьвер. Внезапно из коридора послышались легкие, крадущиеся шаги, и Мейра, быстро выпрямившись, прижалась к перегородке. Шаги стихли. Очевидно, открытая дверь каюты вызвала подозрение у того, кто шел по коридору. Бежали секунды, корабль сотрясала дрожь заработавших двигателей. Время бежало стремительно. И вдруг чья-то фигура стремительно метнулась в каюту, точно угадав место, где стояла Мейра, и, сцепившись с ней в отчаянной схватке, которая должна была стать для кого-то из них последней и которая, едва начавшись, прекратилась, потому что ее участники узнали друг друга.
– Мейра!
– Ттар?
Одновременно издав эти удивленные возгласы, они отступили друг от друга, сделав по шагу назад. Молчание, достаточное лишь для одного удара сердца. Затем оба заговорили снова:
– Нужно удирать отсюда…
– Он хочет взорвать звездолет.
– Да, – сказал Ттар. – Но послушайте, я должен рассказать вам нечто очень важное. Вы должны это знать.
– Не сейчас. У нас нет времени.
Она подняла карабин и, высунув голову в коридор, убедилась, что он был пуст в обоих направлениях.
– Нет, Мейра, это чрезвычайно важно, – упорно стоял на своем Ттар. – Профессор – предатель. Я сам слышал…
– Я знаю. Он не отрицал этого факта. И мы должны остановить его.
– Нет! – Ттар схватил ее за руку. – Он безумец, Мейра, а корабль уже в предстартовой готовности. Мы просто не успеем добраться до него. Нужно срочно уходить!
– Мы не можем дать ему уйти после того, что он сделал.
– У него целая армия охранников. Даже если нам удастся пробиться сквозь них, мы не успеем помешать ему нажать на кнопку. Пошли! Существуют и другие способы остановить его.
– Например?
В этот момент они услышали топот не менее чем десятка человек, бежавших в их направлении, и благоразумно решили ретироваться, не принимая боя.
– О, великие лунные кратеры! Теперь мы влипли, – тяжело дыша, еле выговорил Ттар, которому было трудно поспевать за своей быстроногой спутницей. – Мы уже миновали центральный люк.
Мейра заметила отверстие вертикального туннеля и быстро юркнула туда. Ноги Ттара оказались прямо у нее над головой.
– Ничего страшного не произошло. Есть еще несколько выходов.
– Если только мы успеем к ним.
Он вовремя поджал ноги и выкатился из туннеля вслед за Мейрой, так и не задев ее каблуками.
– Где мы?
Мейра окинула взглядом длинные ряды ящиков, коробок и контейнеров, которые забили до отказа большое помещение, где в центре находился настоящий лес вертикальных труб, и покачала головой.
– У меня нет ни малейшего представления.
Шум двигателей ворвался в уши.
– Что это? – испуганно вскричал Ттар, стоявший у панели, снятой с переборки, и тут же ответил сам, понизив голос. – Начался предстартовый отсчет.
Мейра оттолкнула его в сторону и, быстро оглядев инструменты, довольно улыбнулась.
– Отлично. А теперь ищите. Где-то здесь должен быть грузовой люк.
– Что вы затеяли?
– У нас нет времени на дискуссии. Давайте же, Ттар! Беритесь за дело! Или вы хотите вернуться на Тори?
Эта угроза возымела желаемое действие. Ттар залез в узкую щель между последним рядом ящиков и корпусом корабля и стал продвигаться вперед, пока не нашел небольшой люк, замок которого не устоял перед его искусными пальцами. Дверца люка открылась, и отсек почти мгновенно заполнился клубящимся дымом, окутавшим ящики и сделавшим их почти невидимыми.
Ттар еще раз позвал свою спутницу:
– Мейра!
Хэк стоял в воротах огромного ангара шестого уровня и мрачно наблюдал за пусковой платформой, медленно поднимавшейся вместе со звездолетом. В затылок ему упирались жаркие лучи солнца Стоунволла. Несмотря на категорические приказы Сардо, он отказался покинуть космопорт. Брайен попытался уговорить друга.
– Мне очень жаль, Хэк, но Мейра сознательно пошла на риск.
– Она опять вернется на Тори.
– Если они доберутся туда. Каменный Пояс… – и тут он понял всю бестактность своего замечания. – Прости.
Платформа со «Стеллдрейком» поднялась уже футов на шесть, когда с уст Сардо сорвалось возбужденное восклицание, а затем она, выбросив вперед руку, указывавшую на звездолет, взволнованно обратилась к Хэку и Брайену:
– А ну, посмотрите-ка туда.
Оба друга тут же оказались рядом с ней.
– Это ваша жертва похищения? – спросила шеф полиции. На корпусе звездолета появилось маленькое темное пятно – очевидно, в этом месте открылся люк, откуда выбралась какая-то фигура и спрыгнула на платформу, пропав в клубах дыма.
– Мейра! – завопил Хэк и бросился вперед.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32