А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Но не забывайте, что я родом с Тамерина-3.
– Тамерин-3?
– Вы ничего не знаете об этой планете?
– Нет.
– У первых поселенцев там была изменена генная система. Одним из побочных эффектов стали телепатические способности. Они проявились сильнее всего между друзьями и родственниками.
– Так вы еще и телепат к тому же?
Мейра вздохнула.
– Нет, не телепат и даже не эмпат, но на протяжении многих лет я была связана с другим выходцем с Тамерина и делилась с ним мыслями. Это существо с Тори было очень странным, оно взяло надо мной верх, но причинить мне вред не смогло. Дело в том, что я могу закрывать некоторые участки моего мозга для доступа в них посторонней силы. То, что составляло мою индивидуальность, укрылось там. И не подвергалось какому-либо влиянию.
– Так вот почему я не мог разбудить вас?
– Наконец-то до вас дошло. Ну и теперь, если ваше любопытство удовлетворено, может быть, мы подумаем, как нам выбраться отсюда?
– Да. Но вы не в курсе того, что произошло за время, пока…
– Об этом после, – прервала его Мейра, плотно сжав губы, и опять вернулась к прерванному занятию. Проверив оружие, она тоном, не допускающим возражений, распорядилась:
– А теперь ноги в руки и уходим как можно быстрее.
Пока Ттар тянулся к карабину, произошло три события.
– Что вы имеете в виду, заявляя, что у меня нет надлежащих документов на право доступа к компьютерной сети компании? – спросил Хэк, стараясь сдерживать себя, несмотря на то, что ему уже давно очень хотелось заорать благим матом. Благодаря стимуляторам его голова была совершенно ясной, и к нему вновь вернулась способность мыслить логично и конкретно, но он не знал, как долго продлится действие этих препаратов.
– Ну откуда я знаю, что вы тот, за кого себя выдаете? Ведь не можем же мы позволить каждому, кому это взбредет в голову, вламываться сюда и пользоваться собственностью компании.
– Я уже сказал вам: я – Хаверленд Кэри, начальник службы безопасности "Гемзбак Майнинг" Можете проверить.
– Как? Ведь у вас нет никаких документов, которые могли бы удостоверить вашу личность. Да и потом… – он презрительно посмотрел на потрепанный и грязный комбинезон Хэка. Что это? Пятна крови? Вид у этого парня крутой, нечего сказать. – Глядя на вас, не скажешь, что вы занимаете такую высокую должность.
– Я действовал неофициально, и к тому же со мной произошел этот случай. Сколько раз я вам буду это объяснять. Существуют иные способы идентификации личности, и это должно быть вам известно, если у вас в голове мозги, а не вакуум.
Чиновник, с которым он беседовал, весь побагровел от обиды. Последние слова Хэка произвели на него эффект, прямо противоположный желаемому. Он твердо решил не поддаваться нажиму неизвестного.
– Оскорбления вам не помогут.
– Если это вы считаете оскорблением, то скоро жестоко разочаруетесь.
– Послушайте, мистер, не знаю как вас там, неужели вы всерьез полагаете, что я буду тратить свое драгоценное время на идентификацию личности всяких бродяг.
– Если вы этого не сделаете, то потеряете работу, а тогда будете тратить не деньги, а время, которого у вас окажется предостаточно.
– Пустые угрозы! – глава местного филиала «Гео-Майнинг», мужчина средних лет с заметным брюшком, возмущенно вскочил с места, являя собой образец праведного гнева. – Прошу вас немедленно уйти, иначе…
– Иначе что?
– Иначе я вызову полицию!
– Вот и хорошо. Они знают, кто я такой. Назовите их номер.
Глава филиала застыл в нерешительности, и его рука повисла над клавиатурой коммуникатора. Хэк просто не мог вообразить, как такому тупице могли доверить столь ответственный пост на Стоунволле. Ведь местные изыскатели, охотившиеся за астероидами, слыли крутыми ребятами, которых нужно было держать в узде. Такого слизняка они могли проглотить заживо и не поперхнуться. Представив себе сцену, в которой старатель выясняет отношения один на один с этим трусливым занудой, Хэк чуть было не рассмеялся, но тут им снова овладела тревога за жизнь Мейры.
– Может быть, вы начнете обратный отсчет, – предложил Хэк, – от десяти до одного, чтобы нагнать на меня страху. Попробуйте, авось к тому времени, когда вы наберете номер полиции, я задрожу как осиновый лист и наложу в штаны.
– Я не позволю вам…
– Вот уж чего я не позволю себе, – прервал его Хэк, – так это тратить время на препирательства с вами.
Он двинулся вокруг письменного стола, явно не желая бросать свои слова на ветер.
– Только попробуйте дотронуться до меня!
– Стану я пачкать о вас руки! Надеюсь, у вас хватит денег на билет домой. Отныне вы и тот растяпа, который назначил вас на этот пост, пополнили собой ряды безработных. Освободите помещение.
– Как вы смеете… – толстячок впал в истерию, потерял дар речи и слабо взвизгнул, попятившись от надвигавшейся на него огромной, зловещей фигуры.
– Я не привык повторять дважды Уходите пока вы еще в состоянии двигаться.
Оппонент Хэка нелепо взмахнул руками и засеменил к выходу. Оставив дверь открытой, он принялся звать на помощь. Мрачно улыбаясь, его обидчик сам уселся в опустевшее кресло и включил коммуникатор. Вскоре над столом засветился голографический куб, в котором виднелось приятное женское лицо.
– Хэлло, ма, – произнес Хэк. – Срочно высылай подкрепление. Мне нужна помощь.
45
– Профессор! Сэр, что вы здесь делаете? – спросила Мейра.
– Привет, Мейра, – он, не спеша, прошествовал от порога на середину каюты и остановился. Мейру несказанно удивило то, что, по всей видимости, ее шеф чувствовал себя в этом логове врага как дома. – Приятно видеть тебя выздоровевшей.
– Я думала, что вы в отпуске. А где Брайен?
– Он занят другим делом, а я решил лично привести эту операцию к благополучному концу, – его лицо хранило добродушное, даже беззаботное выражение. Посмотрев на Ттара, надежно удерживаемого двумя охранниками, он распорядился: – Уведите его. Мне нужно побеседовать с агентом Силвер с глазу на глаз.
Рыжий шпион не на шутку испугался. Его взгляд в панике заметался между Профессором и Мейрой.
– Нет, – начал он. – Мейра, вы не…
– Молчать! – проревел Профессор, сделав свирепое лицо. – Уберите его отсюда!
Ттар оказал бешеное сопротивление и, открыв рот, попытался было предупредить Мейру, но один из охранников успел оглушить его ударом по голове. Когда Ттара потащили из каюты, его каблуки оставили на ковре две бороздки. Мейру весьма смутило произошедшее, но тем не менее она пока еще была далека от каких-либо подозрений в отношении своего шефа.
– Я рада, что вы оказались здесь, сэр. Это означает, что нам удалось захватить «Стеллдрейк», не так ли?
– Да. Сейчас я здесь командую, – поняв, что Мейра неверно истолковала его появление, Профессор поспешил воспользоваться этим. У него тут же созрел план, несложная комбинация, которая позволит сыграть заключительный аккорд, не испортив ни единой ноты напоследок. Если она удастся, то ничто уже не помешает ему добиться успеха.
– Но охрана – их форма… – неуверенно произнесла Мейра.
– Это мои, наши люди. Они вынуждены были переодеться. Ты случайно не знаешь, куда отправился Хэк?
– Хэк? Нет. Я не видела его.
– Гмм. Я деактивизировал его. Ттар, должно быть, нашел способ изменить направленность поля. Но как бы там ни было, он куда-то исчез.
– А что происходит, сэр? Некоторое время я провела без сознания и теперь не в курсе последующих событий.
– Я понимаю тебя, – спокойно произнес Профессор, стараясь держаться непринужденно. – Мы пытались сделать для тебя все, что было в наших силах, но ты находилась в глубокой коме. К счастью, я успел раньше, чем Ттар наврал тебе с три короба.
– Наврал?
– А что именно он тебе сказал?
– Ничего. Хэк был здесь и отправился за помощью. Но с тех пор прошло уже много времени, и мы хотели попытаться вырваться отсюда. Нам здорово повезло, что вы успели захватить звездолет еще до того, как мы пошли на прорыв. Их тут было слишком много.
– Да, можешь считать, что ты родилась в рубашке. Хэк не вернется и не приведет с собой помощь.
По телу Мейры пробежал неприятный озноб.
– Мне трудно поверить в это.
– Мне понятно твое огорчение, однако так случается в нашем деле.
– Но почему? Я думала, что он работал, вернее принадлежал "Гемзбак Майнинг".
– Обычно в основе всего лежит алчность, но в данном случае мы имеем дело с извращенным программированием. «Гемзбак», возможно, и владел им, но кто-то еще, тот, кто создал для Хэка программу, был подкуплен. И за все то время, что вы провели вместе, ты так и не раскусила его?
– Нет, сэр.
Профессор вздохнул.
– Хэк был двойным агентом и ловко провел тебя.
– Так, значит, это он был тем самым шпионом, которого я так долго и безуспешно пыталась найти?
– Да, он и есть тот шпион. Ему удалось провести всех нас, к сожалению. Даже Брайена, который рекомендовал его.
– Но тогда какую роль во всем этом играл Ттар?
– Я считаю, что он был сообщником Хэка Как ни горько это признавать, но они воспользовались тобой, Мейра.
Разум Мейры пришел в смятение, и она начала думать вслух:
– Хэк настоял на том, чтобы мы спасли Ттара, когда его корабль потерпел аварию в Каменном Пояса.
– Я вижу, ты начинаешь припоминать детали, уличающие его в измене.
– Да, – Мейра вздохнула. Это новое открытие совсем не обрадовало ее. Затем, однако, у нее мелькнуло сомнение. – Но ведь он доставил меня назад, а мог бы бросить там, на Тори.
– Назад он доставил не тебя, а оболочку, в которой находился торианец. Ты была ему безразлична, просто судьба распорядилась так, чтобы тебе выпало транспортировать этого паразита. Это, кстати, облегчило ему задачу.
Лицо Мейры вытянулось.
– Как же я была глупа, что не разгадала его.
– Теперь уже ничего не поделаешь. И будь осторожна, Мейра. Если ему станет известно, что ты знаешь правду, он постарается убрать тебя.
– Так он все еще жив?
– Когда он бежал отсюда, его подстрелил охранник.
– А тело?
– Мы не могли найти его. К одному из технических колодцев вел кровавый след, но когда эти растяпы обнаружили его и подняли крышку люка, Хэка, естественно, уже и след простыл.
– Что же вы теперь хотите от меня?
– Найди его. Найди его, Мейра. А затем убей. Это и есть твое новое задание.
46
Очнувшись, Ттар почувствовал себя совершенно разбитым. Голова разламывалась от невыносимой боли, а в глотке все спеклось и горело огнем. Однако сдаваться рано. Ттар решил бороться до последнего.
Открыв глаза, он ничего не увидел. В помещении, куда его бросили, связав руки за спиной, стояла кромешная темнота. Ему связали запястья, а не руки. Причем тот, кто это сделал, либо очень торопился, либо не был профессионалом, презрительно отметил про себя Ттар, чуть было не засмеявшись, потому что использовал для этой цели толстый шнур.
Теперь впереди у него забрезжил слабый луч надежды. Ттар собрался с силами и, поборов приступ тошноты, принялся за дело. Он изогнулся назад всем телом и, изловчившись, зацепился мысками ног за руки. Остальное было делом техники. Продев руки вперед, Ттар стал зубами развязывать тугие узлы. Хотя и не так быстро, как хотелось (узлы были завязаны на совесть), но работа все же продвигалась. Через несколько минут Ттар уже растирал затекшие руки. Затем, поднявшись с пола, он стал обследовать на ощупь место своего заключения. Это была каюта с выключенным освещением. Значит, он все еще находился на звездолете. Очевидно, они не могут, без него обойтись, раз решили взять его с собой на Тори.
Посмотрим, как у них это получится, зло усмехнулся он в темноте.
Так, ну и где же тут дверь? Теперь он остался один, приказывать больше некому, да и самому беспокоиться ни о ком не нужно, а самое главное, никто не помешает ему в попытке вырваться отсюда любой ценой. Он скорее умрет, чем вернется на Тори.
Между тем помощь была уже недалеко. Всем служащим компании «Гемзбак», находившимся на Стоунволле, было приказано с оружием в руках явиться в распоряжение Хэка. Однако он не был уверен, что его люди подоспеют вовремя, и не намеревался сидеть сложа руки и ждать. Он просто не мог себе позволить терять драгоценное время, когда, может быть, каждая секунда промедления могла оказаться роковой для жизни Мейры, и поэтому решил использовать последний из трех стимуляторов, позаимствованных им из аптечки первой помощи у Лондон. Ну уж, когда его действие кончится… Хэк поспешил отогнать от себя эту мысль. К тому времени все будет ясно.
Он сел в кэб и отправился в космопорт, ожидая каждую минуту подвоха со стороны Эс-Ай-Эй либо Консорциума. Каждая из этих организаций располагает здесь немалыми штатами своих сотрудников, подавляющую часть которых Хэк не знал в лицо, а потому опасность для него мог представлять любой, кто сделает мало-мальски подозрительное движение в его сторону. Эта перспектива не приводила в восторг. Однако что ему еще оставалось делать в этих условиях. Если «Стеллдрейк» успеет стартовать к Тори, то его задача невероятно осложнится.
Все было как и несколько часов назад. Корабль стоял на той же пусковой платформе. Вокруг не было ни души. Хэк направился к цели, отлично сознавая, что за каждым его шагом сейчас напряженно следят те, кто находится на борту «Стеллдрейка», и прежде всего, разумеется, Профессор. Остановившись у припаркованного неподалеку тягача, Хэк задрал голову, вглядываясь в хищные, стремительные формы «Стеллдрейка», уходившие вверх.
– Эй, на яхте! – крикнул он.
Ответ последовал немедленно.
– Что вам нужно?
– Я хочу поговорить с Профессором.
– Вы уже разговариваете с ним, мой друг. Уже. Мейра, дело за тобой.
Мейра? В борту корабля появилась щель, вскоре превратившаяся в большой, зияющий темнотой провал входного люка, у порога которого стояла женщина. Хэк не сразу узнал черты сосредоточенного лица, но в намерениях ее не приходилось сомневаться. Она целилась в Хэка из пистолета.
– Мейра? Что ты делаешь?
– Я сейчас убью тебя, – ее палец лег на спусковой крючок.
– Что?
– Мейра! Не смей! – прозвенел во всю глубину гигантского ангара голос Брайена, вслед за которым послышались быстрые шаги сотрудников Эс-Ай-Эй, рассредоточившихся по всему периметру "Стеллдрейка".
Воспользовавшись секундным замешательством Мейры, Хэк поспешил укрыться за тягачом, окрашенным в ярко-желтый цвет и тотчас же убедился в благоразумности своего поступка, ибо в следующее мгновение пуля из пистолета Мейры ударилась в платформу тягача, там, где он только что стоял, и оставила большую вмятину.
– Мейра, что ты делаешь? Ты с ума сошла? – завопил Хэк.
– Я знаю все, мистер Двойной Агент, – крикнула она в ответ. Брайен и его люди остановились после первого выстрела и замялись в нерешительности. – Профессор рассказал мне, на кого ты работаешь. Ты и Ттар.
– Профессор? Мейра, это он агент-двойник. Он уже несколько месяцев работает на Консорциум! – заорал Хэк.
– Мейра! Хэк! Что здесь, черт побери, происходит? – воззвал к ним обоим недоумевающий Брайен.
– Полюбуйся на своего протеже, Брайен. Твой шпион на самом деле заслан к нам Консорциумом.
– Хэк? Да ты просто рехнулась. Знаешь ли ты о чем говоришь, Мейра?
– Больше, чем ты думаешь.
– А с какой стороны тут замешан Профессор?
– Он все это подстроил, Брайен, – крикнул ему Хэк. – Сейчас он на борту «Стеллдрейка» и, должно быть, немало потешается, наблюдая за тем, как мы здесь убиваем друг друга.
– О, боже… Профессор? Теперь мне все ясно, – Брайен повернулся в сторону Мейры. – Убери оружие. Силвер Хэк на нашей стороне. Я ручаюсь за него.
– Не слушай его, Мейра, – раздался голос Профессора, шедший откуда-то из глубины корабля и звучавший так странно, что, казалось, будто сам «Стеллдрейк» вещает своим чревом. – Возможно, он с Хэком заодно. Я часто задумывался, почему это Брайен так упорно проталкивает его кандидатуру к тебе в напарники. Убей и его!
Дуло пистолета качнулось в сторону Брайена.
– О чем вы говорите, Профессор? – крикнул Брайен. – Что вы делаете здесь? Ведь вы должны находиться на Терре. Как вы попали на звездолет Консорциума?
В этот момент за спиной Мейры в проеме люка показалось с полдюжины охранников, которые открыли огонь по сотрудникам Эс-Ай-Эй. Те попятились в укрытия, за штабеля ящиков и контейнеров и стали стрелять в ответ. Охранники спрятались, и Брайен увидел, как один из них, схватив за руку Мейру, потащил ее за собой, несмотря на то, что она упиралась и отчаянно жестикулировала, очевидно, пытаясь что-то доказать. Нырнув под тягач, Брайен нос к носу столкнулся со своим старым приятелем.
– А почему ты не стреляешь? Разве у тебя нет оружия? – удивился Брайен.
– Нет, – ответил Хэк. – К сожалению, на этот раз я явился сюда с голыми руками. А ты?
– Если бы у меня был пистолет, то я бы уже давно стрелял. Чем ты так разозлил Мейру?
– Я? Ничем. Но похоже, что Профессор успел изрядно навешать ей лапши на уши. Что будем делать?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32