А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

За все время работы на Асиденте Хаггес не мог припомнить ни одного серьезного преступления, за исключением нескольких мелких краж и одной драки в баре, когда один из техников разбил нос другому.
— Что желаете заказать, сэр? — услышал Пауль бесстрастный механический голос бармена. Бармен был биотройдом. И это тоже очень не нравилось Хаггесу. Эта бесстрастность и безукоризненность, с которой робот-бармен исполнял свои обязанности, действовала Паулю на нервы. Начальник таможни любил, пропустив стаканчик—другой, поговорить с кем-нибудь о жизни. А робот, стоящий за стойкой бара, меньше, чем кто-либо, подходил для подобного рода разговоров. Когда Хаггес смотрел на застывшее, словно замороженное лицо робота, взгляд немигающих световых элементов отбивал всякую охоту к общению.
— Стакан «Саймона» без льда, — буркнул Пауль застывшему в услужливом ожидании механическому бармену.
— К сожалению, это невозможно, сэр, — услышал Хаггес механический голос робота, — параграф пятый подраздела «А» инструкции «Правила внутреннего распорядка служебных объектов» запрещает продажу спиртных напитков в рабочее время больше установленной стандартом нормы.
— Тогда дай двойной, безмозглая железяка!
— Ваш заказ, сэр, — и через секунду на стойке перед начальником таможни стоял стакан с налитой в него на два пальца янтарной жидкостью.
Хаггес не без труда взгромоздился на высокий вращающийся табурет и стал медленно пить, смакуя каждый глоток.
— Пауль…
Хаггес обернулся. Капитан полиции уже собрался уходить, но, вспомнив что-то, передумал и, обратившись к Хаггесу, поудобнее устроился рядом на табурете.
— Тут у нас сегодня утром сделал остановку звездолет, следующий на Плобой. У него в трюмах груз туалетной бумаги на двести тонн. При осмотре груза будем присутствовать мы с Креггером, — сказал Хитредвил.
— Это еще что за новость? — Пауль недовольно поморщился. — Производить досмотр всех кораблей, делающих остановку на Асиденте, моя обязанность. Ваша работа — ловить преступников. Я в дела полиции не лезу, так и вы не лезьте в мои. Пока что я хорошо справлялся со своими служебными обязанностями, и соглядатаи мне не нужны.
— Я это все понимаю, Пауль. И поверь, мне самому не доставляет никакого удовольствия лезть в твои дела, но на этот раз мы будем присутствовать при досмотре.
— Пока я начальник таможни, я не позволю всяким полицейским ищейкам совать свой нос в дела, которые их никоим образом не касаются! — закричал Хаггес. Его полное лицо побагровело от гнева до самых корней коротко остриженных волос.
— Если вопрос стоит так… — Хитредвил сунул руку во внутренний карман своей форменной куртки и извлек оттуда вчетверо сложенный лист бумаги. Развернув листок, он протянул его Хаггесу: — Прочти это, Пауль.
Как только начальник таможни взял в руки бумагу, в глаза ему сразу же бросился в верхнем правом углу гриф «Для служебного пользования» и жирный штемпель Главного совета Управления межпланетных контактовnote 16. Пауль пробежал глазами по отпечатанным строчкам документа. Там было написано совсем немного: «В целях обеспечения порядка, безопасности и избежания нежелательных конфликтов, которые могут просочиться в прессу, на период выборов главы администрации столицы Свободного Содружества независимых планет города Плобой приказываю: всем начальникам таможенных служб осуществлять проверку грузов, проходящих через их ведомства, совместно с местными представителями полицейских властей». Внизу стояла хорошо знакомая подпись начальника Главного совета адмирала Армора.
Этот документ окончательно испортил и без того скверное настроение Хаггеса. В душе он проклял всех бюрократов из Главного управления вместе с адмиралом Армором.
— Это меняет дело, капитан, — проворчал Пауль. — Когда твои люди будут готовы, сообщи мне.
— Мои люди уже готовы, Пауль. А вон, кстати, и пилоты, чей корабль нам предстоит осмотреть.
Хаггес повернул голову в том направлении, куда показывал ему Хитредвил, и увидел за столиком, рядом с тем, где сидели техники, двух молодых мужчин, одетых в кожаные утепленные летные куртки.
— Их документы в полном порядке, — сказал капитан Хитредвил, когда они с Хаггесом и Креггером подошли к столику, за которым сидели Дел Бакстер и Скайт Уорнер. — Парни знают свою работу и делают ее хорошо. Профессионалы в наше время — редкость. Мне бы дюжину таких парней, когда я служил в десантном взводе во время Великой Космической войны, тогда бы, даю слово офицера, она бы закончилась на год раньше.
Дел Бакстер достал из-за пазухи бутылку «Черного Саймона» и разлил всем присутствующим по полному стакану.
— Мы знаем, как несладко приходится на таких разработках честным служащим, — сказал он, поднимая свой стакан.
— Чтобы попусту не задерживать парней бюрократическими проволочками, предлагаю прямо сейчас проверить, соответствует ли действительности декларация на перевозимый груз.
— Не возражаю. — Хаггес залпом допил свое виски и поставил пустой стакан на стойку бара. — Мне только нужно подняться к себе наверх и взять печать. Поэтому ждите меня в звездолете. Я скоро буду. Все документы оформим прямо на месте, — добавил он, грузно слезая со своего табурета.
Направляясь в свой кабинет, он тихонечко напевал под нос:
— Этот славный парень Герб Кримсон. О-о!
Этот славный парень Герб Кримсон. О-о!
Глава 12
Пауль Хаггес поднялся в кабинет и позвонил своему заместителю Майлзу Коннору.
— Майлз, — сказал он, когда Коннор взял трубку, — тут прилетел звездолет… Да, сегодня утром… Двести тонн туалетной бумаги… Это не шутка… Хитредвил уже посмотрел документы пилотов. Груз следует в Плобитаун из Пояса астероидов… Мне тоже кажется, что здесь что-то нечисто… Кто пилоты? Какие-то Бакстер и Уорнер… Да, имена незнакомые… Бери бумаги и дуй ко мне. Досмотр будем проводить прямо на месте по полной программе… Мне тоже кажется, что здесь попахивает контрабандой.
Поговорив с Майлзом, Пауль повесил телефонную трубку и открыл свой сейф. Достав оттуда печать, он уже собирался закрыть стальную дверцу, но передумал. В нижнем отделении сейфа в кобуре лежал его старый флэштер армейского образца, доставшийся Паулю еще от его предшественника. Помедлив немного, Хаггес взял флэштер и проверил заряд обоймы. Все было в полном порядке. Оружие лежало готовое к бою уже несколько лет.
За все время своей службы в таможне Пауль так ни разу и не выстрелил из него, но каждый раз, когда он прицеплял к поясу эту кобуру, приятная тяжесть флэштера вселяла в него уверенность в себя и свои силы.
В дверь постучали. — Входи, Майлз! — крикнул Пауль не оборачиваясь, так как все еще возился с ремешком от кобуры, который никак не хотел застегиваться.
— Мистер Хаггес? — услышал Пауль незнакомый голос, который заставил его обернуться.
На пороге стоял высокий широкоплечий блондин с голубыми глазами и непроницаемым выражением лица. Парень был одет в форму выпускника «Высшей Межгалактической Академии Внешних и Внутренних Сношений». Это элитное учебное заведение выпускало правительственных чиновников самого высокого ранга. Тридцать лет назад Пауль Хаггес сам закончил эту академию.
— Чем могу служить? Но предупреждаю, у меня очень мало времени, — сказал Хаггес вошедшему.
— Конрад Джеггер, — представился молодой человек, протягивая начальнику таможни свои документы. — Направлен в ваш отдел для прохождения дальнейшей службы.
Просматривая документы Джеггера, к Паулю Хаггесу понемногу возвращалось хорошее настроение. Наконец-то прислали сменщика. Значит, там, на Плобое, не забыли о нем. Нужно побыстрее вводить парня в курс дела и подавать в отставку. Пауль подумал, что сможет улететь с этого осточертевшего спутника не через полгода, а через пару месяцев.
Хаггес вспомнил, как давным-давно он сам — молодой, бравый выпускник академии — стоял перед тогдашним начальником таможни. Как его звали? Пауль этого уже не помнил. Он тогда так же отрапортовал, что выпускник академии Пауль Хаггес прибыл для прохождения службы, и протянул свои документы. Как давно это было! Как ему, Паулю, тогда было все ново и интересно. Что же тогда сказал ему его предшественник? Этого Хаггес сейчас тоже не помнил.
Пауль широко улыбнулся, отчего по его лицу разбежалась сеть морщин, и протянул руку Конраду Джеггеру.
— Рад приветствовать вас в нашем отделении, офицер Джеггер, — сказал Пауль. — Уверен, что вам понравится работать здесь.
— Не сомневаюсь в этом, сэр.
— Можешь звать меня господин Хаггес.
— Так точно, господин Хаггес.
Конрад пожал протянутую ему руку. Каким-то холодом повеяло от этого рукопожатия, но начальник этого не заметил. Он был рад, что ему наконец прислали замену.
Настроение его улучшалось, и Паулю захотелось подбодрить вновь прибывшего веселым словом:
— Слушай, Конрад, тут недавно анекдот услышал. Звездолет стоит на взлетном секторе. В рубке управления все уже в сборе. Нет только командира корабля. За полминуты до старта капитан, запыхавшись, вваливается в рубку и плюхается в капитанское кресло: «Налива… Ой, раздева… Э-э-э, включить двигатели!». Ха! Ха! Ха!
И Пауль Хаггес громко рассмеялся над своей шуткой.
— Правда, здорово? — спросил он у Джеггера, хранящего молчание.
— Да, должно быть, это очень смешно, — последовал вежливый ответ.
«У парня чувство юмора полностью отсутствует, — подумал Пауль, — ну да ладно, мне с ним не работать».
— Разрешите, шеф! — В дверях показался заместитель Хаггеса — Майлз Коннор.
Майлз был невысоким мужчиной средних лет. Одевался он неизменно в форменные комбинезоны с нашивками таможенной службы, которыми очень гордился. А густая, темная с проседью шевелюра, аккуратно подстриженная окладистая бородка и вязаная шерстяная шапочка на голове придавали ему сходство со сказочным гномом.
— Знакомься, Майлз, твой будущий начальник офицер Конрад Джеггер. А это самый доблестный таможенник галактики Майлз Коннор.
— Давно прилетели, сэр? Уже успели здесь осмотреться? — Майлз подобострастно протянул руку своему будущему шефу.
— Только что, — лаконично ответил Джеггер, не подавая руки.
— Майлз, — сказал Пауль, — введем Конрада в курс дел потом. Все ему покажем и расскажем. А заодно пропустим по стаканчику «Саймона». Отметим, так сказать, вступление в наши ряды нового сотрудника. А сейчас, парни, не будем терять времени. Дело не ждет. Ты, Конрад, пойдешь с нами. Это будет твой первый таможенный досмотр, сынок. Смотри и учись. То, чему тебя учили в академии, забудь сразу и выброси из головы. Главное в нашем деле — это практика, покровительственным тоном добавил Хаггес. — За дело, ребята.
Через полчаса облаченные в легкие скафандры Хаггес, Коннор и Джеггер сидели в капсуле пневмодороги и ехали по направлению к космодрому, где их и ждал готовый к досмотру звездолет. Тоннели пневмодороги были проложены под землей, и станции с капсулами передвижения находились во всех важных точках спутника. Под куполообразным зданием, где размещалась полиция и таможенное управление, также находилась своя станция.
Ехали молча. Разместившись в уютной небольшой капсуле, пассажиры наблюдали через широкие прямоугольные стекла обзора, как мимо них проплывали лампы, освещающие тоннель, сливаясь в одну непрерывную линию. Было слышно только легкое шипение сжатого воздуха за светлым пластиком герметической обшивки.
Переезд длился совсем недолго. Через пять минут капсула плавно затормозила и остановилась на подземной станции под полем космодрома. На поверхность вел узкий эскалатор, по движущимся вверх ступеням которого таможенники плавно поднялись на безжизненную поверхность спутника. Метрах в пятидесяти от них возвышалась стальная громада многотонного корабля.
Шесть тяжелых телескопических опор, поддерживавших корпус звездолета в вертикальном положении, прочно покоились на грунте. Острый нос грузового корабля был нацелен в черное небо с мерцающими звездами, а вытянутый фюзеляж машины, способный нести в своих недрах двухсоттонный груз, отливал тусклым блеском.
Неподалеку от спущенного трапа, ведшего в шлюзовую камеру, стоял полицейский гравитолет, выкрашенный в бело-синие цвета, с красной мигалкой на крыше.
«Хитредвил с Креггером уже на борту», — недовольно подумал Хаггес. И это сильно не понравилось начальнику таможенной службы спутника Асидент. Прерогатива первому подняться на борт досматриваемого звездолета принадлежала только ему.
Поднявшись по самодвижущемуся трапу, таможенники оказались в герметичной шлюзовой камере, где специальные устройства подвергли их скафандры специальной санитарной обработке.
«Теперь можете снять шлемы» — прочитали они яркую красную надпись, которая зажглась на табло люка, ведущего в жилые отсеки звездолета. Эта надпись означала, что шлюз заполнен пригодной для дыхания атмосферой.
Они сняли шлемы и отстегнули систему подачи кислорода. Скафандры стали сразу же намного легче. С правой стороны в стене шлюзовой камеры были привинчены несколько полок, на которых уже лежали сине-белые шлемы с надписью «Полиция».
Дверь бесшумно отошла в стену переборки, и таможенники оказались в небольшом полукруглом зале, освещенном сферообразным светильником, висящим под потолком. Прямо перед ними находилась дверь, ведущая в шахту лифта на верхние палубы звездолета, а справа коридор в грузовой отсек.
Пилоты корабля Дел Бакстер, Скайт Уорнер, а также начальник полиции капитан Хитредвил со своим помощником уже ждали представителей таможни. Все присутствовавшие были вооружены бластерами. Мужчины, приветствуя друг друга, пожали руки.
— Мой сменщик, — сказал Пауль Хаггес, представляя собравшимся Конрада Джеггера.
— Значит, скоро уходишь в отставку, Пауль, — не то вопросительно, не то утвердительно констатировал начальник полиции. — Что ж, джентльмены, если все в сборе, приступим к делу. Не будем тянуть время, чтобы не задерживать парней пустыми формальностями.
— Сегодня у Джеггера первый досмотр, — произнес Хаггес, — пусть парень посмотрит, чем ему предстоит заниматься, работая здесь.
— Грузовой трюм находится там, — махнул рукой Дел Бакстер, показывая в глубь коридора.
— По накладным вы везете туалетную бумагу и следуете из Пояса астероидов, — сказал Пауль, когда мужчины шли вдоль обитых железными панелями стен по направлению к люку грузового отсека. — Неужели на Плобое стали так часто пользоваться сортирами, если вынуждены везти рулоны бумаги через всю галактику?
— На Плобое пользуются сортирами не чаще, чем на других планетах, просто там живут большие засранцы с большими задницами, — ответил Скайт Уорнер.
— Все документы у парней в полном порядке, — сказал Хитредвил, а его помощник Креггер согласно кивнул головой. — А как на Плобое вытирают задницы, меня, честно говоря, интересует меньше всего.
Коридор упирался в раздвижную, с большими стальными заклепками дверь. Подойдя к ней вплотную, Дел Бакстер нажал на несколько кнопок электронного замка. Загудел электромотор, и створки двери медленно разошлись в стороны, открывая грузовой трюм корабля.
Трюм был разделен на несколько секций дуговыми перекрытиями в виде широких арок, сделанных из толстых стальных швеллеров. Пол, стены, куполообразный потолок — все было обшито стальными листами. А от пола до потолка тянулись штабеля картонных коробок. Ровные ряды уходили в самую глубь трюма. На каждой коробке черной типографской краской было отпечатано:
«Межгалактическая картонажная корпорация Фукса. Бумага самого высшего качества для санитарно-гигиенических нужд».
Ниже мелкими буковками был напечатан адрес, телефон, координаты и название планеты, где размещался главный офис фирмы.
Посторонясь, Дел со Скайтом пропустили полицейских и таможенников в это райское царство туалетной бумаги.
— Будете проверять каждый рулон, господин Хаггес? — с издевкой в голосе спросил Креггер.
— Что положено, то и будем делать, — ответил за своего начальника Коннор, — не мешайте таможенному досмотру, господин полицейский.
Пауль Хаггес оглянулся на обступающие его со всех сторон картонные коробки. Конечно, о том, чтобы осмотреть весь груз, не было и речи. Можно было ради принципа поглядеть выборочно несколько коробок. Но скорее всего это мало что даст. Если на борту и находится контрабанда, в чем начальник таможни не сомневался, то найти ее будет очень и очень непросто.
«Да и зачем мне все это нужно? — подумал Хаггес, глядя на тысячи коробок туалетной бумаги, сложенных одна к одной, как и его тридцать лет службы в таможне. — Все равно я скоро смоюсь отсюда, и не нужна мне никакая бумага. А на Плобое груз обязательно подвергнут самой тщательной проверке. Мне же пора на пенсию, Я слишком устал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21