А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Дерк, помоги ему, — предложил Скайт Улиткинсу. Дерк размахнулся и со всей силы ударил Пита ногой в бок. От этого удара Пит с коротким вскриком отлетел в сторону и упал на холодный кафель возле писсуаров.
Лоренцо, стоящий на коленях возле Пьера, в недоумении поднял голову, чтобы посмотреть, что случилось с напарником. Рядом он увидел Дерка. В следующий момент на его многострадальный нос опустился тяжелый кулак. В глазах поплыли радужные круги, как от двойной дозы наркотина, и Лоренцо ощутил во рту соленый привкус крови. Как он упал на пол, Лоренцо уже не помнил.
— Вставай, Пьер. — Скайт помог Хилдрету подняться на ноги.
Лоренцо, не шевелясь, лежал на полу, и, несмотря на противный запах, с наслаждением прижимался разбитым носом к холодной плитке.
— Ты в порядке? — поинтересовался Скайт, осматривая Пьера.
— Да, все нормально, вы подоспели вовремя, — тяжело дыша, заверил Пьер. Он подобрал с пола упавшую во время драки шляпу и попытался застегнуть рубашку, но пуговицы оказались оторваны. — Надо будет, когда вернемся на корабль, попросить Бориса пришить.
В этот момент Пит, лежащий возле писсуаров, очнулся после полученного удара. Он с трудом поднялся на ноги и, приходя в себя, несколько раз глубоко вздохнул, восстанавливая дыхание.
— На этот раз я не стану уступать, — произнес он.
— Бластер при тебе, — заметил на это Скайт и расстегнул свою кобуру, — попробуй. У тебя есть шанс, парень. Это честный поединок.
— Нет, Уорнер, у меня не будет ни малейшего шанса. Все знают, как ты умеешь обращаться с бластером, — ответил Пит. — Мы будем драться на кулаках. Только ты и я. — Он расстегнул пряжку ремня и отбросил пояс с кобурой к кабинкам с унитазами. — И никто не посмеет назвать меня трусом.
— Это твой выбор, — согласился Скайт. Он снял шляпу, пояс с бластером и отдал их Дерку.
— Скайт, не трать зря время, давай просто пристрелим его, — принимая пояс со шляпой, посоветовал Дерк
— Правильно, — поддержал его Пьер.
Но Скайт Уорнер проигнорировал это предложение Он вышел на середину комнаты и встал в боевую стойку напротив Пита
Пит поднял кулаки. Он был ниже Скайта ростом, но значительно шире в плечах. А наколки, покрывающие его волосатые руки, выглядели устрашающе.
— Дерк, останови Скайта, — посоветовал Пьер, — это может плохо закончиться.
— Пускай помахаются, — ответил Дерк. — В конце концов, Скайту тоже надо как-то развлекаться.
Пит первым нанес удар. Его правый кулак прошел в миллиметре от виска Скайта И если бы тот не увернулся, запросто выбил бы ему глаз. Немного ошеломленный таким резким началом, Скайт подался назад, и Пит сумел провести ему удар левой в живот.
— Ой! — испуганно вскликнул Пьер.
Но мышцы живота Скайта выдержали удар, и от следующего хука правой в голову Скайт поставил блок.
— Скайт, бей коленом его! — переживая задруга, советовал Дерк. — Коленом в живот бей, говорю!
Но Скайт не стал этого делать. Он отскочил в сторону к стене с умывальниками и большим, во всю длину стены, зеркалом. Казалось, Скайт опасается противника и избегает драки. Пит бросился за ним, работая кулаками, словно кувалдами.
— Ой! — вскрикнул Пьер, когда ему показалось, что один из ударов «докера» достиг цели.
— Скайт, черт побери, бей его коленом!! — входя в азарт, стал кричать Дерк, едва сдерживая себя, чтобы самому не ввязаться в драку.
Пит наседал. А Скайт защищался, не нанеся пока ни одного ответного удара.
— Что ты тянешь?! — переживая, кричал Дерк. — Кончай его!!!
В дверь заглянул один из посетителей бара, собирающийся справить нужду, но, увидев то, что здесь творится, поспешил убраться восвояси.
— Скайт, давай быстрее! Сейчас полиция приедет!
Пит размахнулся и, вкладывая в удар всю силу, попытался заехать Скайту в ухо, но Уорнер поднырнул под его руку и, выпрямляясь, нанес сокрушительный апперкот в челюсть.
Голова Пита мотнулась назад. Изо рта на белый кафель брызнула кровь и осколки зубов. Скайт уже было решил, что его противник повержен, но Пит нечеловеческим усилием остался стоять на ногах. Он навалился на Скайта и, обхватив его руками, попытался опрокинуть навзничь.
Уорнеру, чтобы удержать равновесие, пришлось попятиться назад, и он со всего размаху врезался спиной в зеркало над умывальниками. По стеклу разбежалась сеть трещин.
Скайт с трудом разорвал захват и отпихнул упорного «докера» от себя. Размахнулся и с разворотом корпуса ударил Пита в челюсть. Голова «докера» безвольно мотнулась в правую сторону. На этот раз изо рта у него выплеснулся целый фонтан алой крови. Взгляд потерял осмысленность. Скайт не стал ждать, пока противник придет в себя, и, размахнувшись, ударил левой.
Пит потерял равновесие и, безвольно взмахнув руками, полетел навзничь. Проломив пластмассовую дверь одной из кабинок, он обрушил на пол водяной бачок и в бессознательном состоянии повалился возле унитаза. Струя воды из сломанного бачка хлестала ему на черную майку.
Скайт, разминая ушибленную руку, окинул взглядом поверженного «докера», но тот не выказывал ни малейшего желания продолжать выяснение отношений.
— Отлично провел бой, дружище! — возвращая пояс с бластером и шляпу, похвалил Дерк.
— Я так переживал за вас, — произнес Пьер, снова обратясь к Скайту на «вы».
— Пустяки, — отмахнулся Скайт, застегивая пряжку ремня с бластером. — А где белобрысый, который был у них за главного?
— Зараза! — воскликнул Дерк. — Убежал!
— Надо срочно покинуть это место, иначе, если нас не заберет местная полиция, белобрысый приведет с собой подкрепление.
Они вышли из уборной. Несколько мужчин, стоящих в стороне от дверей в туалет и переминающихся с ноги на ногу, бросили в их сторону настороженный взгляд.
Скайт сразу хотел направиться к выходу из клуба, но Дерк затормозил.
— Ты чего? — спросил Скайт друга.
— Я не попрощался с дамой, — пояснил Дерк. — Неприлично джентльмену без предупреждения исчезать, не объяснив причину. К тому же у Сюзанны осталась моя бутылка «Черного Саймона».
— Хорошо, — согласился Скайт, — заодно заберем мешок Пьера с пластидом. Только делаем это быстро, дорога каждая минута.
Приятели устремились к стойке бара. К большой радости Дерка, Сюзанна сидела на том же самом месте, на котором он ее и оставил несколько минут назад.
— Ангел мой, я вернулся! — Дерк слегка обнял девушку за талию и уселся возле на табурет. — Ты скучала?
— Да, милый. Мне тебя не хватало. А что это за джентльмен с вами? — Сюзанна посмотрела на Пьера.
— Это Пьер Хилдрет, о котором я тебе говорил, — ответил Дерк. — Я только что спас ему жизнь.
— Вот как?!
— Именно так. На него в уборной набросились полтора десятка наемных убийц с Плобоя. Мне пришлось изрядно помахать кулаками, чтобы в очередной раз спасти другу жизнь. Но одному мерзавцу все же удалось скрыться, и теперь нам, дорогая, надо срочно покинуть это заведение.
— Куда вы собираетесь направиться? — встревожившись, поинтересовалась Сюзанна.
— На космодром. Там нас ждет звездолет. — Дерк забрал со стола начатую бутылку «Черного Саймона».
— Я могла бы вас подвезти, — предложила девушка. — Мой флаер как раз недалеко.
— Не стоит беспокои… — хотел отказаться Скайт. Но Дерк перебил его:
— Отличная мысль, Сюзи! Флаер — это намного лучше той машины такси с бензиновым двигателем и сумасшедшим водителем, на которой мы добирались сюда от космодрома. Если бы ты знала, какая отвратительная музыка играла в салоне той машины! Кстати, надеюсь, у тебя кондиционер работает?
— Шутишь? В моей машине не только кондиционер работает, но и холодильник для твоего виски найдется.
— Отлично, Сюзи! — обрадованно воскликнул Дерк. — Ты просто сокровище!
— Да, пожалуй, на флаере будет быстрее, — согласился Скайт. Он подобрал с пола мешок с пластидом и отдал его Пьеру. — Не будем задерживаться.
Сюзанна, обрадованная, что мужчины приняли ее предложение, ловко спрыгнула с табурета и, взяв Дерка за руку, потащила к выходу.
Когда до дверей из клуба осталось всего несколько метров, створки распахнулись, и в помещение вошли четверо человек в одинаковых пластиковых куртках, пластиковых штанах и черных солнцезащитных очках. Сразу бросилось в глаза то, что парни не местные и прибыли издалека, скорее всего с Плобоя. Это было ясно не столько по покрою их модной одежды, сколько по бледным незагорелым лицам. А то, что они зашли в «Райский уголок» не для развлечений, можно было судить как по серьезному выражению на лицах, так и по автоматическим короткоствольным карентфаерам, которые эти четверо держали в руках.
Скайт сразу догадался, что именно его присутствию «Райский уголок» обязан появлением вооруженных людей. Уорнер без предупреждения оттолкнул ничего не подозревающего Пьера в сторону, а сам прыгнул в противоположном направлении, на лету выхватывая бластер. Хилдрет от неожиданности потерял равновесие и, выронив из рук мешок с пластидом, с пронзительным вскриком завалился под столик возле бассейна с золотыми рыбками.
Дерк Улиткинс, хоть и был слегка пьян, все же сумел сориентироваться в обстановке и успел, прежде чем в клубе началась стрельба, спрятаться за толстый ствол пальмы, захватив с собой и свою новую подружку. В следующее мгновение безмятежную обстановку клуба разорвал грохот карентфаеров.
Четверо в пластиковых куртках стреляли от живота, поливая огнем все видимое пространство перед собой. Карентфаеры в их руках не замолкали ни на секунду, озаряя своими вспышками бледные лица бесстрастных убийц.
Раздались крики ужаса. Смертоносные очереди ослепительными стрелами впивались в случайных посетителей клуба; крошили, ломали столики, стулья; рушили облицовку стен. В клубе поднялась паника. Люди, не обращая внимания на убитых и раненых, в страхе бросились прочь от стрелявших. Посетители пытались укрыться в подсобных помещениях или покинуть клуб через служебные выходы с другой стороны здания. Но многим не удалось выбраться из опасного места. К канонаде выстрелов примешались стоны раненых.
Скайт с пола, на который упал после прыжка, выстрелил из бластера. «Дум-Тум» упруго дернулся в его руке. Один из нападавших с коротким вскриком рухнул на пол. Трое оставшихся мгновенно перевели огонь карентфаеров на то место, откуда раздался выстрел. И если бы Скайт чуть промедлил, то его бы разорвало в клочья лавиной огня.
По полу Скайт перекатился в сторону на несколько метров и укрылся за упавшим набок столиком. В том месте, откуда секунду назад он выстрелил, разорвалось сразу с десяток энергетических зарядов, разметав в щепки опрокинутые стулья и проделав в настиле пола огромную, дымящуюся дыру. Скайт отпрыгнул еще дальше, и весьма своевременно, так как в следующее мгновение его укрытие перестало существовать, исчезнув в огне выстрелов карентфаеров.
Еще мгновение, и какой-нибудь из гангстеров обязательно бы наделал дырок в теле Уорнера, но, к счастью для Скайта, в этот самый момент Дерк Улиткинс высунулся из-за пальмы, где укрылся с Сюзанной, и трижды выстрелил из своего бластера. Несмотря на то что ни один из его выстрелов не достиг цели, этим самым Дерк отвлек внимание нападавших. Испугавшись возможности попасть под перекрестный огонь, боевики бросились врассыпную, ведя неприцельную стрельбу короткими очередями.
Скайт поднял голову и выстрелил с колена в ближайшего от себя бандита. Тот как раз перепрыгивал через опрокинутый столик, пытаясь добраться до одной из пальм, росших в кадках возле огромного окна. Заряд бластера с характерным шипящим звуком рассек воздух и вонзился в грудь боевика, срезав того в прыжке. Бандита тряхнуло, и его тело, словно наткнувшись в полете на невидимую преграду, рухнуло вниз. Карентфаер со стуком отлетел в сторону. Неестественно запрокинув голову, от чего зеркальные очки слетели с его безжизненных глаз, убитый сполз со стола на пол.
Дерк Улиткинс тем временем высунулся с другой стороны своей пальмы и еще трижды выстрелил из бластера. Он целил в боевика, что бежал к стойке бара, огибая пальму, за которой прятался Дерк. Если бы киллеру удался его план и он укрылся за массивной стойкой, то положение Скайта с Дерком стало бы незавидным.
Дерк Улиткинс промахнулся. Боевик невредимым добрался до стойки бара, вскочил на нее и, развернувшись, послал от бедра длинную очередь из карентфаера. Дерк с трудом успел укрыться за волосатым стволом пальмы. Огненные стрелы с грохотом впились в дерево, со снопом искр отрывая огромные щепки. Сюзанна, которую Дерк прикрывал своим телом, в страхе закричала.
Скайт развернулся на этот крик и навскидку выстрелил из бластера. Заряд пробил боевика насквозь. Кровь забрызгала зеркала, полки с бокалами и батарею бутылок. Бандит выронил оружие и завалился на спину, исчезнув под стойкой. Наружу остались торчать лишь его ноги в лакированных ботинках.
Последний из нападавших, оценив ситуацию и разумно посчитав, что обстоятельства сложились не в его пользу, решил, что лучше будет побыстрее покинуть это место, и бросился к выходу. Держа карентфаер одной рукой, бандит бежал вдоль широких витринных окон клуба, украшенных лианами и папоротниками. Выстрел из бластера настиг его как раз посередине одной из стеклянных секций. Огненная стрела попала ему в бок, отбросив на заросли декоративных растений. Запутавшись в переплетении веток, боевик со звоном разбившихся оконных стекол вывалился на улицу. В образовавшуюся дыру с улицы ворвался знойный воздух.
Все четверо гангстеров были уничтожены. Скайт, все еще держа бластер обеими руками, поднялся на ноги и оглядел помещение клуба. На полу среди разбросанной мебели и осколков посуды он увидел несколько окровавленных тел. Где-то в глубине клуба слышались крики раненого человека. Пахло гарью и озоном. Из-за обугленного ствола пальмы выглянул Дерк Улиткинс. За его спиной показалось напуганное личико Сюзанны.
Скайт посмотрел в сторону, где должен был находиться Пьер Хилдрет.
— Пьер! Ты жив?! — окликнул он компаньона.
Через некоторое время из-за мраморного бордюра, огораживающего бассейн с золотыми рыбками, появилась голова Пьера с взлохмаченными вокруг лысины волосами. Пьер посмотрел по сторонам и осторожно встал из-за своего укрытия.
— Все целы? — поинтересовался Скайт.
— Кажется, — опасливо озираясь, ответили Пьер.
— Те шестеро боевиков, что я подстрелил, скорее всего уже мертвы, — отозвался Дерк. Он вышел из-за пальмы, ведя Сюзанну за руку.
— Шестеро? — удивился Скайт. — Да ты пьян, Дерк. Я насчитал всего четверых.
— У тебя всегда были нелады с арифметикой, Скайт. — Дерк повертел бластер на пальце. — Мой «смертоносный малыш» выстрелил шесть раз, значит, и врагов было шестеро.
— Парней с автоматами было четверо, — не согласился Уорнер. — По крайней мере, тех, кого уложил я, было четверо. А что за шестерых уложил ты, я не знаю.
— Тебе стыдно, что я сделал один всю работу, — возразил Дерк. — Все знают, что я выстрелил шесть раз.
— Мало ли сколько раз ты выстрелил! — возмутился Скайт. — В клуб, нам навстречу вошли четверо. Так?
— Так, — согласился Дерк.
— Откуда тогда взялись еще двое?
— Они вошли следом.
— А почему же я их не заметил?
— Потому что ты куда-то спрятался. — Дерк обратился к своей подружке: — Сюзанна, ты видела, где был Скайт в то время, когда я давал отпор этим головорезам?
— Нет, — Сюзанна заморгала своими голубыми глазами, — я вообще ничего не видела. Кругом вдруг все начали стрелять. Я испугалась. Хорошо, что ты, мой отважный рыцарь, спас меня, прикрыв от выстрелов своим могучим телом. — Сюзанна нежно погладила Дерку руку.
— Все это слышали? — Дерк распрямил плечи и гордо поднял голову.
— Пьер, а ты что скажешь? — обратился Скайт к компаньону.
— Мне показалось, — Пьер попытался застегнуть рубашку на несуществующие пуговицы, — что на нас напала целая армия.
— А-а, черт с вами. — Скайт обреченно махнул рукой. — Дерк, иди к стойке бара. Я там видел телефон. Вызови «Скорую помощь» и полицию.
— Почему я? Ты сам-то что собираешься делать?
— Я потерял свою шляпу. Заодно посмотрю, что у этих парней в карманах.
— Я тоже хочу посмотреть.
— Так ведь ты же у нас «благородный рыцарь», — заметил Скайт.
— Ну и что с того?
— Рыцари в карманах поверженных врагов не шарили.
— Это почему?
— Потому что это роняло их в глазах дам.
— Ну хорошо, — уступил Дерк Улиткинс, — я пойду звонить. — Он спрятал бластер в кобуру и, обняв Сюзанну, пошел к бару искать телефон. Когда Улиткинс уже отошел на несколько шагов, он все же не выдержал, обернулся и крикнул: — Скайт, только все, что ты найдешь, поделим пополам!
Скайт ему не ответил. Он обошел все те места, где мог потерять свой недавно купленный головной убор, но так его и не нашел. Наверное, шляпу без следа спалило выстрелом карентфаера. Отчаявшись, Скайт Уорнер подошел к телу ближайшего из боевиков Это был тот, которого он подстрелил, когда бандит перепрыгивал через опрокинутый столик
Скайт присел на корточки возле мертвеца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49