И уж точно сюда вряд ли зашла бы толпа известных фотомоделей и одиноких актрис кино.
— Скажи, приятель, — Скайт повернулся обратно, — пиво у вас тоже безалкогольное?
— Нет, пиво настоящее, — ответил бармен.
— Это хорошо, — сделал заключение Скайт и обратился к своим компаньонам, притихшим, словно пара только что вылупившихся птенцов: — Парни, аккуратно, не теряя достоинства, допиваем пиво и уходим отсюда.
— Да, да, — живо поддержал это предложение Пьер Хилдрет, — уйти отсюда — хорошая мысль. — Он принялся большими глотками допивать остатки пива в своей кружке.
— Дерк, — Скайт толкнул друга в плечо, — приди в себя.
От толчка Дерк вышел из оцепенения и более-менее осознанно взглянул на Скайта.
— Чего смотришь, я не резиновый, — сказал Скайт и весело хмыкнул себе под нос. — Ладно, пошли отсюда… Бармен, сколько с нас?
— Джентльмены уже уходят?
— Да, нам скоро улетать — времени совершенно не осталось.
— А как же красотка Бриджит?
— Бриджит подождет.
— Двести сорок кредитов плюс пять кредитов за сигареты, итого — двести сорок пять.
Скайт не стал спорить, расплатился за всех, и компаньоны торопливо покинули это «дешевое» заведение.
Уже на улице, когда они отошли на приличное расстояние от яркой неоновой вывески «Красной ракеты», Дерк наконец изрек из себя первые несколько слов:
— Это черт знает что! — Он достал из пачки сигарету и в расстроенных чувствах закурил.
На улице, несмотря на то, что друзья шли по теневой стороне, было жарко. Скайт снял свою кожаную куртку и понес ее в руках. Пьер сделал то же самое с пиджаком, а Дерк просто расстегнулся, так как его карманы были наполнены разной мелочью из шкафчика звездолета Эбла, и если бы Дерк снял куртку, то обязательно что-нибудь выпало на тротуар.
Центр Барахала напоминал Плобитаун, только здания, конечно, были ниже, но, как и в Плобитауне, здесь на первых этажах располагались магазины, престижные салоны и рестораны, возле их дверей стояли роботы-зазывалы, энергично заманивающие проходивших мимо людей. Вдоль проезжей части по краю тротуара, через определенные промежутки торчали рекламные тумбы, транслирующие бесконечные ролики. В вышине парили флаеры и геликоптеры, проносились летающие поезда. Часто сверху падала какая-нибудь блестящая обтекаемая машина и припарковывалась на стоянке возле одного из магазинов, другая, наоборот, взяв пассажира, взмывала вверх.
— Это черт знает что! — Дерк докурил сигарету и бросил окурок на тротуар. — Черт знает что!
— Надо будет Бориса предупредить, чтобы он от тебя подальше держался, — сказал Скайт с насмешкой.
— Черт знает что! — Дерк достал новую сигарету.
— Не стесняйся, Дерк, расскажи, какие ощущения возникают, когда гладишь резиновые ляжки? — спросил Скайт с издевательством.
— Хи-хи-хи! — рядом ехидно захихикал Пьер.
— А ты чего смеешься? — обиделся Дерк. — Пьян я был очень сильно. Черт бы побрал эту «Красную ракету»!
— Хи-хи-хи! — продолжал безудержно заливаться Пьер.
— Чего смеешься, толстый? — утирая ладонью испарину, выступившую на лбу от жары, спросил Дерк. — Иди вон лучше купи всем по мороженому. — Дерк указал на лоток с мороженым, попавшийся по пути.
Не переставая смеяться, Пьер пошел к указанному лотку.
— Послушай, Скайт, перестань ты меня подкалывать, — попросил Дерк, когда Пьер заговорил с продавцом мороженого, выбирая сорт.
— Не нравится?
— Не нравится.
— Тогда обещай, что будешь уважительно относиться к окружающим. И не только ко мне с Пьером и Эблом, но и к Борису.
— Но Борис — робот, — попытался возразить Дерк.
— Да? — Скайт насмешливо посмотрел на Дерка.
— Ладно, ладно, я согласен, — поняв намек, согласился Дерк.
Возвратился Пьер с тремя большими пломбирными трубочками, покрытыми шоколадом. Едва сдерживая смех, Пьер раздал мороженое компаньонам.
— Ну что ты все смеешься? — раздраженно поинтересовался у него Дерк и тут заметил название на обертке мороженого: «Шоколадная ракета». — Смешно, очень смешно, обхохочешься.
Дерк откинул в сторону сигарету, развернул мороженое и с наслаждением откусил большой кусок.
— Кстати, Пьер, — обратился он к Хилдрету, — тебе, кажется, надо было что-то подкупить? Так вон… — Дерк откусил еще один кусок, — на той стороне есть магазин, сдается, требуемого профиля.
Скайт с Пьером посмотрели через дорогу. Там, зажатое с двух сторон высотными зданиями, находилось двухэтажное сооружение с большой, во всю длину фасада, вывеской: «Без компромиссов» — товары для настоящих мужчин».
— Отлично, сейчас мороженое доедим и пойдем посмотрим, что там нам смогут предложить, — сказал Скайт.
Пьер же в знак согласия лишь кивнул головой.
Глава 6. НЕДОИГРАННАЯ ПАРТИЯ
Шар, ударившись от борта, медленно покатился по зеленому сукну бильярдного стола к центральной лузе. На его выпуклом матово-белом боку вращалась цифра «3». Остановившись на краю, словно решая, падать ей или остаться на столе, «тройка», преодолев невидимый барьер, все же свалилась в лузу и закачалась в сетке под столом.
Калл Гадман удовлетворенно почесал свою рыжую бороду, вынул шар из лузы и поставил на полочку, где уже находились «единица» с «двойкой». Поправив шары таким образом, чтобы цифры смотрелись ровно в ряд, Гадман взял с полки мелок и принялся тщательно мелить кончик кия перед следующим ударом.
— Точный расчет важен в любом деле, — бросив быстрый взгляд на Ральфа, стоящего с другой стороны стола, сказал Гадман.
Игра шла в большой просторной комнате на втором этаже магазина «Без компромиссов». Здесь же размещался и офис Бородача Гадмана. Отсюда самый знаменитый трофейщик, известный своей жестокостью по отношению к конкурентам, руководил бизнесом. Сейчас на втором этаже, кроме четырех охранников, Ральфа и самого Гадмана, никого не было. Охранники по одному с каждой стороны следили за развитием событий вокруг бильярда: двое со скучающим видом стояли напротив друг друга, прислонившись спинами к противоположным стенам; третий сидел на широком подоконнике, облокотившись о трубу кондиционера, выходящего через стекло на улицу; четвертый сидел на стуле возле выхода. В центре же комнаты шла игра, в которой участвовали Ральф Гантер и сам Калл Гадман. Все присутствующие были вооружены.
Бородач Гадман отложил мелок и посмотрел на возникшую позицию. Выбрав следующий шар, он обошел стол и встал напротив «дома»note 13.
— «Четверка» в левый угол, — заказал он, принимая позу для нового удара.
Кий пару раз качнулся в руке Гадмана и слабо дотронулся до битка. Шар с крестом не спеша, по-кошачьи покатился через весь стол к «четверке», стоящей в центре «дома».
Ральф Гантер молча, скрестив руки на груди, проводил биток взглядом до того момента, как тот ударился о заказанный шар, затем Ральф стал следить за движением «четверки», которая после удара покатилась прямиком в угловую лузу и исчезла в ее воротах. Ральф поднял глаза на Гадмана. Их взоры встретились.
— В каждом деле нужен опыт, — прокомментировал Калл Гадман и в усмешке оскалил зубы.
Ральф прислонил свой кий к стене и с каменным лицом потянулся рукой под куртку, к тому месту, где ее черный пластик оттопыривала рукоять флэштера. Гадман перестал улыбаться, а его четверо охранников напряглись, готовые в любой момент схватиться за бластеры. Под пристальными взглядами самого Гадмана и его людей Ральф хладнокровно извлек из внутреннего кармана куртки пластинку жвачки и отправил ее в рот.
Калл Гадман расслабился, помелил кий и произвел следующий удар. На этот раз все шары остались на столе, и удар перешел к Ральфу Гантеру.
Ральф взял кий в руки и осмотрел сложившуюся позицию.
— «Пятерка» в угол, — произнес он, кладя руку на сукно.
— Слишком круто, — заметил Гадман.
Но Ральф не отреагировал на это замечание. Он положил кий между указательным и большим пальцем левой руки, сделал несколько пробных движений и с силой ударил по битку. Шар со звоном стукнул в «пятерку», и та с треском вошла в ворота угловой лузы.
— Многое зависит от силы, — сказал Ральф, снимая руку с бильярда.
Гадман промолчал.
Ральф щедро помелил кий, присел на корточки и прищурил левый глаз, присматриваясь к выбранному удару — «шестерка» в угол. Шар был сложным — абрикольnote 14 от короткого борта. Ральф поднялся, обошел стол и приценился к удару с другой стороны. Наконец, все же решившись, Ральф вернулся обратно и приготовился. Гадман затаил дыхание, ожидая промаха.
От сильнейшего удара бильярдный стол вздрогнул, а биток, после того как ударился о «шестерку» и отправил ее точно в лузу, еще долго отскакивал от бортов, задевая другие шары на столе.
— Смелость вознаграждается, — прокомментировал Ральф, потрогав через сетку сыгранный только что шар.
Гадман и на этот раз промолчал.
Ральф, насмешливо глядя на него, выдул большой розовый пузырь жвачки. Резинка с тихим хлопком лопнула и повисла на его подбородке. Ральф, двигая челюстью, втянул ее обратно. Калл Гадман брезгливо поморщился. Этот пижон в пластиковой куртке ему все больше и больше не нравился.
— Хороший удар, — выдавил из себя Гадман.
— Я знаю, — отозвался Ральф, меля кий.
На этот раз удар был не сложный. Шар под номером «7» стоял недалеко от угловой лузы, а биток в центре стола. Ральф примерился к удару.
— Это будет просто, — заметил Гадман, вставая точно напротив той лузы, куда Ральф намеривался отправить шар.
Ральф Гантер со всей силы ударил кием по битку. Биток врезался в «семерку», и та с треском вошла в лузу. От удара с бортов выбилось облако пыли и мела. Помрачневший Гадман отошел в сторону.
— Это действительно было просто, — согласился Ральф, вынимая сыгранный им шар из лузы.
— Я пока впереди, — заметил Гадман.
— Не важно, кто начал партию, — важно, кто ее закончит. — Ральф положил шар на свою полку к двум, уже стоящим там.
— Согласен. — Гадман подошел к столику с напитками. — Предлагаю сделать перерыв. Не хочешь ли что-нибудь выпить, друг?
— Хорошая мысль. — Ральф отложил кий.
— Коньяк? Водка?
— Лимонад.
— Я думал, что такой крутой парень, как ты, предпочитает крепкие напитки, — заметил Гадман и плеснул себе в стакан огуречной водки.
— Алкоголь снижает реакцию и портит здоровье.
— Неужели ты рассчитываешь дожить до старости?! — засмеялся Калл Гадман.
Четверо охранников засмеялись вместе со своим боссом.
— Зачем подниматься в гору, если не думаешь о вершине? — заметил Ральф. Он откупорил себе бутылку «Эгликона»note 15.
— Ты тысячу раз прав, мой мальчик. — Гадман по-отечески похлопал Ральфа по плечу и залпом выпил свой кукумбер.
— Да, это так, Калл, — согласился Ральф.
Кровь ударила Бородачу Гадману в лицо — этот недоносок вновь посмел назвать его просто по имени. В такие моменты Калл Гадман всеми клеточками своего большого тела ощущал тяжесть бластера у себя на бедре. Доля секунды — и рифленая рукоять «Дум-Тума» окажется в его ладони, нажатие пальца на курок займет и того меньше…
Гадман закашлялся и обтер бороду.
— Крепка, зараза, — проскрежетал он, глубоко дыша, чтобы унять нахлынувшую ярость, и поставил пустой стакан на столик.
Охранники, насторожившись, молчали, готовые в ту же минуту выполнить любое распоряжение босса. Но босс, к их удивлению, вновь не отреагировал на оскорбительное обращение. Он как ни в чем не бывало продолжал беседовать со своим столичным гостем.
— Скажи мне, Ральф, как поживает Луи? Давно я его — не видел. Купил ли он себе новый дом или же все еще сидит в подвале старого?
— У Лу все в полном порядке, — ответил Ральф.
— А как его мясной бизнес? Говорят, на Плобое люди отказываются от мяса и становятся вегетарианцами?
— От того, что люди перестают есть мясо, убивать меньше не стали. На бизнесе Лу это не сказывается.
— Если у него, как ты говоришь, с бизнесом все в порядке, что же он тогда затеял новое дело? Трофейный бизнес не его стезя.
— Это ты спроси у него.
— Все-таки как-то странно, что Луи вдруг заинтересовался теми, кто летит в Энвантинент. Согласись, мой мальчик, что этот факт скорее должен был заинтересовать меня, чем столичного мясника.
Ральф, не ответив, вытащил изо рта жевательную резинку и прилепил ее к краю бильярдного стола, после чего сделал пару глотков лимонада.
— Послушай, друг, — попытался зайти с другой стороны Гадман, — ты молод, красив собой, зачем тебе тратить время, выполняя неблагодарные поручения Фаризетти? Сходи, развлекись в клуб «Райский уголок». Я обещаю, что там тебя обслужат по полной программе, как если бы ты был моим родным сыном. Знаешь, какие у нас девочки? Это не фригидные плобитаунские особы, чьего темперамента хватает лишь на то, чтобы лечь на спину, это настоящие женщины — львицы, огонь! Такому крутому парню, как ты, только такие и нужны.
— А кто займется поручением Фаризетти? — поинтересовался Ральф.
— Я могу это сделать, — надеясь, что ему удалось заинтересовать этого заносчивого юнца, ответил Гадман. — Скажи только, что от меня требуется, и я оформлю все в лучшем виде.
— Твоя задача найти пилотов.
— А что потом?
— Потом — не твоя забота, Калл.
Гадман схватил бутылку водки и плеснул себе в стакан еще кукумбера. Сделал он это, чтобы не схватиться за бластер.
— Но потом-то, когда мы найдем их, ты мне скажешь, зачем Лу понадобились эти парни?
— Возможно.
— Ты не хочешь говорить мне это, — сделал вывод Гадман. — А ведь я могу помочь тебе. У меня есть люди и звездолеты.
— У меня самого есть звездолет и двадцать человек Фаризетти.
— Это не Плобитаун, — заметил Гадман.
— Ты прав, Барахал — это далеко не Плобитаун, — согласился Ральф.
Калл Гадман повертел в руке наполненный стакан с кукумбером и, раздумав пить, поставил на столик.
— Продолжим игру? — спросил он у Гантера.
— Продолжим, — ответил тот.
Глава 7. ПОЛКИЛО ПЛАСТИДА
— Ну что?
— Какой брать будешь?
— Зеленый?
— Или красный?
— А вот там еще и фиолетовый есть.
— Серый.
— Желтый с розовыми прожилками.
— Выбирай, мы тебя не торопим.
— Бери голубой и не мучайся.
— Серый самый дешевый.
— Послушай, Пьер, тут этого пластида, как колбасы в супермаркете, и если ты себе ничего не подберешь, то я не знаю, что вообще тебе нужно, — сказал Скайт Уорнер.
— Ты перед этим прилавком уже минут сорок стоишь и еще ничего не выбрал, — вторил другу Дерк Улиткинс.
— Мы тебя, конечно, не торопим, но все-таки давай быстрее.
— Вы не понимаете, от качества взрывчатки зависит очень многое, — отозвался Пьер.
— Выбирай самую лучшую, — посоветовал Скайт. — Вот, например, этот брикет за сто тридцать кредитов.
— Это пентолит.
— И что?
— Входящий в его состав тетранитропентаэритритом мог испортиться.
— А мы сейчас это узнаем… Любезный, подойдите к нам, пожалуйста! — подозвал Скайт продавца.
— Да, что вас интересует? — спросил подошедший молодой человек, одетый в униформу служащего магазина, имитирующую военный комбинезон спецназовца.
— Скажите, у вас пластид свежий? — поинтересовался Скайт.
— Конечно, у нас самый свежий пластид в городе. Только вчера завезли новую партию.
— Вот видишь, — произнес Скайт, обращаясь к Пьеру, — самый свежий. Бери.
С того момента, как компаньоны вошли в широкие двери оружейного магазина «Без компромиссов», прошло полтора часа. Это был настоящий супермаркет. Сразу при входе стоял игровой автомат «Меткий стрелок», суть игры которого заключалась в том, чтобы быстрее виртуального противника на экране вытащить пистолет. Каждый покупатель магазина мог один раз бесплатно сыграть в эту незатейливую игру. Но, чтобы сделать покупку, надо было пройти дальше, внутрь магазина. В первом отделе находилась экипировка: костюмы различного назначения, камуфляжи, куртки, головные уборы. Именно там Скайт, Дерк и Пьер подкупили себе белые матерчатые шляпы от солнца. Во втором отделе друзья долго рассматривали холодное оружие: разнообразные ножи, дротики, красивые, но ужасно дорогие мечи и копья.
Третий отдел был завален огнестрельным оружием различных систем, фирм и калибров. По стенам расположились стеллажи для карентфаеров, магнитных ружей и лазерных винтовок. На прилавках под толстым стеклом лежали бластеры, флэштеры, примитивные иглометы и парализаторы на любой вкус. Здесь Скайт подкупил две новые энергетические батареи «Энерджи»note 16 к своему бластеру, о которых давно мечтал, но не мог найти в магазинах Плобитауна.
В четвертом отделе продавали взрывчатку на вес и поштучно крупнокалиберные боезаряды. Тяжелое вооружение можно было заказать здесь же по каталогу: от автомобильного пулемета или ракетного комплекса для борьбы с низколетящими целями до космического истребителя. Вот в этом четвертом отделе и застрял Пьер Хилдрет.
Продавец, ожидая решения покупателя, застыл в услужливой позе.
— У взрывчатки есть две основные характеристики — это фугасное и бризантное действие взрыва, — пояснил Пьер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
— Скажи, приятель, — Скайт повернулся обратно, — пиво у вас тоже безалкогольное?
— Нет, пиво настоящее, — ответил бармен.
— Это хорошо, — сделал заключение Скайт и обратился к своим компаньонам, притихшим, словно пара только что вылупившихся птенцов: — Парни, аккуратно, не теряя достоинства, допиваем пиво и уходим отсюда.
— Да, да, — живо поддержал это предложение Пьер Хилдрет, — уйти отсюда — хорошая мысль. — Он принялся большими глотками допивать остатки пива в своей кружке.
— Дерк, — Скайт толкнул друга в плечо, — приди в себя.
От толчка Дерк вышел из оцепенения и более-менее осознанно взглянул на Скайта.
— Чего смотришь, я не резиновый, — сказал Скайт и весело хмыкнул себе под нос. — Ладно, пошли отсюда… Бармен, сколько с нас?
— Джентльмены уже уходят?
— Да, нам скоро улетать — времени совершенно не осталось.
— А как же красотка Бриджит?
— Бриджит подождет.
— Двести сорок кредитов плюс пять кредитов за сигареты, итого — двести сорок пять.
Скайт не стал спорить, расплатился за всех, и компаньоны торопливо покинули это «дешевое» заведение.
Уже на улице, когда они отошли на приличное расстояние от яркой неоновой вывески «Красной ракеты», Дерк наконец изрек из себя первые несколько слов:
— Это черт знает что! — Он достал из пачки сигарету и в расстроенных чувствах закурил.
На улице, несмотря на то, что друзья шли по теневой стороне, было жарко. Скайт снял свою кожаную куртку и понес ее в руках. Пьер сделал то же самое с пиджаком, а Дерк просто расстегнулся, так как его карманы были наполнены разной мелочью из шкафчика звездолета Эбла, и если бы Дерк снял куртку, то обязательно что-нибудь выпало на тротуар.
Центр Барахала напоминал Плобитаун, только здания, конечно, были ниже, но, как и в Плобитауне, здесь на первых этажах располагались магазины, престижные салоны и рестораны, возле их дверей стояли роботы-зазывалы, энергично заманивающие проходивших мимо людей. Вдоль проезжей части по краю тротуара, через определенные промежутки торчали рекламные тумбы, транслирующие бесконечные ролики. В вышине парили флаеры и геликоптеры, проносились летающие поезда. Часто сверху падала какая-нибудь блестящая обтекаемая машина и припарковывалась на стоянке возле одного из магазинов, другая, наоборот, взяв пассажира, взмывала вверх.
— Это черт знает что! — Дерк докурил сигарету и бросил окурок на тротуар. — Черт знает что!
— Надо будет Бориса предупредить, чтобы он от тебя подальше держался, — сказал Скайт с насмешкой.
— Черт знает что! — Дерк достал новую сигарету.
— Не стесняйся, Дерк, расскажи, какие ощущения возникают, когда гладишь резиновые ляжки? — спросил Скайт с издевательством.
— Хи-хи-хи! — рядом ехидно захихикал Пьер.
— А ты чего смеешься? — обиделся Дерк. — Пьян я был очень сильно. Черт бы побрал эту «Красную ракету»!
— Хи-хи-хи! — продолжал безудержно заливаться Пьер.
— Чего смеешься, толстый? — утирая ладонью испарину, выступившую на лбу от жары, спросил Дерк. — Иди вон лучше купи всем по мороженому. — Дерк указал на лоток с мороженым, попавшийся по пути.
Не переставая смеяться, Пьер пошел к указанному лотку.
— Послушай, Скайт, перестань ты меня подкалывать, — попросил Дерк, когда Пьер заговорил с продавцом мороженого, выбирая сорт.
— Не нравится?
— Не нравится.
— Тогда обещай, что будешь уважительно относиться к окружающим. И не только ко мне с Пьером и Эблом, но и к Борису.
— Но Борис — робот, — попытался возразить Дерк.
— Да? — Скайт насмешливо посмотрел на Дерка.
— Ладно, ладно, я согласен, — поняв намек, согласился Дерк.
Возвратился Пьер с тремя большими пломбирными трубочками, покрытыми шоколадом. Едва сдерживая смех, Пьер раздал мороженое компаньонам.
— Ну что ты все смеешься? — раздраженно поинтересовался у него Дерк и тут заметил название на обертке мороженого: «Шоколадная ракета». — Смешно, очень смешно, обхохочешься.
Дерк откинул в сторону сигарету, развернул мороженое и с наслаждением откусил большой кусок.
— Кстати, Пьер, — обратился он к Хилдрету, — тебе, кажется, надо было что-то подкупить? Так вон… — Дерк откусил еще один кусок, — на той стороне есть магазин, сдается, требуемого профиля.
Скайт с Пьером посмотрели через дорогу. Там, зажатое с двух сторон высотными зданиями, находилось двухэтажное сооружение с большой, во всю длину фасада, вывеской: «Без компромиссов» — товары для настоящих мужчин».
— Отлично, сейчас мороженое доедим и пойдем посмотрим, что там нам смогут предложить, — сказал Скайт.
Пьер же в знак согласия лишь кивнул головой.
Глава 6. НЕДОИГРАННАЯ ПАРТИЯ
Шар, ударившись от борта, медленно покатился по зеленому сукну бильярдного стола к центральной лузе. На его выпуклом матово-белом боку вращалась цифра «3». Остановившись на краю, словно решая, падать ей или остаться на столе, «тройка», преодолев невидимый барьер, все же свалилась в лузу и закачалась в сетке под столом.
Калл Гадман удовлетворенно почесал свою рыжую бороду, вынул шар из лузы и поставил на полочку, где уже находились «единица» с «двойкой». Поправив шары таким образом, чтобы цифры смотрелись ровно в ряд, Гадман взял с полки мелок и принялся тщательно мелить кончик кия перед следующим ударом.
— Точный расчет важен в любом деле, — бросив быстрый взгляд на Ральфа, стоящего с другой стороны стола, сказал Гадман.
Игра шла в большой просторной комнате на втором этаже магазина «Без компромиссов». Здесь же размещался и офис Бородача Гадмана. Отсюда самый знаменитый трофейщик, известный своей жестокостью по отношению к конкурентам, руководил бизнесом. Сейчас на втором этаже, кроме четырех охранников, Ральфа и самого Гадмана, никого не было. Охранники по одному с каждой стороны следили за развитием событий вокруг бильярда: двое со скучающим видом стояли напротив друг друга, прислонившись спинами к противоположным стенам; третий сидел на широком подоконнике, облокотившись о трубу кондиционера, выходящего через стекло на улицу; четвертый сидел на стуле возле выхода. В центре же комнаты шла игра, в которой участвовали Ральф Гантер и сам Калл Гадман. Все присутствующие были вооружены.
Бородач Гадман отложил мелок и посмотрел на возникшую позицию. Выбрав следующий шар, он обошел стол и встал напротив «дома»note 13.
— «Четверка» в левый угол, — заказал он, принимая позу для нового удара.
Кий пару раз качнулся в руке Гадмана и слабо дотронулся до битка. Шар с крестом не спеша, по-кошачьи покатился через весь стол к «четверке», стоящей в центре «дома».
Ральф Гантер молча, скрестив руки на груди, проводил биток взглядом до того момента, как тот ударился о заказанный шар, затем Ральф стал следить за движением «четверки», которая после удара покатилась прямиком в угловую лузу и исчезла в ее воротах. Ральф поднял глаза на Гадмана. Их взоры встретились.
— В каждом деле нужен опыт, — прокомментировал Калл Гадман и в усмешке оскалил зубы.
Ральф прислонил свой кий к стене и с каменным лицом потянулся рукой под куртку, к тому месту, где ее черный пластик оттопыривала рукоять флэштера. Гадман перестал улыбаться, а его четверо охранников напряглись, готовые в любой момент схватиться за бластеры. Под пристальными взглядами самого Гадмана и его людей Ральф хладнокровно извлек из внутреннего кармана куртки пластинку жвачки и отправил ее в рот.
Калл Гадман расслабился, помелил кий и произвел следующий удар. На этот раз все шары остались на столе, и удар перешел к Ральфу Гантеру.
Ральф взял кий в руки и осмотрел сложившуюся позицию.
— «Пятерка» в угол, — произнес он, кладя руку на сукно.
— Слишком круто, — заметил Гадман.
Но Ральф не отреагировал на это замечание. Он положил кий между указательным и большим пальцем левой руки, сделал несколько пробных движений и с силой ударил по битку. Шар со звоном стукнул в «пятерку», и та с треском вошла в ворота угловой лузы.
— Многое зависит от силы, — сказал Ральф, снимая руку с бильярда.
Гадман промолчал.
Ральф щедро помелил кий, присел на корточки и прищурил левый глаз, присматриваясь к выбранному удару — «шестерка» в угол. Шар был сложным — абрикольnote 14 от короткого борта. Ральф поднялся, обошел стол и приценился к удару с другой стороны. Наконец, все же решившись, Ральф вернулся обратно и приготовился. Гадман затаил дыхание, ожидая промаха.
От сильнейшего удара бильярдный стол вздрогнул, а биток, после того как ударился о «шестерку» и отправил ее точно в лузу, еще долго отскакивал от бортов, задевая другие шары на столе.
— Смелость вознаграждается, — прокомментировал Ральф, потрогав через сетку сыгранный только что шар.
Гадман и на этот раз промолчал.
Ральф, насмешливо глядя на него, выдул большой розовый пузырь жвачки. Резинка с тихим хлопком лопнула и повисла на его подбородке. Ральф, двигая челюстью, втянул ее обратно. Калл Гадман брезгливо поморщился. Этот пижон в пластиковой куртке ему все больше и больше не нравился.
— Хороший удар, — выдавил из себя Гадман.
— Я знаю, — отозвался Ральф, меля кий.
На этот раз удар был не сложный. Шар под номером «7» стоял недалеко от угловой лузы, а биток в центре стола. Ральф примерился к удару.
— Это будет просто, — заметил Гадман, вставая точно напротив той лузы, куда Ральф намеривался отправить шар.
Ральф Гантер со всей силы ударил кием по битку. Биток врезался в «семерку», и та с треском вошла в лузу. От удара с бортов выбилось облако пыли и мела. Помрачневший Гадман отошел в сторону.
— Это действительно было просто, — согласился Ральф, вынимая сыгранный им шар из лузы.
— Я пока впереди, — заметил Гадман.
— Не важно, кто начал партию, — важно, кто ее закончит. — Ральф положил шар на свою полку к двум, уже стоящим там.
— Согласен. — Гадман подошел к столику с напитками. — Предлагаю сделать перерыв. Не хочешь ли что-нибудь выпить, друг?
— Хорошая мысль. — Ральф отложил кий.
— Коньяк? Водка?
— Лимонад.
— Я думал, что такой крутой парень, как ты, предпочитает крепкие напитки, — заметил Гадман и плеснул себе в стакан огуречной водки.
— Алкоголь снижает реакцию и портит здоровье.
— Неужели ты рассчитываешь дожить до старости?! — засмеялся Калл Гадман.
Четверо охранников засмеялись вместе со своим боссом.
— Зачем подниматься в гору, если не думаешь о вершине? — заметил Ральф. Он откупорил себе бутылку «Эгликона»note 15.
— Ты тысячу раз прав, мой мальчик. — Гадман по-отечески похлопал Ральфа по плечу и залпом выпил свой кукумбер.
— Да, это так, Калл, — согласился Ральф.
Кровь ударила Бородачу Гадману в лицо — этот недоносок вновь посмел назвать его просто по имени. В такие моменты Калл Гадман всеми клеточками своего большого тела ощущал тяжесть бластера у себя на бедре. Доля секунды — и рифленая рукоять «Дум-Тума» окажется в его ладони, нажатие пальца на курок займет и того меньше…
Гадман закашлялся и обтер бороду.
— Крепка, зараза, — проскрежетал он, глубоко дыша, чтобы унять нахлынувшую ярость, и поставил пустой стакан на столик.
Охранники, насторожившись, молчали, готовые в ту же минуту выполнить любое распоряжение босса. Но босс, к их удивлению, вновь не отреагировал на оскорбительное обращение. Он как ни в чем не бывало продолжал беседовать со своим столичным гостем.
— Скажи мне, Ральф, как поживает Луи? Давно я его — не видел. Купил ли он себе новый дом или же все еще сидит в подвале старого?
— У Лу все в полном порядке, — ответил Ральф.
— А как его мясной бизнес? Говорят, на Плобое люди отказываются от мяса и становятся вегетарианцами?
— От того, что люди перестают есть мясо, убивать меньше не стали. На бизнесе Лу это не сказывается.
— Если у него, как ты говоришь, с бизнесом все в порядке, что же он тогда затеял новое дело? Трофейный бизнес не его стезя.
— Это ты спроси у него.
— Все-таки как-то странно, что Луи вдруг заинтересовался теми, кто летит в Энвантинент. Согласись, мой мальчик, что этот факт скорее должен был заинтересовать меня, чем столичного мясника.
Ральф, не ответив, вытащил изо рта жевательную резинку и прилепил ее к краю бильярдного стола, после чего сделал пару глотков лимонада.
— Послушай, друг, — попытался зайти с другой стороны Гадман, — ты молод, красив собой, зачем тебе тратить время, выполняя неблагодарные поручения Фаризетти? Сходи, развлекись в клуб «Райский уголок». Я обещаю, что там тебя обслужат по полной программе, как если бы ты был моим родным сыном. Знаешь, какие у нас девочки? Это не фригидные плобитаунские особы, чьего темперамента хватает лишь на то, чтобы лечь на спину, это настоящие женщины — львицы, огонь! Такому крутому парню, как ты, только такие и нужны.
— А кто займется поручением Фаризетти? — поинтересовался Ральф.
— Я могу это сделать, — надеясь, что ему удалось заинтересовать этого заносчивого юнца, ответил Гадман. — Скажи только, что от меня требуется, и я оформлю все в лучшем виде.
— Твоя задача найти пилотов.
— А что потом?
— Потом — не твоя забота, Калл.
Гадман схватил бутылку водки и плеснул себе в стакан еще кукумбера. Сделал он это, чтобы не схватиться за бластер.
— Но потом-то, когда мы найдем их, ты мне скажешь, зачем Лу понадобились эти парни?
— Возможно.
— Ты не хочешь говорить мне это, — сделал вывод Гадман. — А ведь я могу помочь тебе. У меня есть люди и звездолеты.
— У меня самого есть звездолет и двадцать человек Фаризетти.
— Это не Плобитаун, — заметил Гадман.
— Ты прав, Барахал — это далеко не Плобитаун, — согласился Ральф.
Калл Гадман повертел в руке наполненный стакан с кукумбером и, раздумав пить, поставил на столик.
— Продолжим игру? — спросил он у Гантера.
— Продолжим, — ответил тот.
Глава 7. ПОЛКИЛО ПЛАСТИДА
— Ну что?
— Какой брать будешь?
— Зеленый?
— Или красный?
— А вот там еще и фиолетовый есть.
— Серый.
— Желтый с розовыми прожилками.
— Выбирай, мы тебя не торопим.
— Бери голубой и не мучайся.
— Серый самый дешевый.
— Послушай, Пьер, тут этого пластида, как колбасы в супермаркете, и если ты себе ничего не подберешь, то я не знаю, что вообще тебе нужно, — сказал Скайт Уорнер.
— Ты перед этим прилавком уже минут сорок стоишь и еще ничего не выбрал, — вторил другу Дерк Улиткинс.
— Мы тебя, конечно, не торопим, но все-таки давай быстрее.
— Вы не понимаете, от качества взрывчатки зависит очень многое, — отозвался Пьер.
— Выбирай самую лучшую, — посоветовал Скайт. — Вот, например, этот брикет за сто тридцать кредитов.
— Это пентолит.
— И что?
— Входящий в его состав тетранитропентаэритритом мог испортиться.
— А мы сейчас это узнаем… Любезный, подойдите к нам, пожалуйста! — подозвал Скайт продавца.
— Да, что вас интересует? — спросил подошедший молодой человек, одетый в униформу служащего магазина, имитирующую военный комбинезон спецназовца.
— Скажите, у вас пластид свежий? — поинтересовался Скайт.
— Конечно, у нас самый свежий пластид в городе. Только вчера завезли новую партию.
— Вот видишь, — произнес Скайт, обращаясь к Пьеру, — самый свежий. Бери.
С того момента, как компаньоны вошли в широкие двери оружейного магазина «Без компромиссов», прошло полтора часа. Это был настоящий супермаркет. Сразу при входе стоял игровой автомат «Меткий стрелок», суть игры которого заключалась в том, чтобы быстрее виртуального противника на экране вытащить пистолет. Каждый покупатель магазина мог один раз бесплатно сыграть в эту незатейливую игру. Но, чтобы сделать покупку, надо было пройти дальше, внутрь магазина. В первом отделе находилась экипировка: костюмы различного назначения, камуфляжи, куртки, головные уборы. Именно там Скайт, Дерк и Пьер подкупили себе белые матерчатые шляпы от солнца. Во втором отделе друзья долго рассматривали холодное оружие: разнообразные ножи, дротики, красивые, но ужасно дорогие мечи и копья.
Третий отдел был завален огнестрельным оружием различных систем, фирм и калибров. По стенам расположились стеллажи для карентфаеров, магнитных ружей и лазерных винтовок. На прилавках под толстым стеклом лежали бластеры, флэштеры, примитивные иглометы и парализаторы на любой вкус. Здесь Скайт подкупил две новые энергетические батареи «Энерджи»note 16 к своему бластеру, о которых давно мечтал, но не мог найти в магазинах Плобитауна.
В четвертом отделе продавали взрывчатку на вес и поштучно крупнокалиберные боезаряды. Тяжелое вооружение можно было заказать здесь же по каталогу: от автомобильного пулемета или ракетного комплекса для борьбы с низколетящими целями до космического истребителя. Вот в этом четвертом отделе и застрял Пьер Хилдрет.
Продавец, ожидая решения покупателя, застыл в услужливой позе.
— У взрывчатки есть две основные характеристики — это фугасное и бризантное действие взрыва, — пояснил Пьер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49