А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Позади него вспыхивает фейерверк, и на мгновение Джастин становится прозрачным, демонстрируя все свои разложившиеся внутренние органы.Он бросает Марстона вниз, как тряпичную куклу.— Послушайте меня! — кричит Джастин, вставая на рельсы. — Ваши руководители совсем не те, кем вы их считаете!Толпа рассеивается.Только один человек остается на месте.Это Стейси.— Джасти!Он слышит ее голос и замирает в нерешительности.— Джастин, пожалуйста!В этот момент охранник выхватывает из кобуры пистолет и стреляет. Пули рвут на части давно умершую плоть, разбрасывая во все стороны плевки ядовитой слизи.Джастин пошатывается, но удерживается на ногах.— Слушайте!..Он не замечает, что тележка, сделав круг, начинает двигаться в обратном направлении...Она возвращается к тому месту, откуда стартовала. Набирает скорость...Пассажиры визжат от ужаса.Тележка сбивает Джастина, отбрасывает на рельсы и переезжает, рассекая его тело на части. Желтовато-зеленая кровь брызжет во все стороны, попав и на затылок мэра.Толпа визжит. Люди беспорядочно устремляются к выходу, а сверху на них дождем летят куски того, что было телом Джастина.Только один человек идет против людского потока.Это Стейси.Она необыкновенно спокойна и напоминает сомнамбулу. Вокруг нее летят и падают на землю ошметки гнилой человеческой плоти.Стейси натыкается на лежащую в траве голову Джастина. Молча, хотя по ее лицу струятся слезы, она наклоняется и поднимает страшную находку...И целует голову в губы.Молодая женщина отстраняется, но в воздухе между ее губами и губами Джастина протягивается тоненькая ниточка, похожая на паутинку.Стейси бережно кладет голову на траву и уходит...Капельки желтовато-зеленой слизи на ее губах начинают мерцать, подрагивать... как живые! * * * — Посмотришь титры?— Я уже это читал, — ответил Эдди. — В «Шоковой зоне».Томми направил пульт дистанционного управления на видеоплейер и сначала отключил звук, а потом нажал на кнопку «стоп».— Отличная съемка! Верно? Такие спецэффекты!..— Какие спецэффекты, тоже мне сказал!— Например? В каких эпизодах?— Например, сцена в отеле. С расстояния никак не увидеть трещин на его коже. Да еще видно, как латекс отрывается целыми клочьями.— Не знаю, я-то в основном смотрел на бабу. Сиськи что надо.Эдди рассмеялся:— Да это у нее просто накладки такие, под цвет кожи.— Ну не на крупном же плане!— За нее работает дублерша.— Ну, ты загнул!— Да ты присмотрись. Увидишь. Похоже, это Мишель Бауэр.— Ты сколько раз видел этот фильм?— Столько же, сколько и ты.— Томми! — Да, мам! Что? — Томми торопливо вынул кассету из видеоплейера и сунул под подушку.В холле послышались шаги.Дверь спальни отворилась.— Мальчики, вы все еще здесь? — Мать Томми была худенькая, немного сутулая. Лицо ее светилось добротой. Застыв прямо на пороге, она нервно вертела дверную ручку, словно случайно отважилась ступить на чужую территорию и теперь не знает, что делать дальше. — Здравствуй, Эдди! Как дела?— Здравствуйте, миссис Ошидари. У меня все хорошо.— Томми, ты, кажется, собирался в кино, верно?— Мы и пойдем, — сказал Томми, легко, без всяких усилий превращаясь в обычного тринадцатилетнего мальчишку, каким его обычно знает мать. — Вот только немного посмотрим Эм-ти-ви.Однако телевизор показывал совсем другую картинку: женщина в черном нижнем белье, растянувшись на кровати, нацеливалась длинным накрашенным лаком ногтем на кнопку телефона. Телешоу под названием «Спросите у Ливии» — зрители могли звонить прямо в студию и задавать вопросы — шло по одному из местных общедоступных каналов. Эдди уставился в потолок, едва сдерживая смех.Томми не подал и виду, что что-то не так. С выработанным долгой практикой безразличием он снова вооружился пультом и после нескольких попыток нашел-таки музыкальную программу.— Твой брат уже ждет.— Знаю. Извини, мам.— Но он не может больше ждать.— Сейчас буду, — произнес Томми, выключая телевизор. — Вот только куртку надену.— Жду тебя обратно домой к шести. А Эдвард не хочет остаться у нас на обед?— Нет, миссис Ошидари, спасибо.— Передавай привет маме, хорошо? — Мать Томми стала закрывать дверь, разбив этот процесс на целую серию бесконечно малых шагов к нужному результату.— Конечно, передам, миссис Ошидари.— Скажу Майку, что вы уже идете.Дверь наконец закрылась за ее спиной.Мальчики выждали еще несколько секунд и расхохотались.— Попался! — воскликнул Эдди.— А вот и нет. Она ничего не видит без очков. — Томми вытащил кассету из-под подушки и вложил ее в коробку с надписью «ВФР представляет: Величайшие эпизоды мирового реслинга».— Тебя ждут к шести? — спросил Эдди.— Я позвоню по платному телефону и скажу ей, что мы опоздали на первый сеанс. Тогда нам удастся попасть еще и на «Ниндзя-полицейского».— Она думает, что мы будем смотреть...— ..."Возвращение в Ферн Галли"?Эдди застонал.— А что я, по-твоему, должен был сказать? Ты же знаешь, что «Американский зомби-2» идет под категорией "R".— Мои родители не против. По крайней мере папа. Ему нравятся ужастики.Сказав это, Эдди тут же пожалел, что ляпнул, не подумав. Отец Томми умер полгода назад. Но Томми даже не дрогнул.— А вообще спасибо за то, что показал первую часть еще раз.— No es problemo. — Томми завязал шнурки на кедах и потянулся к кровати за ветровкой. — Это классика. Ты будешь сравнивать оба фильма в своей статье?— Может быть. Если вторая окажется на уровне первой.Томми накинул куртку на плечи, подождал, пока Эдди слезет с кровати, и только потом открыл дверь.— Какой же сюжет на этот раз?Томми попытался вспомнить, что прочитал в «Шоковой зоне».— Коротко. Шэннон восстает из мертвых и возглавляет компанию. Но Стейси тоже превращается в зомби, и между ними начинается борьба. Тема известная: возвращение убитой подружки и ее схватка с женщиной, которую он по-настоящему любит.— И кто же побеждает?Эдди лукаво усмехнулся:— В этом-то и соль, верно? Глава 4 Проехав задним ходом, Маркхэм свернул на залитую солнечным светом улицу, и похожие на сеть паутины тени соскользнули с капота.Затем опустил «козырек» и бросил взгляд на зеркало бокового обзора, в котором отразился его дом. Фасад его сейчас напоминал старческое сморщенное лицо с дверью-ртом и окнами-глазами. Возможно, за одним из таких глаз стоит Ева, глядя ему вслед.«А я даже не сказал, что уезжаю», — подумал Маркхэм.На углу, возле перекрестка остановился почтовый грузовичок. Маркхэм пристроился к нему сзади, ожидая, куда же он свернет. Когда грузовик показал правый поворот, Дэн выкрутил руль влево и прибавил газа.Проскочив перекресток, он еще раз повернул, стремясь как можно быстрее убраться подальше, но это не помогло — ее взгляд неотрывно преследовал его.Позади осталась школа с опустевшей площадкой для игр и пылающими на солнце окнами.. Стена кафетерия была обезображена какими-то варварскими надписями. Линии букв были настолько стилизованы и необычны, что расшифровать эти послания можно было, наверное, только читая их наоборот, как записные книжки Леонардо да Винчи. Раньше Маркхэм просто не замечал этих надписей. Возможно, они появились ночью, как появляются загадочные круги из полегшей травы на полях. Он приподнялся на сиденье, пытаясь разобрать надпись в зеркале заднего обзора, но все равно так ничего и не понял.Затем Дэн поехал дальше.Почувствовав, что у него пересохло во рту, он подумал, что все дело в Санта-Ане.Этот ветер приходил ежегодно, как знак смены времен года. Настоящих времен года здесь не было, местные жители просто подстраивались под изменения светового режима суток. С приходом теплого мартовского ветра убирали в шкафы свитеры и начинали строить планы на поездку в Диснейленд, предаваться мечтам об отдыхе на пляже, подростки изобретали новые способы раздвинуть границы допустимого и испытать терпение родителей, а неугомонная ребятня просто отказывалась, образно говоря, становиться в строй, как бы готовясь к летним каникулам. Затем ветер куда-то перемещался, и климат вступал в устойчивую фазу, продолжавшуюся до июня или июля, когда начиналась настоящая жара. Сейчас, в мае, погода словно поддразнивала людей, показывая, на что она способна.Маркхэм переехал железнодорожное полотно.Может быть, попробовать догнать Эдди, предложить подвезти? Дэн скользнул взглядом по бульвару, от магазина стройматериалов до въезда на автостоянку, но сына нигде не увидел. Поэтому останавливаться не стал.За окном машины мелькали названия закусочных — «Фэтбургер», «Вини-Вигвам», «Лос Такос Локос», «Эль Рольо Муэрто», выстроившиеся как на парад. Их вывески, стилизованные под неоновые афиши кинотеатров, призывно манили. Но аппетита у Дэна не было. Наконец, на самом краю квартала, он заметил пиццерию «Крысенок Рэгги». Там ведь, кажется, подают пиво?Он сжал руль так сильно, что хрустнули пальцы, и, покачав головой, свернул к магазину стройматериалов.Несколько минут Маркхэм бродил между рядами, прежде чем вспомнил, почему решил остановиться именно здесь. Затем стал петлять по настоящему лабиринту новеньких мусорных баков, уцененной плетеной мебели, ящиков для льда, высматривая малярные кисти и краску. Свернувшиеся у стен шланги для душа казались кобрами, готовыми в любой момент выплюнуть свой смертоносный яд. Намотанных на катушки проводов вполне хватило бы для того, чтобы взорвать соседний город. Не полностью собранные книжные шкафы послужили бы неплохим убежищем, если бы на них навесили раздвижные дверцы. Стоявший у кассы продавец показывал какому-то доморощенному умельцу, как нужно вставлять батарейки размером с пистолетную обойму в дымоуловитель. Дойдя до отдела для садоводов, где молодая пара грузила на тележку мешки с удобрениями, Дэн почувствовал, что его лоб покрылся испариной. Он оглянулся по сторонам, надеясь найти выход. Рядом с ним тут же возникла коротко стриженная продавщица.— Я могу вам чем-нибудь помочь, сэр?— Э-э... нет...Маркхэм прищурился, всматриваясь в значок-бэдж, приколотый к бесформенному халату. Почему на нем нет ее имени? Или имя все-таки появится, если присмотреться как следует?— С вами все в порядке, сэр?— Воды... где я могу?..Она указала на автомат с напитками, стоявший возле полки с инсектицидами.Маркхэм повернулся и зашагал куда глаза глядят, чувствуя, как давит на него письмо, лежащее в нагрудном кармане. * * * Он припарковался позади книжного магазина. Судя по тому, что было видно через открытую дверь, внутри царило затишье. Плохой признак, но в данный момент это устраивало его как нельзя лучше.Кэти расставляла новые книги в отделе детской литературы, а Лен, кивая, что-то говорил в телефонную трубку, упругий провод которой тянулся от прилавка через аккуратно разложенные стопки бумаги. Услышав звон колокольчика входной двери, Лен оглянулся, пожал плечами и изобразил удивление.— Привет, Дэн! — сказала Кэти, стоя на самом верху лестницы-стремянки. — Не можешь без работы, да?Маркхэм кивнул ей и, поймав взгляд Лена, показал пальцем на дверь задней комнаты.— Подожди немного, — сказал в трубку Лен, — пока я проверю.Выскользнув из-за прилавка, он последовал за Дэном.— Что ты ищешь? — окликнула его Кэти.— Первое издание «Осенних ангелов».— Когда-то было, — задумчиво произнесла она. — А их не устроит «Грядет ветер с Востока»?— Почему бы тебе самой не спросить?— Кстати, Дэн. Когда ты хочешь оценить собрание сочинений Бердуэлла?— Потом, — торопливо ответил Маркхэм.— Знаю. Но сегодня приходили как раз по этому поводу. Наверно, это была дочь того самого...— Я же сказал — потом.Лен следом за ним вошел в комнату.Маркхэм сразу же закрыл дверь и начал один за другим выдвигать ящики письменного стола.— Что случилось? — спросил Лен.— Ты получил пиво?Лен недоуменно посмотрел на него сквозь очки в тонкой оправе:— Какое пиво?— "Хайнекен". За автограф Брэдбери.— Еще нет.Маркхэм присел на край стола и тяжело вздохнул. Ему казалось, что по его коже ползают муравьи, а губы пересохли настолько, что готовы в любую секунду потрескаться.— Почему?— Эй, послушай, остается еще целая неделя. — Лен белозубо улыбнулся. — А что такое, Дэнни? Захотел пива?Маркхэм пересел со стола в кресло.Лен перестал улыбаться.— Боже, да тебе и впрямь не помешала бы бутылочка! — Лен проверил, плотно ли закрыта дверь. — Так что все-таки случилось?Достал бумажник и принялся перебирать визитные карточки и еще какие-то бумажки.— Как жена? — сдержанно спросил он.— Джин? С ней все в порядке. А что?— У меня к тебе вопрос. Ты обо всем ей рассказываешь?— Что ты имеешь в виду?— Ты когда-нибудь лгал ей?— Конечно. — Лен пожал плечами. — Например, насчет того, что она получит на день рождения. Сколько раз ей звонила ее мать. Ну и прочее в этом роде.— Что-нибудь еще?— Дай подумать. Нет, впрочем... да, иногда. А к чему ты клонишь?— Я никогда не лгал Еве. — Ему вспомнилось время, когда бизнес не шел совсем, когда из-за ангины доктор Баукер посадил его на лекарства в прошлом году. — Я могу не сказать о чем-то...— Понимаю, грех умолчания, — подмигнул Лен.— Но если она спросит меня о чем-то напрямик, я отвечу честно. Это принцип. Так что не хочу начинать...— О чем она тебя спросила?— Ни о чем.— Но ты боишься, что спросит. Знаешь, что я думаю? Думаю, ты хочешь рассказать ей, что бы там ни было, прежде чем она спросит сама. Тогда ты избежишь неловкой ситуации и не загонишь себя в ловушку.Маркхэм промолчал.— Ладно, валяй! Чистосердечное признание облегчает душу. — Должно быть, он о чем-то подумал, потому что после недолгой паузы добавил: — Что? Уж не завел ли ты подружку?— Когда-то была.— Когда?— После колледжа я жил с одной девушкой.— И что?Маркхэм снова промолчал.— Когда ты видел ее в последний раз?— Давно.Лен усмехнулся:— И ты размечтался о ней...— Она умерла.— Извини, дружище.— Это было семнадцать лет назад. Она облила себя бензином и чиркнула спичкой.— О боже!В дверь постучали, Кэти просунула в комнату голову — золотистые кудряшки, безупречно чистая кожа...— Ты нашел «Осенних ангелов»?— Еще нет, — ответил Лен.— Ладно, но та женщина... на первой линии...Лен попытался сделать ей какой-то знак.— Не сейчас, Кэти.— Что мне ей сказать?— Я сам ей скажу, — предложил Дэн.— Хорошо? — Лен вопросительно посмотрел на Кэти.— Хорошо, мальчики. Я все поняла. Мужской разговор. Из-ви-ни-те!Кэти закрыла дверь.Маркхэм поднял телефонную трубку и переключился на первую линию.— Попробуйте обратиться в «Опасные видения» на Шерман-оукс. Нет, их телефонного номера я не знаю.Он дал «отбой» и повернулся к Лену:— Ты помнишь ЦСС?Лен задумчиво потер подбородок:— "ЦСС"?.. Не они играли вместе с Нейлом Янгом?— Церковь Сатаны Спасителя?— Ах да. Какая-то революционная группировка, верно?Маркхэм кивнул.— Когда они совсем вышли из-под контроля, полицейские спалили всю их церковь вместе с ними самими.— Ребятам следовало бы взять с собой Пэтти Херст!— Боюсь, это их не спасло бы.Лен снял очки и аккуратно протер стекла краем тенниски.— Так что ты хочешь мне сказать? — нахмурившись, произнес он. — Твоя подружка была из числа этих сатанистов?— Мы прожили вместе четыре года. Потом она бросила меня и ушла к сатанистам.Лен опустился на пыльный ящик, в котором лежали книги издательства «Бордерлендс Пресс».— Я не знал.— И никто не знает об этом.— А Ева?Маркхэм отрицательно покачал головой.Тогда зачем говорить ей об этом сейчас?Маркхэм почувствовал, что письмо вот-вот выскочит из кармана. Он вынул его и положил на стол, как бумажную птичку-оригами:— Пришло с сегодняшней почтой.Лен осторожно, словно имел дело с листом из древнего манускрипта, взял письмо в руки и внимательно прочитал.— Джуд?— Джуди Риос.— Почему ты думаешь, что это она?— Я встречался только с одной Джуд. По крайней мере я так ее называл.— Черт, вспомнил. — Лен кивнул. — Она подожгла себя, чтобы не угодить в тюрьму.— Знаешь, я часто думал, каково ей было в тот последний миг, перед тем как зажечь спичку. Иногда меня преследуют настоящие кошмары.— Но кто же прислал это письмо?— Вот это мне и хотелось бы узнать.— Я думал, что их всех убили.— Я тоже так думал.— Тогда это точно чей-то розыгрыш. Кого-то заинтересовал этот случай, он прочитал книги...— Мое имя нигде не упоминалось.— Ну, вычислить тебя не так уж трудно. Какой-нибудь свихнувшийся сукин сын. — Лен с отвращением отодвинул от себя листок. — Пожалуй, лучше переслать его в ФБР.— Зачем? А если это все-таки шутка? И что я им скажу? Что получил письмо от женщины, умершей семнадцать лет назад?— Но ведь ты сам так не думаешь?— Ленни, я же не сумасшедший. Я видел фотографии ее тела.— Тогда тебе не о чем беспокоиться.Некоторое время они старались не смотреть друг другу в глаза.Потом Лен поднялся, взял со стола письмо и разорвал на мелкие кусочки.— Это какой-то ненормальный ублюдок.Хорошо, что он сказал это еще раз.— Да. — Маркхэм попытался рассортировать валявшиеся на столе обрывки письма и вдруг увидел клочок, который давно искал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19