А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Однако, через д
есять лет, а то и через пять, они будут говорить друг другу, как однажды осе
нью выпрыгнули выше головы, встав плечом к плечу со стрелками. В такой оце
нке горожан объективностью и не пахло, и какая-то часть Эдди прекрасно эт
о понимала, но никогда в жизни он не чувствовал себя таким несчастным, так
им потерянным, а потому его и распирало злоба. Он говорил себе, не думай о С
юзанне, не гадай, где она, родила демонское отродье или нет, но мысли эти ни
как не выходили из головы. Она отправилась в Нью-Йорк, хоть с этим была пол
ная ясность. Но в какой год? Увидит освещенные газовыми фонарями улицы, по
которым чинно проезжают двуколки-кэбы, или ее встретят антигравитацион
ные такси, управляемые роботами производства «НОРД СЕНТРАЛ ПОЗИТРОНИК
С»? И жива ли она? Он отшатнулся бы от этой мысли, если б имел такую возможно
сть, но разум может быть таким жестоким. Он видел ее лежащей в канаве где-н
ибудь в Алфавит-Сити note 2
Note2
Алфавит-Сити Ч пренебрежительное название Гарлема
, с вырезанной на лбу свастикой и пришпиленным к груди листком с над
писью «ПРИВЕТ ОТ ДРУЗЕЙ ИЗ ГОРОДА ОКСФОРД». За его спиной открылась кухо
нная дверь. Послышались мягкие шаги босых ног (слух у него давно уже обост
рился, острота всех чувств Ч неотъемлемая часть снаряжения киллера) и п
оскребывание когтей. Джейк и Ыш. Мальчик сел рядом с ним в кресло-качалку
Каллагэна. В той же одежде, с самодельной кобурой. В ней лежал «ругер», укр
аденный Джейком у отца в тот день, когда он сбежал из дома. Сегодня он уже в
ышиб кровь. Нет, не кровь. Машинное масло? Эдди чуть улыбнулся. Хотя ему был
о не до смеха.
Ч Не можешь спать, Джейк?
Ч Эйк, Ч согласился Ыш и плюхнулся у ног Джейка, положив голову на доски
пола между лап.
Ч Не могу, Ч кивнул Джейк. Ч Все думаю о Сюзанне, Ч он помолчал. Ч И о Бе
нни.
Эдди понимал, это естественно, мальчик видел, как его друга разнесло в кло
чья буквально у него на глазах, само собой, он думал о нем, и все-таки Эдди п
очувствовал укол ревности: ему-то хотелось, чтобы все помыслы Джейка свя
зывались со спасением жены Эдди Дина.
Ч Этот Тавери, Ч продолжил Джейк. Ч Его вина. Запаниковал. Побежал. Слом
ал лодыжку. Если б не он, Бенни был бы сейчас жив, Ч и очень тихо, но Эдди не с
омневался, услышь это подросток, о котором шла речь, у того бы похолодело с
ердце, добавил. Ч Френк… гребаный… Тавери. Эдди протянул руку, которая не
хотела утешать, и заставил ее коснуться головы Джейка. Волосы слишком дл
инные. Их давно пора вымыть. Черт, и постричь. А еще ему нужна мать, только то
гда можно гарантировать, что мальчика окружат должной заботой. Но нет ни
какой матери, во всяком случае, для Джейка. И тут случилось маленькое чудо
: утешая мальчика, Эдди вдруг тоже взбодрился. Не так, чтобы очень, но все же.

Ч Не терзайся, Ч посоветовал он. Ч Сделанного не вернешь.
Ч Ка, Ч с горечью выдохнул Джейк.
Ч Ки-йет, ка, Ч подхватил Ыш, не поднимая головы.
Ч Аминь, Ч с губ Джейка сорвался смешок. Но уж очень холодный. Джейк дост
ал из самодельной кобуры «ругер», посмотрел на него. Ч Этот сможет верну
тся обратно, потому что пришел с той стороны. Так говорит Роланд. Другие, в
озможно, тоже смогут, потому что мы попадем туда не посредством Прыжка. Ес
ли нет, Хенчек спрячет оружие в пещере и, возможно, нам удастся за ним верн
уться.
Ч Если мы попадем в Нью-Йорк, Ч заметил Эдди, Ч револьверов и пистолето
в там навалом. И мы их найдем.
Ч Но не такие, как револьверы Роланда. Я очень надеюсь, что они перенесут
ся в наш мир. Таких не осталось ни в одном из миров. Я в этом не сомневаюсь.
Эдди придерживался того же мнения, но не стал его озвучивать. Из города в о
чередной раз донесся грохот петард, потом все стихло. Праздник сходил на
нет. Наконец-то сходил на нет. Завтра, несомненно, он продолжится, в Павиль
оне и около него, выпивки будет поменьше, речей побольше. Роланда и весь ка
-тет ждали в качестве почетных гостей, но, если боги будут к ним милостивы
и дверь откроется, они уже покинут Кэллу Брин Стерджис. Охотясь за Сюзанн
ой. Ища Сюзанну. Какая там охота. Поиски. И, словно читая мысли Эдди (а он мог
и читать, это его шестое чувство, прикосновение, набирало и набирало силу
), Джейк нарушил повисшую на заднем крыльце тишину:
Ч Она все еще жива.
Ч Откуда ты знаешь?
Ч Мы все почувствовали бы ее смерть.
Ч Джейк, ты можешь дотянутся до нее?
Ч Нет, но… Ч Прежде чем он успел закончить фразу, из-под земли донеслось
глухое рычание. Крыльцо неожиданно начало подниматься и опускаться, сло
вно лодка на волнах. Они слышали, как скрипят доски. Из кухни донеслось дре
безжание посуды, словно кто-то стучал зубами. Ыш поднял голову и заскулил
. На маленькой лисьей мордочке отразилось изумление, уши крепко прижалис
ь к голове. В гостиной Каллагэна что-то упало и разбилось. Первой в голову
Эдди пришла мысль, алогичная, но настырная, что Джейк убил Сюзи, просто объ
явив ее живой. На мгновение дрожь земли усилилась. Разлетелось оконное с
текло, буквально вывернутое из рамы. Из темноты донесся грохот. Эдди пред
положил, и правильно, что рухнула полуразрушенная будка туалета. Он уже в
скочил, не отдавая себе в этом отчета. Джейк стоял рядом, ухватившись за ег
о руку, в другой держа «ругер». И Эдди успел выхватить револьвер Роланда, т
ак что оба застыли, изготовившись к стрельбе.
Под землей зарычало особенно громко, а потом крыльцо вновь обрело устойч
ивость. Во многих ключевых точках вдоль Луча люди просыпались и в недоум
ении оглядывались. На улицах одного Нью-Йорка в нескольких автомобилях
включились противоугонные сигнализации. На следующие день газеты сооб
щили о слабом землетрясении, результатом которого стали разбитые окна. О
бошлось без жертв. Лишь дрогнула скальная плита, на которой стоял город. Д
жейк уже смотрел на Эдди, широко раскрытыми глазами. Он знал. За их спинами
открылась кухонная дверь, на крыльцо вышел Каллагэн, в белых подштанник
ах до колен, с золотым крестом на груди.
Ч Землетрясение, не так ли? Ч спросил он. Ч Однажды попал в одно, в Север
ной Калифорнии, но Кэллу не трясло ни разу.
Ч Гораздо хуже, чем землетрясение, Ч ответил Эдди и указал на восточный
горизонт, где полыхали зеленые молнии. Ниже по склону скрипнула и открыв
аясь дверь коттеджа Розалиты, потом захлопнулась. Она и Роланд направили
сь к дома отца Каллагэна вместе, Розалита Ч в ночной рубашке, стрелок Ч в
джинсах, оба босиком.
Эдди, Джейк и Каллагэн спустились с крыльца им навстречу. Роланд пристал
ьно смотрел на уже гаснущие всполохи зеленых молний на востоке, где их жд
ала страна Тандерклеп, двор Алого Короля, край Крайнего мира и сама Темна
я Башня. «Если, Ч подумал Эдди, Ч она еще стоит».
Ч Джейк как раз сказал, что мы все узнали бы, если б Сюзанна умерла, Ч под
ал голос Эдди. Ч Почувствовали бы. И тут это, Ч он указал на лужайку отца
Каллагэна, где появился новый горный хребет, разорвав мягкую почву на дл
ине в десять футов, чтобы показать вывернутые губы земли. В городе яростн
о лаяли собаки, но горожане еще никак не отреагировали на случившееся. Эд
ди предположил, что большинство это знаменательное событие проспали. Ка
к известно, пьяные спят крепко. Ч Но к Сюзи все это не имеет ни малейшего о
тношения. Так?
Ч Напрямую, нет.
Ч И это не наш, иначе разрушений было бы больше. Ты согласен?
Роланд кивнул. Роза смотрела на Джейка, и в ее взгляде читались недоумени
е и страх.
Ч Что, не наш, мальчик? О чем ты говоришь? Это было не землетрясение, тут вс
е понятно!
Ч Нет, Ч согласился Роланд, Ч лучетрясение. Один из Лучей, удерживающи
х Башню, которая удерживает все, только что приказал долго жить. Развалил
ся.
Даже в слабом свете, долетающем от горящих на крыльце свечей, Эдди увидел,
как побледнело лицо Розалиты Мунос. Она перекрестилась.
Ч Луч? Один из Лучей? Скажи нет! Скажи, это не правда!
Эдди вдруг вспомнил о давнишнем бейсбольном скандале. О каком-то мальчи
шке, умоляющем: «Скажи, что это не правда, Джо».
Ч Не могу, Ч ответил Роланд, Ч потому что так оно и есть.
Ч И сколько всего Лучей? Ч спросил Каллагэн. Роланд посмотрел на Джейка
, чуть кивнул: «Повтори свой урок, Джейк из Нью-Йорка, повтори и не отклонис
ь от истины».
Ч Шесть Лучей связывают двенадцать Порталов, Ч заговорил Джейк. Ч Две
надцать Порталов находятся на двенадцати краях Земли. Роланд, Эдди и Сюз
анна начали поиски Темной Башни от Портала медведя и «извлекли» меня где
-то между Порталом и Ладом.
Ч Шардик, Ч вставил Эдди. Он наблюдал, как заснут последние зеленые всп
олохи на востоке. Ч Так звали медведя.
Ч Да, Шардик, Ч согласился Джейк. Ч Так что мы находимся на Луче медведя
. Все лучи сходятся в Темной Башне. Наш Луч, с другой стороны Башни?.. Ч взгл
яд его остановился на Роланде, прося о помощи. Роланд, в свою очередь, пове
рнулся к Эдди Дину. Даже теперь, похоже, Роланд не переставал учить их зако
ну Эльда. Эдди то ли не замечал, что Роланд смотрит на него, то ли решил прои
гнорировать его взгляд, но Роланд не отступился. «Эдди?» Ч прошептал он.

Ч Мы на Тропе медведя, Пути черепахе, Ч рассеянно ответил Эдди. Ч Я не з
наю, имеет ли это какое-то значение, потому что дальше Темной Башни мы не п
ойдем, но по другую ее сторону Тропа черепахи, Путь медведя, Ч и он процит
ировал: "ЧЕРЕПАХА огромна, панцирь горой, Тащит на нем весь шар земной. Дум
ает медленно, тихо ползет, Всех нас знает наперечет… note 3
Note3
Перевод Н. Рейн
".
А с этого момента продолжила Розалита: "На панцире правды несет тяжкий гр
уз, Там долг и любовь заключили союз, Она любит горы, леса и моря И даже таку
ю девчушку, как я note 4 Note4

Перевод Д. Тимановича
".
Ч Не совсем так, как я слышал в колыбели и от своих друзей, Ч улыбнулся Ро
ланд, Ч но достаточно близко, по праву и по крови.
Ч Великую черепаху звать Матурин, Ч Джейк пожал плечами. Ч Если это им
еет какое-то значение.
Ч И ты не можешь сказать, какой из Лучей разрушился? Ч спросил Каллагэн,
пристально глядя на Роланда. Роланд покачал головой.
Ч Мы знаем только одно: Джейк прав и это не наш Луч. Если бы разрушился наш
, в ста милях от Кэлла Брин Стерджис не осталось бы живого места. А может, и в
тысяче милях… кто скажет? Птицы, объятые огнем, падали бы с неба.
Ч Ты говоришь об Армагеддоне, Ч в тихом голосе Каллагэна слышалась тре
вога. Роланд покачал головой, но не потому, что не соглашался со священник
ом.
Ч Я не знаю этого слова, отец, но говорю о множестве смертей и великих раз
рушениях, это точно. И где-то, возможно, вдоль Луча, связывающего Рыбу и Кры
су, такое случилось.
Ч Ты уверен, что это так? Ч прошептала Роза. Роланд кивнул. Однажды он это
уже пережил, когда пал Гилеад, цивилизации, какой он ее себе представлял,
пришел конец, а он стал изгнанником, обреченным скитаться с Катбертом, Ал
еном, Джейми и несколькими другими, оставшимися от их ка-тета. Тогда разру
шился один из шести Лучей, и определенно не первый.
Ч Сколько должно остаться Лучей, чтобы удержать Башню? Ч спросил Калла
гэн. Пожалуй, впервые Эдди отвлекся от участи пропавшей жены. И теперь в ег
о глазах, вскинутых на Роланда, читалось, можно сказать, внимание. Почему н
ет? Вопрос-то Каллагэн задал основополагающий. Ведь говорилось: «Все слу
жит Лучу», Ч и хотя, если не грешить против истины, все служило Башне, имен
но Лучи удерживали последнюю на своем месте. Если они рушились…
Ч Два, Ч ответил Роланд. Ч Я считаю, как минимум, два. Тот, что проходит че
рез Кэллу Брин Стерджис и еще один. Но одному Богу известно, как долго они
продержатся. Даже без Разрушителей, которые неустанно их «подтачивают»,
я сомневаюсь, что они крепки, как скала. Нам нужно спешить.
Эдди закаменел.
Ч Если ты хочешь идти к Башне без Сюзи…
Роланд нетерпеливо мотнул головой, как бы предлагая Эдди не молоть всяку
ю чушь.
Ч Без нее нам до Башни не добраться. Как мне представляется, не добьемся
мы желаемого и без малого Миа. Все в руках ка, но, как говорили в моей стране
: «У ка нет ни сердца, ни разума».
Ч Под этим я готов подписаться, Ч буркнул Эдди.
Ч Возможно, у нас возникнет еще одна проблема, Ч вставил Джейк. Эдди хму
ро глянул на него.
Ч Слушай, проблем у нас и так хватает.
Ч Я знаю, но… вдруг землетрясение завалило вход в пещеру? Или… Ч Джейк з
амялся, не желая озвучивать мысль, которая пугала его больше всего, Ч … и
ли обрушило всю пещеру?
Эдди протянул руку, схватился за рубашку Джейка, закрутил материю в кула
ке.
Ч Не произноси таких слов. Даже не думай об этом!
Теперь они слышали голоса. Роланд догадался, что горожане вновь собирают
ся на Главной улице. Он не сомневался, что не только прошедший день, но и эт
у ночь в Кэлле Брин Стерджис будут помнить добрую тысячу лет. Если, конечн
о, Башня простоит так долго. Эдди отпустил рубашку Джейка, ладонью разгла
дил складки. Попытался улыбнуться, отчего лицо его вдруг стало сморщенны
м и старческим. Роланд повернулся к Каллагэну.
Ч Мэнни все равно завтра придут? Ты знаешь их лучше меня.
Каллагэн пожал плечами.
Ч Хенчек Ч человек слова. А вот сможет ли он привести остальных после то
го, что произошло… за это, Роланд, я не поручусь.
Ч Лучше бы смог, Ч мрачно процедил Эдди. Ч Лучше бы смог.
Ч Как насчет того, чтобы сыграть в «Следи за мной» note 5
Note5
«Следи за мной» Ч карточная игра, похожая на покер
? Ч вдруг предложил Роланд из Гилеада. Эдди вытаращился на него, не
веря своим ушам.
Ч Мы все равно не уснем до утра, Ч пояснил стрелок. Ч Надо же как-то заня
ть время.
И они начали играть в «Следи за мной», и Розалита выигрывала сдачу за сдач
у, мелом записывая результат на пластине сланца, но ее лицо ни разу не осве
тила торжествующая улыбка, более того, по мнению Джейка, на нем вообще не о
тражалось никаких эмоций. Ему вдруг захотелось воспользоваться прикос
новениями, но он дал себе слово, что будет прибегать к помощи своего шесто
го чувства лишь по очень веским причинам. А заглядывать за бесстрастное
лицо Розалиты… все равно, что смотреть в щелочку, когда она раздевается. И
ли наблюдать через ту же щелочку, как она и Роланд занимаются любовью.
Однако, игра продолжалась, и северо-восток в конце концов начал светлеть.
Джейк все-таки догадался, о чем она думает, потому что сам думал о том же. На
каком-то уровне своего сознания все они думали о двух последних Лучах, ко
торые еще удерживали Башню. Ожидая, что один из них разрушится. Будут ли он
и искать Сюзанну, будет ли Роза готовить обед, будет ли Бен Слайтман на ран
чо Эйзенхарта скорбеть о погибшем сыне, все они будут думать об одном и то
м же: осталось только два Луча, и Разрушители день и ночь воюют с ними, вгры
заются в них, уничтожают. Когда наступит конец? Как все закончится? Услыша
т ли они грохот падения этих огромных, синевато Ч серых, цвета сланца, кам
ней? Разорвется ли небо, как кусок ветхой ткани, выплеснув монстров, живущ
их, ко тьме, которую они ощущали вокруг себя во время Прыжка или тодэша, ка
к называли его мэнни? Успеют ли они вскрикнуть от ужаса? Останется ли загр
обная жизнь или крушение Темной Башни покончит и с адом, и с раем? Он посмо
трел на Роланда, послал мысль, насколько мог четкую и ясную: «Роланд, помог
и нам!» И получил ответ, наполнивший его разум слабым утешением (но даже сл
абое утешение лучше никакого): «Если смогу».
Ч "Следи за мной", Ч объявила Розалита и вскрыла карты. Она собрала масть
. Старшей лежала дама Смерти.
КУПЛЕТ :
Commala Ч come Ч one
ThereТ s a young man with a gun
Young man lost his honey
When she took it on the run
ОТВЕТСТВИЕ :
Commala Ч come Ч one
She took it on the run
Left her baby lonely but
Her baby ainТ t done.

Строфа 2. Стойкость магии


1

Насчет прихода мэнни они могли и не волноваться. Хенчек, суровый, как и все
гда, появился на площади у Павильона, определенную местом встречи, с соро
ка мужчинами. Он заверил Роланда, что они смогут открыть Ненайденную две
рь, если она сохранила способность открываться после исчезновения, как о
н называл, «темного шара». Старик не стал извиняться за то, что привел мень
ше людей, чем обещал, но продолжал дергать себя за бороду. Иной раз обеими
руками.
Ч Почему он это делает, отец, ты не знаешь? Ч спросил Джейк Каллагэна. Мэн
ни Хенчека уже ехали на восток в дюжине запряженных лошадьми фургонов. З
а ними, влекомый двумя ослами Ч альбиносами с невероятно длинными ушами
и яростными розовыми глазами, катился двухколесных возок, полностью укр
ытый белой парусиной. Джейку он напомнил большой контейнер с «Джиффи поп
» note 6 Note6
«Джиффи поп» Ч консервированный полуфабрикат воздушной кукуруз
ы
на колесах. Хенчек с мрачным видом сидел на возке в одиночестве, не о
ставляя в покое бороду.
1 2 3 4 5 6 7