А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Грязная посуда после ленча осталась на столах, хотя прошло уже почти два часа. Такого никогда не бывало. Весь дом выглядел каким-то выморочным.
— Аманда!
Она появилась из холла, который вел в комнаты для гостей.
— Чейз, слава Богу, ты здесь! Тут все отравились.
— Все?
— Кроме Белинды. Она была так занята, что не успела поесть. По крайней мере так считают медики. Я позвонила в департамент здравоохранения, чтобы они прислали человека сделать анализ пищи, которую подавали. Но симптомы типичные — судороги в животе, рвота. Белинда вызвала «скорую» для Декстера. Она не хочет рисковать. И по-моему, ее гложет чувство вины — ведь кухня в ее руках!
— Знаю.
Аманда подошла к нему со спины.
— Дай-ка я помогу тебе с колыбелью. И присмотрю за Бартоломью, а ты позвони Дуэйну в конюшню.
Чейз приподнял лямки, и Аманда освободила его от колыбели.
— Работники тоже заболели?
— Фредди думает, что с ними ничего не стряслось, потому что они не ели за ленчем ту же пищу, что люди в главном доме.
— С тобой все в порядке? — Чейз повернулся к ней лицом. — Наш ленч был приготовлен на той же кухне.
Аманда поставила колыбель на кожаную софу и расшнуровала ее. Потом подняла голову, встретилась с его взглядом и быстро отвела глаза.
— Я здорова, но очень приятно, что ты спросил. Мысль о ней пришла первой. Вторая: если она заболела, то это отразится на Барге, потому что он сосет ее молоко. Однако мысль о ее состоянии все-таки пришла первой. От осознания этого Чейз буквально остолбенел.
— По-моему, сэндвичи, которые мы взяли с собой, не были отравлены, — заметила Аманда, разворачивая Бартоломью. — А ты не чувствуешь тошноты?
Чувствую, но только не от пищи, подумал он, а вслух сказал:
— Нет, я тоже здоров. В такой ситуации радоваться бестактно, но все же я рад, что нас не было здесь во время ленча. Неужели все в ауте?
— Все, к сожалению. — Аманда прижала Бартоломью к плечу. — Фредди попросила меня проверить, как чувствуют себя свадебные гости. Сама она не в состоянии, Ру тоже. Я как раз заканчивала обход, когда ты позвал меня.
— А как Ли?
— Кажется, ей очень плохо. Еще и потому, что она буквально вталкивала в себя ленч, оправдывая себя тем, что ей нужны силы для украшения помещения. Даже горничные и подсобники отравились. Все они поехали домой. Медики говорят, что с ними все будет в порядке, но мы не можем ждать, надо закончить работу. Это ложится на тебя, меня, Дуэйна и конюхов.
— Тогда мне нужно поскорее позвонить Дуэйну. Еще одно загадочное происшествие, подумал Чейз, направляясь в кабинет Фредди. Интересно, сшивался ли здесь сегодня Эб Уайтлок? Надо разузнать. Трудно поверить, что за этим делом стоит Белинда, но Дуэйн определенно мог быть замешан. С другой стороны, стоит ли так быстро обвинять человека? Может, отравление — просто случайность? Все были заняты подготовкой к свадьбе. Белинда могла забегаться, чуть-чуть ослабить контроль, а в такую жару немудрено, что несвежий продукт попал в кастрюлю.
Чейз поднял трубку и набрал номер загона. Теперь самое главное — подготовка к свадьбе. Это самое малое, что он может сделать для Ру и Фредди. Вдруг до него дошло, что Аманда говорила, будто тоже собирается работать с ними. Похоже, она не торопится сегодня ночью на самолет.
Глава 10
Отсрочка. К чему она приведет? Вероятно, ни к чему. Но случай-с пищевым отравлением заставил Аманду остаться сегодня на ночь. Уехать утром, когда начнется свадьба, просто неприлично: все уверены, что она покинет ранчо не раньше завтрашнего вечера, когда уже закончится прием гостей. Тем временем ей, возможно, удастся найти способ убедить Чейза, что она уже не тот сноб, какой вышел из самолета два дня назад.
Аманда и Чейз разделили обязанности. Аманда добровольно взяла на себя наблюдение за тремя работниками, чтобы закончить украшение патио и веранды вдоль фасада дома. Чейз с четырьмя другими работниками, включая Дуэйна, занялся уборкой.
— Наша работа, наверное, не совсем отвечает требованиям Розы, — заметил Чейз, — но мы будем стараться.
Вторая половина дня быстро пролетела. Чейз принес из коттеджа корзину для малыша, и Аманда, устроив Бартоломью в тени, ходила по патио, оценивающим взглядом окидывая сделанное. Вскоре после того, как Аманда уложила Бартоломью, появилась Хлоя и легла рядом с ним, словно вспомнила о своих обязанностях.
Подумав о тесной связи между Декстером и собакой, Аманда присела на корточки и почесала собаке за ушами.
— Хлоя, Декстер обязательно поправится, — бормотала она. — Он скоро вернется.
Собака приветливо завиляла хвостом, глядя на Аманду преданными глазами.
— Знаешь, Бартоломью нужна такая собака, как ты, — проговорила Аманда. Да, но как же это сделать? В доме, где находилась ее квартира, запрещалось держать домашних любимцев.
Ленивой походкой к ней подошел ковбой Кертис, высокий блондин, один из трех работников, назначенных для украшения патио и веранды.
— Мы ждем ваших распоряжений, мадам.
— Надо закончить развешивание фонариков. Аманда встала и встретилась с оценивающим взглядом, каким он окинул ее фигуру. Трудно представить, что ковбой нашел в ней. Одежда помялась от верховой прогулки; волосы просто стянуты сзади шелковым шарфом; от косметики ничего не осталось. И все же Кертис казался очарованным.
Мысленно пожав плечами, Аманда снова вернулась к делам.
— Давайте начнем с дальнего конца патио. Кертис направился к двум другим ковбоям, Расти и Джеку. И работа началась.
Аманде нравились мексиканские мотивы, которые Фредди и Ру собирались использовать для украшения патио и веранды. Крохотные фонарики, большие белые бумажные цветы и разноцветные мешки для сладостей. Когда пришло время наполнять мешки, Аманде пришлось проследить, чтобы Расти и Джек во время работы не объелись пряниками. Кертис ходил по пятам за Амандой, преданно заглядывая в глаза, но, хотя он был красив и строен, на Аманду его привлекательность не действовала. Однако ее равнодушие вроде бы не отрезвило влюбленного ковбоя. В своем стремлении помочь ей он путался под ногами и даже наступил на пустой мешок.
К удовлетворению Аманды, работы в патио в конце концов были завершены. Столы и кресла расставлены, на пунцовых скатертях — вазы с люминариями, бумажные цветы. Наполненные мешки раскачиваются на ветру, готовые к тому моменту, когда гость ударит по ним бейсбольной битой и гора сладостей высыплется на каменные плитки пола. К приходу темноты патио и веранда подмигивали тысячью ярких огоньков.
Аманда подняла корзину с Бартоломью. Мальчик начал причмокивать, и она поняла, что его пора кормить.
— О'кей, парни. Давайте сделаем перерыв, — предложила она. — Через двадцать минут жду вас на веранде, закончим там, и наша работа сделана.
— Я понесу ребенка, мадам, — вызвался Кертис. — Только скажите, куда его доставить.
— Спасибо, но ему пора ужинать, — сказала Аманда.
— О! — Кертис вспыхнул. — Тогда позвольте открыть вам дверь. — И он распахнул стеклянную дверь в главную комнату.
Аманда поняла: по ранчо прошел слух, что они с Чейзом не оформили своих отношений и, следовательно, она свободна. Вследствие чего Кертис начал проявлять к ней явный интерес, хотя Чейз и был его боссом.
— Спасибо, Кертис, — сухо бросила она, решив никак его не поощрять.
— Всегда рад, мадам. — Кертис дотронулся пальцами до полей шляпы. — Немного позже буду ждать вас на веранде.
— Хорошо.
Аманда повернулась и вошла в комнату, где ее поджидал разъяренный Чейз. Ноги расставлены, кулаки уперты в бока, шляпа воинственно надвинута на глаза, вид мрачный. Эффект, правда, слегка портила зажатая в тяжелом кулаке метелка из перьев для сметания пыли. Аманда сжала губы, чтобы не расплыться в улыбке.
— Чего это Кертис сшивается вокруг тебя? — рыкнул Чейз.
— Он вежливый парень, вот и все.
Аманда восприняла его ревность как обнадеживающий знак. Он не стал бы ревновать, если бы окончательно подавил свои чувства к ней.
— В его взгляде, когда он закрывал дверь, было чертовски больше, чем просто вежливость!
— Я не заметила, — фыркнула Аманда, но от его собственнического отношения почувствовала себя замечательно. — А сейчас, если ты простишь меня, я поищу уединенное место, чтобы покормить Бартоломью.
В этот момент в комнату вошел Дуэйн, волоча за шланг пылесос. Шнур с вилкой извивался сзади.
— Холл я прошел. — Дуэйн помахал шлангом, на котором торчала насадка для чистки углов и плинтусов. Аманда удивилась, как он ухитрился почистить холл такой узкой насадкой. Дуэйн языком переместил комок жевательного табака на другую сторону. — Что дальше?
— По-моему, здесь. — Чейз озадаченно осмотрелся и, взмахнув метелкой, описал круг, включающий всю главную комнату.
Аманда закусила губу, чтобы не расхохотаться, и пожалела, что у нее при себе нет фотоаппарата. Снимок мужественного ковбоя, помахивающего в воздухе метелкой для пыли, был бы бесценен.
— Как скажете.
Дуэйн нашел глазами розетку и потянул к ней вилку, перебирая шнур руками, словно рыболов леску. Затем всунул вилку в розетку, и пылесос ожил. Похоже, Дуэйн считал использование кнопки включения и выключения напрасной тратой сил. Опустив вниз насадку для углов и плинтусов, он потащил ее по плиткам пола будто металлический детектор.
Аманда взглянула на Чейза, тот пожал плечами. Покачав головой, она шагнула к нему.
— Подержи минутку Бартоломью.
Чейз всунул метелку в задний карман и взял корзину с ребенком. Аманда повернулась и направилась к Дуэйну.
— Разрешите вам подсказать? — Он не ответил, и она крикнула:
— Дуэйн!
— Чего?
— Разрешите вам подсказать?
— Конечно. — Дуэйн улыбнулся, показав желтые от табака зубы.
— Сначала выключите пылесос!
— О! Конечно!
Он схватил шнур и выдернул вилку, не подходя к стене, таким же движением, каким, вероятно, затягивал петлю на рогах вола. Аманда поморщилась, но ничего не сказала, хотя он запросто мог порвать провод. Судя по всему, для Дуэйна это был первый опыт работы с пылесосом.
— У вас замечательный метод, но где-то должны лежать насадки специально для пола, — начала Аманда.
— На шланге было только это. — Он снял видавшую виды шляпу и поскреб в затылке. — Вы думаете, есть другие?
— И, наверное, не одна.
— Выходит, меня надули. — Он снова водрузил шляпу на голову. — Что теперь делать, Чейз?
— Это не моя область.
— И не моя, — согласился Дуэйн.
— Если ты покажешь, где хранятся приспособления для пылесоса, пожалуй, я найду подходящую насадку, — обратилась Аманда к Чейзу, с трудом сдерживая смех.
— О'кей, в кладовке рядом с кухней. Я пойду с тобой.
— Чейз, а что мне пока делать? — спросил Дуэйн. Одной рукой Чейз крепко держал корзину с ребенком, а другой полез в задний карман за метелкой и бросил ее Дуэйну. Тот поймал ее за перья и чуть не задохнулся в черном облаке пыли, поднявшейся в воздух.
— Что мне делать с этой штукой?
— Придумай сам, — после паузы решил Чейз. По дороге через столовую в кухню Аманда дала волю душившему ее смеху.
— Вы оба понятия не имеете, что значит убрать комнату, правда?
— Почему же? — обиженно удивился Чейз.
— Что ты делал метелкой для пыли?
— Подметал в очаге камина, — неуверенно пробормотал Чейз.
— Неужели? — не выдержав, расхохоталась Аманда.
— Но все получилось, — запротестовал Чейз тоном оскорбленной гордости.
— Представляю! — Аманда уже всхлипывала от смеха.
— Конечно, я не умею украшать дом, но ведь и ты не все умеешь…
— Чейз, ты прекрасно со всем справляешься, — вдруг став серьезной, успокоила его Аманда. — Мы все стараемся быть полезными в сложившихся обстоятельствах. Кстати, я видела, что ты разговаривал с инспектором из департамента здравоохранения. Что она сказала?
— Это был куриный бульон.
— Ты шутишь? — Аманда придержала кухонную дверь, чтобы в нее мог пройти Чейз с Бартоломью в корзине. — Куриный бульон испокон веков считается лекарством от всех болезней!
— Знаю. Но каким-то образом в него попало что-то ядовитое. Белинда славится своим куриным бульоном. Сегодня она собиралась отнести кастрюлю и в общежитие, чтобы покормить работников, но так и не успела.
— К счастью для нас, — заметил ковбой, который, заткнув посудное полотенце за ремень, склонился над раковиной, полной мыльной пены. Рядом с ним мужчина с нависающим над пряжкой ремня животом ловко управлялся с вымытой посудой. Аманда никогда не видела, чтобы подсобники в кухне работали в ковбойских шляпах, но эти люди вроде бы знали, что делали.
— По локти в мыле — это Эрни, — сообщил Чейз, знакомя ее с подсобниками. — А вытирает посуду Дэвис.
— Мадам, — кивнул Дэвис и обратился к Чейзу:
— Пошли разговоры об отравленной пище в «Истинной любви». Думаете, это повредит бизнесу?
— Будем надеяться, что нет, — ответил Чейз.
— Эрни рассказал мне о проклятии, которое висит над «Истинной любовью», — продолжал Дэвис. — Может, я что-то упустил в этой истории, но в последнее время на ранчо вроде бы так и сыплются несчастья.
— Проклятие над «Истинной любовью»? — Аманда посмотрела на Чейза. — Что за история?
— Скорее всего, бабушкины сказки. — Чейз сердито стрельнул глазами в Дэвиса. — Ты же знаешь, как начинаются суеверия. Пойдем, надо найти насадки. Дуэйн ждет.
— Хорошо. Приятно было познакомиться. — Аманда окинула взглядом чистые тарелки, стоящие на широкой резной полке. На другой полке высились только что вымытые бокалы для шампанского. — Желаю успешной работы.
— Я велел собрать все и вымыть. — Чейз показал головой на бокалы.
— Прекрасная мысль, — согласилась Аманда, когда они направились к кладовке.
— Хочешь сказать, что хоть в чем-то я хорош? — Чейз улыбнулся, и на щеке появилась ямочка.
У Аманды перехватило дыхание. Она любила его улыбку, но в последние два дня видела ее крайне редко.
— Ты хорош в очень многом, — выдохнула она.
— Правда? — Голос стал немного глуше, немного ниже.
— Правда. — Сердце у нее вздрогнуло.
— Дверь слева ведет в кладовку.
Аманда открыла дверь, нащупала на правой от входа стене выключатель и вошла. Чейз шагнул следом. Она услышала, как закрылась дверь, и направилась к полке с приспособлениями для уборки. Помещение без окон с полками по всем четырем стенам было пропитано запахом лимонного масла. Зачарованная интимностью крохотного пространства, она дрожащей рукой взяла насадки для пылесоса. За спиной раздался стук. То ли Чейз поставил корзинку с Бартоломью на пол, то ли ударился локтем о полку.
Он стоял позади нее. Слишком близко. Значит, Бартоломью в руке уже не было.
— Не хочешь немного развить последнее утверждение?
— Где Бартоломью? — Она обернулась с насадками для пылесоса в обеих руках.
— Я засунул его в корзину с тряпками. Она шумно втянула воздух.
— Конечно, нет, успокойся, Аманда. — Чейз чуть , отклонился в сторону, чтобы она увидела Бартоломью, лежащего в корзине. — По-моему, он прекрасно проводит время, изучая собственные руки. С ним все в порядке. — Чейз повернулся и обвел взглядом ее лицо. — Зато у тебя на носу грязь.
Аманда подняла руку, чтобы тыльной стороной ладони стереть пыль, и он сжал ей запястье.
— Дай я. — Чейз провел двумя пальцами по ее носу и хохотнул, поглядев на свои покрытые сажей руки. — Ну вот, теперь у тебя нос совсем черный.
Она помнила его нежный смех. Эти звуки стояли в ее ушах с тех пор, как он любил ее в кабине грузовика, где они были буквально стиснуты стенами.
— Мне всегда было трудно держать нос в чистоте, — вздохнула она. «— Особенно рядом с такими шутниками, как я.
Чейз ухватился за полку над ее головой, и Аманда оказалась в плену его рук. Его губы скривились в ленивой ухмылке.
— Должен признаться, я взбесился, когда Кертис смотрел на тебя так, будто вот-вот отхватит лакомый кусок.
— Неужели? — Аманда подняла на него глаза.
— Представь, да. Это не говорит в мою пользу, правда? — Чейз наклонился ближе, и его дыхание коснулось ее губ.
— Кертис для меня ничего не значит.
— Но однажды какой-нибудь парень в Нью-Йорке так же посмотрит на тебя, и он может что-то значить. Раньше я никогда не позволял себе ревновать. Никого. Сейчас не могу сдержаться. — Голос его стал хриплым, глаза затуманились. — Боже, Аманда, ты разрываешь меня на части.
— Тогда позволь мне собрать тебя, ковбой, — прошептала она, и насадки для пылесоса со стуком упали на пол. Скользнув по его подбородку, пальцы сомкнулись на затылке и притянули его лицо.
Когда ее язык проник между зубами и прошелся по деснам, Чейз застонал. Покусывая и подразнивая его губы, она поспешно расстегнула рубашку, чтобы приникнуть руками к его груди.
— Надеюсь, ты понимаешь, что делаешь, — пробормотал он ей в рот.
— В общих чертах.
Погладив оловянную цепочку медальона, она чуть царапнула его твердые соски. Грудь Чейза тяжело вздымалась, а поцелуй стал глубже. Аманда открылась поцелую, приглашая его во влажную глубину своего рта.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19