А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

- мягко произнесла она, после чего улыбнулась. -
Только не порть мою компанию. В чем дело, Вальтер?
- Да так, мой Нейрон, - смущенно проговорил Вальтер.
- Говори же!
- Все пропало. Вода вышла из берегов. Вся долина Огайо и часть долины
Миссисиппи затоплены. Может быть, "Огиппи" еще устоит, но не наверняка.
Валери ощутила холодок пробежавший по спине.
- Очень плохо? - прошептала она.
- Большие убытки.
- Бедный папа... - она сняла панаму и стала теребить ее в руках.
Вальтер украдкой посматривал на нее.
- Может быть, все еще обойдется, - стал ее успокаивать он. - Все это
ерунда...
- Это твой отец виноват! - закричала Вал, нахлобучив на него шляпу.
- Правда? - спросил Вальтер.
- Прости, дорогой. Я знаю, как ты ненавидишь его дела, - она положила
голову ему на грудь. - О, Вальтер, что же мы теперь будем делать?
- Эй, ты намочишь мой галстук. - Вальтер поцеловал ее волосы.
Вал отошла от него, вытерла глаза и убежала.
Он услышал, как она звонким голосом созывает своих друзей. Вальтер
решил, что такие перемены бывают только в кино и романах Томаса Гарди. Он
не спеша последовал за ней. Они нашли Риса Джардена возле дома, мрачно
расхаживающего по террасе. Пинк с беспокойством смотрел на хозяина.
- А, вот ты где, - сказал ее отец и сел на скамейку. - Иди сюда,
кошечка. Что, твои гости разбежались?
- О, папа! - воскликнула Вал, подбежала к отцу и обняла его за шею.
По навесу забарабанил дождь.
- Ну, Вальтер, - произнес Рис, - из тебя вышел хороший пророк. Но
даже ты не мог предвидеть потопа.
Вальтер уселся в кресло, а Пинк принес напитки.
- Что нибудь осталось? - поинтересовался Вал.
- Не смотри на меня так трагически.
- Ну а все-таки?
- Ну, раз ты настаиваешь, - улыбнулся Рис, - то скажу тебе, что
ничего не осталось. Наш актив опустел.
- Значит, именно поэтому ты был против моего приема сегодня? -
воскликнул Вал. - Все это лишняя трата денег.
- Я никогда не думал, что доживу до такого дня, - вмешался Пинк, -
когда Вал начнет думать о бунгало.
- Мы вернемся в Малибу? - с трудом спросила Вал.
- Не волнуйся, кошечка...
- Значит, и дом тоже?
- Он же тебе никогда не нравился.
- Дорогой, значит ты бросишь яхтклуб, гольф и пойдешь работать?
- Мы сможем кое-что получить от обстановки и других вещей...
- И отпустим Рокси и мисс Томпсон?
- Нет, Вал.
- Да. И Пинк уйдет от нас...
- Чушь... - буркнул Пинк.
Вал немного успокоилась.
- Я знаю, что мои карикатуры, направленные против кампаний, не
помогут, - неловко сказал Вальтер. - Вы понимаете, мистер Джарден...
газетчики не могут...
Джарден рассмеялся.
- Вшиво получилось, - заметил Пинк. - Этот старик мог бы спасти
Огиппи. Только не захотел. Тут нужен закон.
- Если бы я послушался вашего совета, а не совета вашего отца, все
было бы в порядке, - вновь рассмеялся Джарден.
- Что вы имеете в виду, Пинк? - медленно произнес Вальтер.
Пинк взмахнул руками.
- Он прибрал к рукам...
- Мой отец прибрал к рукам?
- Успокойся, Пинк, - сказал Рис.
- Одну минуту. Я имею право знать!
- Это не столь важно, Вальтер. Забудь об этом.
- Забудьте вашу бабушку! - заорал Пинк. - Расскажите-ка ему об этой
возне со Спетом.
Джарден пожал плечами.
- Знаешь, Вальтер, твой отец и я были равноправными партнерами. Как
только он вошел в дело, он создал семь корпораций, прежде чем
правительство запретило это, и оставил себе сорок девять процентов акций.
- Да? - прочти простонал Вальтер.
- Не надо, пап, - произнесла Вал, глядя на Вальтера.
- Продолжайте, мистер Джарден.
- Я ничего об этом не знал, так как доверял твоему отцу и Руигу
полностью. Руиг посоветовал мне держать все эти акции. Однако, твой отец
через агентов тайно продал все акции, и теперь акционеры требуют все
назад.
- Понял, - побледнел Вальтер. - И он... я верил...
- Свои деньги он получит, - проворчал Пинк. - А мы...
- Вы тоже потеряли деньги?
Рис поморщился.
- Боюсь, я втянул своих друзей, которые мне доверяли.
- Простите меня, - проговорил Вальтер. Он встал и торопливо шагнул
прямо под дождь.
- Вальтер! - закричала Вал. - Вернись! - она бросилась за ним.
- Иди назад, - сказал Вальтер, не оборачиваясь.
- Нет!
- Это мое дело. Иди назад.
- И мое, - сказала Вал. - Я иду с тобой.
Она взяла его под руку и они направились к дому Спета. И вот уже Вал
нервно расхаживает по террасе этого дома.
- Вальтер, не делай ничего такого... - прошептала она, но он уже
скрылся за стеклянной дверью отцовского кабинета.
Соломон Спет сидел за овальным столом и, покачивая головой, смотрел
на толпу репортеров.
- Успокойтесь, джентльмены! - сказал он.
- Но как насчет этого наводнения?
- Что вы собираетесь делать?
- Где обещанное вами заявление?
- Я дам вам только это, - Солли достал лист бумаги и положил его на
стол. Репортеры успокоились. - Вследствие катастрофы на Огайо и долине
Миссисиппи наше оборудование разрушено. На восстановление
гидроэлектростанции потребуются миллионы. Боюсь, что мы остановим свои
заводы, джентльмены.
Наступила зловещая тишина.
- Это большая неудача, джентльмены, - добавил Солли.
- Но ведь это означает потерю кучи долларов вложений! - воскликнул
какой-то репортер.
- Но что мы можем предпринять против стихии? На все воля Божья, -
Солли поднял руки к небесам.
Репортеры даже не заметили Вальтера, остановившегося у двери. Его
губы были плотно сжаты. Репортеры проходили мимо него, как мимо пустого
места. Его отец углубился в бумаги.
Винни Мун бродила по кабинету с неопределенной улыбкой. Джо-Джо,
шимпанзе Винни, прыгал возле камина.
На террасе терпеливо ждала Вал. Луна освещала ее фигурку и странная
тень шевелилась на стене.
- О, здесь Вальтер! - закричала Мун. Вал вздрогнула и подумала, что
Вальтер не станет разговаривать с отцом, а если и станет, то лишь потому,
что она, Валери, стоит тут и Вальтер знает это.
- Валли, дорогой, как это ужасно, вода затопила этих людей. Знаешь,
это было похоже на шторм. Я просил Солли, твоего отца, вызвать полицию...
- Прекратите! - крикнул Вальтер.
- Почему, Вальтер?
Солли поднял голову над столом.
- Выйди, Винни, - проронил он.
- Конечно, папочка, вы должны поговорить без свидетелей...
Вал смотрела в кабинет сквозь стеклянную дверь.
"И все из-за вещей", - думала она.
Винни поймала шимпанзе и покинула кабинет.
ВЕЩИ! ВЕЩИ!
Вальтер шагнул вперед, остановился перед отцом и, глядя ему прямо в
лицо, сказал:
- Ты жесток.
Соломон Спет привстал в кресле, но тут же опустился.
- Ты не должен разговаривать со мной подобным тоном!
- Ты очень жесток!
Румянец на щеках Солли стал ярче.
- Спроси государственного прокурора США. В этом деле нет ничего
противозаконного.
- О, я уверен в этом, раз Руиг приложил к этому руку, но ты не стал
от этого менее жестоким.
- Если ты еще раз скажешь это... - начал отец и неожиданно улыбнулся.
- Ба! Да ты возбужден! Я прощаю тебе. Хочешь выпить?
- Мне не нужно твое прощение! - рявкнул Вальтер.
"Вальтер! Вальтер!" - отчаянно подумала Вал.
- Прежде чем разразился потоп, правительство сделало подкоп под...
- Послушай, - прервал его Вальтер, - сколько денег ты сделал на этом
деле?
- Не так много, - улыбнулся отец. - Джарден тоже мог сделать деньги,
но он предпочел держать акции при себе.
- Ты заставил эту крысу Руига посоветовать ему держать акции!
- Кто тебе это сказал? - прошипел Солли. - Докажи это... Пусть он
докажет.
- Мало того, что ты обманул народ, так ты еще обманул и своего
партнера!
- Если это сказал Джарден, он лжет!
Вал сжала зубы.
"Какой негодяй! - подумал она. - Если бы только он не был отцом
Вальтера!"
- Джарден разорен и ты это знаешь!
Странная улыбка показалась на лице Солли.
- Ну и что? Это правда? Тебе это сказал Джарден?
Вал ощутила бешено бьющееся сердце в груди. На лице Вальтера она
увидела изумление. Что имеет в виду этот человек? Неужели возможно, что...
- Факт остается фактом. Ты получил миллионы на том, что разорило
держателей твоих акций.
- Они тоже могли их продать, - заметил Спет.
- Почему ты бросаешь теперь заводы? Ты можешь снова поставить их на
ноги.
- Чушь? Ты понятия не имеешь обо всем этом.
- Ты должен вернуть эти миллионы тем, кому они принадлежат по
нравственным идеалам и по праву. Ты обязан снова восстановить "Огиппи"
после спада наводнения.
Спет забарабанил пальцами по столу.
- С тех пор, как в 1934 году власти приняли закон о компаниях... Да,
в 1934 году.
- Проклятый закон!
- Во всяком случае, со временем все утрясется. Правда, снова придется
прибегнуть к инвестициям, а моих денег не достаточно. Ты даже не
представляешь, что случилось.
- Ты нажил эти грязные миллионы на Джардене и других людях! И твоя
моральная обязанность вернуть им вложения.
- Ты - дурак! - грубо заявил Солли. - Уходи! Когда придешь в себя,
тогда поговорим.
Глядя с террасы на лицо Вальтера, Валери ощутила беспокойство. Если
бы она только посмела зайти туда...
Вальтер наклонился над столом и схватив бумаги, бросил их в огонь.
- Выслушай меня, - произнес он. Солли спокойно сидел на своем месте.
- Я прощу тебе твою жестокость, обман Джардена и ложь мне, но ты должен
сделать одну вещь.
- Вальтер, не волнуй меня! - прошептал Солли.
- Ты спасешь заводы!
- Нет!
- Мне не повезло, что я ношу твою фамилию, - хрипло проговорил
Вальтер. - Ты разорил отца женщины, на которой я хочу жениться. Ты понял
меня?
- Что, что? - воскликнул Солли. - Жениться на дочери Джардена?
- Ты слышал, что я сказал!
- Нет! Нет! Нет! - закричал Солли, размахивая пальцем перед лицом.
Вал отошла на край террасы и присела прямо под дождем. Ей хотелось
плакать и смеяться одновременно.
- Дорогой мой идиот, - прошептала она. - Ну скажи, скажи ему,
Вальтер.
- Ты думаешь, что я ни на что не способен? - закричал Вальтер. - И
это после всего, что ты натворил? Что ты обо мне думаешь?
"Вот это да, - Вал сидела, раскрыв рот от изумления. - Второй Дон
Кихот! Никогда не поймешь: то ли он сошел с ума, то ли вполне нормальный
человек".
В кабинете наступила тишина. Соломон Спет встал из-за стола, прошелся
немного, потом подошел к столу и открыл ящик. Затем он бросил на стол
несколько газетных вырезок.
- Даже тогда, когда эти акции падали, ты рисовал эти грязные
карикатуры для красных оборванцев! Я стараюсь для тебя, а как ты меня
выставляешь...
- Не тебя, а вонючую систему, за которую ты стоишь!
- Крыса, хищник, волк, акула, спрут!
- Если я еще...
Солли собрал вырезки и бросил их в огонь.
- Я дал тебе все! Я позволил тебе заниматься тем, чем ты хотел! Ты
должен бросить этот зверинец! Предупреждаю тебя, Вальтер! Если ты не
прекратишь все это...
- Верни деньги заводам, - напряженно проговорил Вальтер.
- Если ты не выбросишь смешную идею о женитьбе на этой нищей...
- На следующей неделе...
- Ты женишься на богатой.
- Ты думаешь о собственной династии? Вы ошибаетесь, ваше величество!
- Клянусь богом, Вальтер! - рявкнул Спет и неожиданно замолчал. Их
глаза встретились. Солли резко схватил телефонную трубку. - Руиг! Дай мне
Руига, дура! - Спет посмотрел на сына. - Я тебе покажу! Руиг? Стой, не
трещи! Руиг, немедленно ко мне с двумя свидетелями... Зачем? Составить
новое завещание, вот зачем! - Он хлопнул трубку на аппарат.
- Ты думаешь, - засмеялся Вальтер, - что нанес мне моральный удар?
- Ты никогда не получишь моих денег, проклятый!
Вальтер направился к стеклянной двери. Вал стояла на террасе, но он
неожиданно повернулся и подошел к другой двери, открыв ее. За дверью
стояла Винни Мун, и на ее лице блуждала улыбка. Вальтер резко посмотрел на
нее, и нежданная свидетельница исчезла. Спет сел на свое место. Вал
онемела. Вальтер исчез. Через несколько минут он вернулся. В одной руке он
нес саквояж, в другой держал этюдник.
- Завтра я заберу другое барахло, - обратился он к отцу. Отец ничего
не ответил. - Это еще не конец, - продолжал Вальтер. - Ты вернешь эти
деньги людям, понял? Я сам их верну. Я еще не знаю, как я это сделаю, но,
клянусь Богом, я сделаю это!
Солли Спет неподвижно сидел за столом. Вальтер вышел на террасу и
толкнул кончиком этюдника Вал в плечо.
- Вал, ты пустишь меня переночевать? Я не хочу оставаться здесь до
завтра.
Вал крепко обняла его.
- Вальтер, дорогой, женись на мне.
Она почувствовала, как он вздрогнул.
- Я лучше буду жить с тобой в грехе, - весело произнес он.
- Вальтер, дорогой, я схожу с ума по тебе. Меня не заботит то, что
сделал твой отец. Мы вдвоем понесем нашу ношу. Забудь о случившемся...
- Пойдем поскорее, - продолжал веселиться Вальтер, - а то ты растаешь
под дождем, как сухарик.
Руки Вал разжались.
- Но, Вальтер, я прошу тебя жениться на мне.
- Нет, Вал, - мягко промолвил он.
- Но Вальтер!
- Пока нет, - сказал Вальтер и в его голосе было что-то такое, что
заставило ее содрогнуться.

3. ПЛАН ОТЪЕЗДА...
Великое наводнение к середине ночи добралось и до "Сан-Суси". И
Вальтер, и Вал, и Винни Мун с Джо-Джо, и Пинк, и Рис Джарден сидели на
крыше и слушали, как внизу сердито шумит вода. Неожиданно луна осветила
фигуру Соломона Спета, затем она снова ушла за облака. Наконец, начало
светать, но ничего, кроме воды, Вал не заметила. Наступал серый день, и
кругом была одна вода. Затем вода немного спала и они смогли вернуться в
дом.
Вал сидела за туалетным столиком и мрачно смотрела в зеркало.
- Ты скоро, кошечка? Бекон подгорает, - постучал к ней Рис.
- Папа! Ты не должен готовить завтрак, - кинулась она к отцу. - Я
мигом все приготовлю.
- Я рад, кошечка, что ты становишься самостоятельной.
- Ты был на кухне?
- Там Пинк, из него может получиться повар.
- Не стоит его мучить, я сама могу готовить.
- Тебе нет нужды толкаться у плиты, Вал. Мы еще в состоянии сделать
это сами.
- Да, пока были деньги! - фыркнула Вал. - Так что у нас сейчас с
финансами?
Он пожал плечами.
- Я получу хорошую цену за Малибу, но этого мало.
- А что предлагают за яхту?
- Форменный грабеж!
Вал чмокнула его в подбородок.
- Не беспокойся, дорогой, я покажу тебе чудеса экономии.
Но когда Вал осталась одна, она выглядела одноногой сороконожкой с
костылями. Расстаться с этими прекрасными вещами - все равно, что
ампутировать руку. Тосты и бекон она благополучно сожгла, яйца переварила,
а кофе выкипело. Но Рис уверял, что никогда в жизни так вкусно не
завтракал. Правда, самым съедобным оказался апельсиновый сок. Вальтер был
прав - она беспомощное существо. Это навело ее на размышления о Вальтере.
Даже после ухода отца она не переставала думать о нем.
Позже стало еще хуже. Стали приходить аукционеры и составлять список
обстановки и предметов искусства. Они облепили дом подобно муравьям. Потом
начались телефонные звонки. Телефон звонил не умолкая. Спрашивали о
продаже яхты, репортеры умоляли об интервью, а юристы разговаривали о
делах. Рис лично отвечал на звонки, а Пинк ходил на ним как преданный пес.
Валери, предоставленная сама себе, не знала, чем заняться. Делать ей
было нечего и она слонялась возле незнакомых людей. Со стен снимали
картины, подсчитывали столовое серебро. Она тронула маленькую фарфоровую
вазу, которую Рис подарил жене в Шанхае, куда они попали во время медового
месяца. Вал трогала книги, смотрела картины и, наконец, остановилась перед
старым пианино, на котором училась играть.
А проклятый Вальтер даже не позвонил! Она сменила уже два носовых
платка, вытирая слезы. Отец же весело рассказывал ей об обстановке в "Ла
Салле", который рекомендовал им Вальтер, и где он сам снял номер. Как
ужасно там жить! Да, согласился Рис, и трудно. Да, сказала Вал, тесный
пятикомнатный номер отеля им не подходит. Вал нашла Пинка в гимнастическом
зале. Он разбирал там мячи для гольфа, клюшки и другие спортивные
атрибуты.
- О, Пинк, - жалобно заворковала она. - В "Ла Салле" действительно
ужасно! Там плохо, да?
- Да. Подробности узнай у Мибс.
- А кто такая Мибс?
- Мибс Остин, моя приятельница.
- Пинк!
Пинк покраснел и пробормотал:
- Она работает здесь телефонисткой. Она будет заботиться о тебе.
- Я не сомневаюсь, что она хорошая... Вальтер тоже живет там.
- И я тоже... Я занимаю нечто вроде телефонной будки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17