А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Чанс и Рори? Да, — кивнула Эллисон. — И очень счастливы вместе.— Я заметил, — улыбнулся он. Эллисон усмехнулась:— А я уж было решила, что ты не веришь в счастливые браки.— Я пересмотрел свое мнение. Знаешь, — уже серьезно добавил Скотт, — думаю, счастье в браке находят только те немногие, кто способен относиться друг к другу с любовью и уважением. И тут тебе очень повезло, потому что вокруг тебя сплошь именно такие люди.— Да. И в этом мое счастье, — улыбнулась Элли.— Твое счастье не только в этом, но и во многом другом. — Он смотрел на нее, пытаясь представить себе, каково это — жить в окружении любящих тебя людей. — А ты справишься, когда Чанс привезет домой Рори с малышкой? — озабоченно спросил он.— Конечно, — отрезала она. — И начну с того, что извинюсь перед Рори зато, что вчера сбежала. Она, должно быть, до сих пор ломает голову, почему я не захотела посмотреть на крошку Лорен.— Ты расскажешь ей о том, что случилось с тобой? Элли отвела глаза в сторону.— Не знаю…— Эллисон… — Взяв у нее из рук поднос, Скотт отставил его в сторону. — Конечно, тебе нелегко об этом говорить, но если ты расскажешь им все… о твоем ребенке, им будет легче тебе помочь.— Я подумаю. Но не сейчас, хорошо? Пора заняться завтраком, а после — ленчем. — Она тяжело вздохнула. — Сегодня же суббота, понимаешь?— Ну да, конечно. Такое бывает каждую неделю, насколько я знаю. — Скотт покачал головой, удивляясь, как быстро пролетела неделя. — Если хочешь, мы с Хлоей рады будем помочь.— Спасибо. Честное слово, я страшно вам благодарна. Если Хлоя хочет помочь — чудесно. Но вот тебе нужно работать над книгой. Я и так уже отняла у тебя кучу времени.Скотт принялся возмущаться.— Нет, не нужно, — остановила она его. — Со мной все в порядке. А сейчас, — она подхватила поднос, — нужно отнести его в столовую.Приклеив на лицо дежурную улыбку, Эллисон выскользнула за дверь. Скотт уныло смотрел ей вслед. На сердце у него было тяжело. После всего, что было между ними, он в ее глазах всего лишь постоялец, с которым она спит. Время от времени.— Сейди, подожди, — окликнула Эллисон. Собака стремглав неслась впереди нее по тропинке, ведущей к домику Чанса и Рори. Услышав голос хозяйки, шелти повернулась и со всех ног кинулась к Элли, рыжая с белым шерсть вспыхнула на солнце огнем. Эллисон засмеялась, немного завидуя той бурной радости, что переполняла Сейди.Сейди закружилась у ее ног, а потом степенно пристроилась рядом, приноравливаясь к шагам Элли. В конце тропинки показался деревянный коттедж, кокетливо кутающийся в зеленую шаль листвы, и на сердце у Эллисон стало тяжело. Скотт был прав. Ей действительно следует рассказать все сестре.Открыть свою тайну Скотту было мучительно, однако ей стало легче — как будто вскрылся застарелый нарыв и скопившийся гной вышел наружу. Ноша, много лет давившая ей на плечи, вдруг куда-то исчезла. Эллисон казалось, что после этого она не сможет смотреть ему в глаза, но, как ни странно, теперь они даже как будто стали ближе друг другу. Сейчас она чувствовала себя с ним так легко и свободно, как никогда и ни с кем до сих пор.При мысли об этом прежняя тревога всколыхнулась в душе Элли, но она постаралась загнать ее поглубже. Эллисон поднялась на веранду, огибавшую дом с двух сторон. Хотя крытая зеленой черепицей крыша скрывала дом, словно шапка-невидимка, отсюда, с веранды, открывался изумительный вид на залив, а плетеные стулья и стоящие тут и там горшки с цветами так и манили присесть в тени, насладиться свежим океанским бризом. Над головой весело поскрипывал флюгер, возле кормушки щебетали и ворчливо переругивались птицы.Собрав все свое мужество, она постучала в стеклянную дверь. Мгновением позже на пороге, все такой же взъерошенный и улыбающийся, появился Чанс.— Привет, Элли. Заходи. Рори уже все глаза проглядела, дожидаясь тебя. — Он открыл дверь, пропуская их обеих в просторную, полную света и воздуха комнату. Дом, где жили Рори и Чанс, был настолько мал, что в нем помещались только две спальни и крохотная кухонька, слишком тесная даже для двоих, но поскольку оба они питались в основном в гостинице, это их нисколько не смущало.— Сейди, только не вздумай лаять, хорошо? Веди себя прилично, — строго приказала Элли, направляясь в гостиную. Чувствуя, что хозяйка волнуется, Сейди прижалась к ее ногам. Открыв двери, она увидела стоящую у окна Рори, а рядом с ней — колыбельку. Сквозь тонкие занавески в комнату лился мягкий свет, и Рори, купаясь в солнечных лучах, со своими золотистыми волосами и в нежно-розовом воздушном халатике сейчас была похожа на ангела.— Она не спит? — подойдя к Рори, благоговейно прошептал Чанс. Взявшись за руки, они молча склонились над колыбелькой.— Спит без задних ног. Держу пари, дорога домой слегка утомила ее. — Рори с улыбкой повернулась к сестре, но в глазах ее мелькнула тревога. — Тебе уже лучше? Эйдриан сказал, тебе нездоровится.— Я в порядке.— Это ведь не заразно? — вдруг всполошилась Рори.— Нет, не заразно, — рассмеялась Эллисон.— Тогда иди сюда — полюбуйся своей хорошенькой племянницей.Эллисон с трудом заставила себя сдвинуться с места и подойти к сестре. В горле у нее застрял комок. Крошка Лорен лежала на спинке. С прозрачной, почти белоснежной кожей и нежно-розовыми щечками она была похожа на дорогую китайскую фарфоровую куклу. Похожие на розовые лепестки губки вдруг зачмокали, и это было так трогательно, что у Элли защипало глаза.— Элли? — Рори с тревогой заглянула ей в глаза. — Что с тобой?Эллисон вытерла глаза. Ей внезапно захотелось сбежать, забиться в свою комнату и не думать ни о чем.— Я… мне нужно с тобой поговорить.Повисла неловкая пауза. Чанс и Рори недоуменно переглянулись.— Пойду взгляну на запеканку, которую Эйдриан сунул в духовку, — буркнул Чанс, поцеловав жену в лоб.— Сейди, иди с ним, — велела Элли, решив, что для Сейди и без того достаточно переживаний. — Чанс угостит тебя чем-нибудь вкусненьким.Миниатюрная шелти послушно потрусила за Чансом.— Давай-ка сядем, — предложила Рори, когда сестры остались одни. Она осторожно забралась в постель, где в изголовье горой громоздились подушки. — Знаешь, я волновалась за тебя, хотя Эйдриан сказал, что Скотт отвез тебя домой. А когда Эйдриан сегодня приехал один, я уже окончательно перепугалась — решила, что с тобой что-то серьезное.— Прости, Рори. Я совсем не хотела тебя Пугать. — Элли пристроилась на краешке постели, стараясь не смотреть на сестру. — Мне нужно кое-что тебе рассказать. Собственно говоря, давным-давно нужно было это сделать. — Эллисон неловко разгладила на коленях сарафан. — Помнишь, когда мне было шестнадцать, я попала в больницу?— Да. Тетушка Вив сказала, что у тебя какие-то проблемы по женской части, но в подробности не вдавалась. А потом было столько всяких волнений, когда Эйдриан угодил в каталажку, что я уж и вовсе боялась спрашивать. — Рори взяла сестру за руку. — Так что же случилось?— У меня случился выкидыш. — Эллисон по лицу сестры поняла, что та потрясена.— У тебя был выкидыш?! — Плечи Рори согнулись, словно под тяжестью непосильной ноши. — И ты мне не сказала?!— Рори, но ведь тебе тогда было всего тринадцать!— Да, но с тех пор прошло одиннадцать лет! — Это прозвучало как обвинение. — Просто ушам своим не верю!— Мне было больно говорить об этом.— А Эйдриану ты сказала? — Рори оглянулась, словно полагая, что он тоже где-то здесь.Элли кивнула. В горле у нее встал комок.— Именно поэтому он тогда и избил Питера. Когда я обнаружила, что беременна, то сразу же рассказала обо всем Эйдриану. Мне было так страшно. Питер настаивал, чтобы я избавилась от ребенка, а я не хотела. Эйдриан уговорил меня признаться во всем тете Вив. А тебе мы хотели рассказать потом. Ты ведь была еще маленькая. А потом, когда я потеряла ребенка, в этом уже не было нужды. Эйдриан ужасно переживал, но решил оставить все как есть. Потом он случайно услышал, как Питер хвастается ребятам из сборной. Он так никогда и не сказал, что говорил Питер, но… могу себе вообразить. Эйдриан тогда просто взбесился. Боюсь даже думать, чем это могло бы закончиться, если бы тренер их тогда не растащил.— Ну что ж, теперь по крайней мере многое понятно. Вот почему все это время ты старательно избегала говорить со мной о моем будущем ребенке! А я-то трещала без умолку, покаты сидела молча, и все это время… Ох, Элли! — Рори порывисто обняла ее. — Прости… мне так жаль!— Прекрати, — шмыгнула носом Элли, погладив сестру по плечу. — Это мне должно быть стыдно, что я не нашла в себе сил разделить твою радость. Но честное слово, я очень счастлива за вас с Чансом. Не знаю, как тебе объяснить… Все это время я воображала себе все то ужасное, что могло случиться с тобой и малышкой, и чувствовала… безумный страх.— Страх?!— Да. Я ведь так тебя люблю. — Элли порывисто обняла сестру. — Просто не знаю, что со мной будет, если что-то случится с тобой или Эйдрианом. Знаешь, как мне иногда страшно… вдруг вы оставите меня, как когда-то мама и папа. Я этого просто не переживу. И вот теперь появилась Лорен.Я так боялась полюбить ее — ведь это значило бы, что стану бояться потерять и ее. Иной раз мне хочется жить, никого не любя, чтобы не бояться потерять, кого люблю.— Ох, Элли… — Потрясенная этим признанием, Рори откинулась на подушки. — Знаешь, я себе даже представить этого не могу… Как это — жить, никого не любя? А мама с папой? Неужели ты жалеешь, что любила их?!— Нет. Просто… — в горле у Эллисон встал комок, — иногда мне хочется, чтобы я любила их не так сильно, понимаешь? Может, тогда бы я не мучилась так после их смерти. И если бы я так сильно не хотела ребенка, тоже не убивалась бы так. Любить — это иногда очень больно, вот что я имела в виду.— Элли… — Рори с удивлением разглядывала сестру.— Прости. — Эллисон вытерла слезы. — Я не хотела вываливать все это на тебя. Не знаю, что на меня нашло. Я ведь даже себе самой не признавалась в этом.— Но ты ведь думала об этом. Господи… как же ужасно так жить!— Забудь, что я говорила. — Эллисон громко высморкалась. — Прости. Сегодня такой счастливый день, а я тут расстраиваю тебя рассказами о том, что случилось бог знает когда. Просто мне захотелось выговориться.— И правильно сделала, что рассказала! Давно нужно было это сделать. — Рори порывисто сжала руку сестры. — Ты ведь поэтому сказала, что не хочешь выходить замуж, да? Считаешь, что если не полюбишь, то больше никто не сможет заставить тебя страдать?Эллисон молча кивнула, изо всех сил сдерживая слезы.— Но ведь это не так-то просто, — улыбнулась Рори. — Одинокий человек не может быть счастлив. Я ведь тебя знаю. В тебе слишком много любви, чтобы она оставалась нерастраченной. Конечно, я не очень хорошо помню маму, но зато помню тебя — как ты заботилась обо мне, читала сказки, учила кататься на роликах… ну, пыталась учить. Вся моя жизнь до краев была наполнена твоей любовью. И вот теперь ты смеешь говорить, что любовь не приносит ничего, кроме страданий?!— Я этого не говорила. Просто сказала, что мне нестерпима сама мысль о том, что я могу тебя потерять. — Эллисон снова крепко обняла Рори. — И это причиняет мне боль.— Жаль, что я не могу дать тебе слово пережить тебя, но это было бы просто глупо, верно? Никто не может знать, что ждет нас впереди. То, что у нас есть, это настоящее. А сейчас у тебя есть я, есть Эйдриан. Да и Чанс тоже — он ведь любит тебя как сестру. А теперь еще и Лорен. Неужели у тебя хватит духу оттолкнуть нас — и все только потому, что у тебя, дескать, нет никаких гарантий, что все так и останется?! Неужели нельзя просто наслаждаться тем, что есть?— Не знаю.— Но разве ты не можешь хотя бы попробовать?— Я попытаюсь.Из колыбельки раздался слабый мяукающий звук.— Проснулась. — Лицо Рори осветилось радостью. Она выбралась из постели и, что-то нежно приговаривая, достала из колыбельки туго спеленатый сверток. Потом с улыбкой повернулась к Элли. — Хочешь ее подержать?Поколебавшись, Эллисон кивнула.Рори аккуратно положила малышку ей на руки.— Смотри, Лорен, это твоя тетя Элли. Она станет для тебя самой лучшей тетушкой в мире.При звуках знакомого голоса Лорен перестала хныкать. Она уставилась на Эллисон огромными голубыми глазами, и та почувствовала, как мощный поток любви захлестнул ее с головой. Глава 22 Скотт сидел за столом, уставившись на экран монитора. С чего это он решил, что в состоянии что-то написать, когда он не может думать ни о чем, кроме Эллисон? Солнце уже садилось. Интересно, она вернулась или все еще у сестры?У Скотта все не выходили из головы слова Эйдриана — он сказал, что многие вещи она принимает к сердцу слишком близко, не так, как другие, и что если она и полюбит кого, то целиком и навсегда.В груди Скотта пробудилась робкая надежда. Если ему удастся сделать так, что Эллисон влюбится в него до того, как правда выплывет наружу, возможно, у него появится шанс, что их отношения перерастут в нечто более прочное.Значит, ему позарез нужно завоевать ее сердце. У Скотта похолодели руки. С чего бы такой восхитительной женщине заинтересоваться им — полным профаном что в дружбе, что в любви?!Господи, похоже, он ударился в патетику! Да, система обороны, которой он давно уже окружил себя, стала явно сдавать. А это значит, что шансов завоевать сердце Элли у него еще меньше, чем он рассчитывал. Скотт окончательно впал в уныние. Женщины могут сколько угодно твердить, что им, мол, нравятся «ранимые» мужчины, но его же собственный опыт говорил о том, что это все сплошное лицемерие. Женщины льнут к тем, кто не обращает на них ни малейшего внимания. А тех, кто из кожи вон лезет, чтобы доставить им удовольствие, считают размазнями и слизняками.Проблема в том, что он-то как раз хочет доставить Эллисон радость. Хочет, чтобы она любила его. Чтобы он стал ей небезразличен. И — может быть, первый раз в жизни — хочет быть достойным ее любви.Тихий стук в дверь оторвал его от этих мыслей, заставив вернуться к реальности.— Войдите! — вставая, крикнул Скотт.На пороге появилась Эллисон. Лицо ее светилось счастьем.— Я тебе не помешала?— Вовсе нет. Я как раз надеялся, что ты придешь. Ну как там Рори?— Замечательно! — Улыбка Элли стала еще шире. Однако подойдя ближе, он заметил, что глаза ее покраснели и припухли.— Ты плакала?— Не то слово! — Эллисон рассмеялась. — Знаешь, после вчерашнего, когда я едва не утопила тебя в слезах, я уж решила, что не смогу выдавить из себя ни слезинки. Оказывается, погорячилась. Но я рада, что все рассказала ей. В любом случае спасибо.— Спасибо? За что?— За то, что выслушал. Что ты — это ты. За эти три недели ты столько раз уже приходил мне на помощь, что я даже не заметила, как стала совсем другим человеком. Поэтому я принесла тебе кое-что… — Эллисон вытащила из-за спины сверток.— Что это?— Из магазина доставили книги, которые ты купил. А я добавила к ним кое-что от себя.Открыв пакет, Скотт раскрыл одну из книг, переплетенных в кожу. И поразился — пожелтевшие от времени страницы были исписаны незнакомым ему почерком.— Дневники Маргариты, — сияя, объяснила Эллисон. — Точнее, их перевод на английский, который сделала моя прабабушка. Я решила позволить тебе их прочитать. Только пообещай, что не станешь выносить их из дома.— Конечно. — Теплая волна благодарности захлестнула Скотта. — Ты действительно этого хочешь?— Да. Особенно после всего, что случилось вчера и сегодня. В моих глазах ты теперь почти что член нашей семьи. Кстати, Эйдриан просил сказать, что ты можешь пользоваться его спортзалом, если хочешь.— Шутишь! — Скотт был сражен наповал. Придвинувшись, Эллисон ласково коснулась его щеки.— Ты сам не понимаешь, чем стал для меня. Так приятно, что можно кому-то верить наконец. Что кто-то тебе небезразличен.Скотт зажмурился — ему вдруг стало страшно.— Не волнуйся, — заторопилась она. — Я ничего не жду взамен. И не хочу…— Элли, подожди… — С горьким чувством сожаления он прижал ее ладонь к губам. Слова застряли у него в горле, и Скотт мучительно сглотнул. Он не может признаться ей сейчас. Нужно, чтобы она сначала полюбила его. Но чем дольше он станет молчать, тем ужаснее будет выглядеть в ее глазах этот обман. — У тебя есть пять минут?— Конечно.Положив стопку книг на стол, Скотт уселся на диван. Элли устроилась рядом. В мягком свете угасающего дня она казалась такой невинной, что у него все перевернулось внутри.— Эллисон, я помню, как мы договаривались, что наши с тобой отношения закончатся с моим отъездом, но как ты думаешь, может… может, мы могли бы… м-м-м… продолжать встречаться и дальше?Скотту показалось, что между ними внезапно выросла стена, о которую он с размаху ударился лбом, — так вдруг изменилось лицо Эллисон.— Ты имеешь в виду, что вернешься к себе, в Новый Орлеан, и мы будем время от времени проводить вместе день-два? Как когда-то вы с Келли?«Да нет же!» — хотелось крикнуть Скотту. Больше всего ему хотелось, чтобы она вошла в его жизнь навсегда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32