А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Ну, не знаю… — пробормотала Калли, как бы раздумывая над его предложением. — А как же Донован? Он же первым пригласил меня. По отношению к нему это будет нечестно.
— Забудь о Доноване! Поверь мне, он переживет, если ты с ним никуда не полетишь.
— Э… А ты не занят в эти выходные?
— Нет, — задорная улыбка озарила его лицо. — Ну, давай, Калли, соглашайся скорее. Знаешь, как будет весело! Я тут подумал и пришел к выводу, что мы с тобой ни разу нигде не были вместе — ты и я. Да и вообще… — Майкл запнулся и посмотрел на нее. — Несмотря на то что мы вместе выросли, мы с тобой плохо знаем друг друга. Мне кажется, что нам следует познакомиться получше.
Душа Калли пела от радости. Хорошее начало дня! Что, интересно, ее ожидает впереди?
— Ну, ты знаешь, что я не умею отказываться, если меня просят.
— Ну да, — улыбнулся Майкл.
Неожиданно он наклонился к ней и убрал упавшую на глаза прядь волос, при этом его чуть заметно дрожащие пальцы слегка коснулись ее лба. Калли вздрогнула. Он был так близко. Она чувствовала рядом его горячее дыхание, исходящее от него тепло.
Ей ужасно захотелось обвить шею Майкла руками, положить голову на его широкую грудь и прижаться к нему как можно крепче.
— Извини, — хрипло сказал он.
— С…спасибо, — Калли кашлянула. Желание обнять Майкла только усиливалось, и она боялась, что может потерять над собой контроль. Калли чувствовала, как напряжено ее тело, и надеялась, что Майкл этого не замечает.
— Я упаковал все необходимые нам вещи, — голос его дрогнул. — Росс сказал, что вы зарезервировали два гостиничных номера в Барроу.
— Мы с ним собирались ехать на два дня.
— Я знаю.
Не выдержав близости Калли, Майкл отошел на несколько шагов назад и с надеждой покосился на девушку: дай бог, чтобы она не смотрела в его сторону.
Если вдруг ее взгляд упадет на его джинсы, он умрет от стыда или по крайней мере покраснеет, как мальчишка. Только бы Калли не поняла, какое впечатление произвело на него простое прикосновение к ее нежной коже.
— Я пойду подготовлю самолет, — сказал Майкл, поворачиваясь к Калли спиной.
— Мы с Россом должны были вначале полететь в Коцебу за грузом, отвезти его на место назначения, а потом уже отправиться в Барроу, — объяснила Калли, останавливая Майкла.
— Я знаю, но все изменилось. Я позвонил Тревису Блейку и попросил его отвезти груз. Думаю, что сейчас он уже в пути.
— Вот как… — рассеянно произнесла Калли, пытаясь сориентироваться в лежащих на столе бумагах. Но у Тревиса сегодня выходной.
Сняв с вешалки свою куртку и накинув ее на руку, Майкл наконец смог повернуться к Калли лицом:
— Тревис обрадовался возможности налетать лишние часы. А мы сэкономим время, — объяснил он. — И Барроу осмотрим, и еще куда-нибудь слетаем. У меня самый удобный самолет в компании, и он сейчас в твоем полном распоряжении.
— Я в этом не сомневаюсь. Но ты уверен, что из-за меня у тебя не будет никаких проблем?
Куда уж больше! Калли еще не знает, как сложно отменить сразу несколько рейсов и попытаться втиснуть в плотный график полетов новые. Но все эти проблемы не идут ни в какое сравнение с теми, которые у него возникают по ее вине. С первой минуты своего появления на Аляске Калли стала для него постоянным источником беспокойства.
Совместная прогулка позволит ему серьезно поговорить с Калли и по возможности вразумить ее. Им нужно многое обсудить, а главное: ему, может быть, удастся объяснить Калли, что, хотя Донован и Росс парни хорошие, ей встречаться с ними один на один больше не следует. В мире много мужчин, более достойных ее, чем его приятели. Хотя перспектива, что Калли будет встречаться с кем-нибудь еще, почему-то тоже не особенно радовала Майкла.
— Майкл, — позвала его Калли.
— Не волнуйся. Все уже на мази. Нам с тобой нужно отдохнуть. Мы это заслужили.
Калли загадочно улыбнулась ему, что снова вывело Майкла из равновесия, и добавила:
— Ну, если ты настаиваешь, я согласна.
Глава 5
— Севернее… Посмотри! Это река Танана, воскликнул Майкл, делая крутой вираж, чтобы Калли могла увидеть красоту раскинувшейся под ними земли. — А вот там, отсюда его плохо видно, находится Ненана.
— Город, где проводится лотерея, которую ты выиграл?
— Да. Без этих денег нам не удалось бы открыть так быстро нашу компанию. На выигрыш плюс наши сбережения и заем у старого Джексона мы и купили первый грузовой самолет.
Майкл украдкой покосился на Капли. Она выглядела счастливой и успокоившейся. Сразу было видно, что она получает истинное наслаждение от полета. Может быть, пришло время затронуть не слишком приятную для нее тему и еще раз сказать, что Донован и Росс ей не подходят.
Раньше она не обращала должного внимания на все его попытки серьезно поговорить с ней об этом, но, скорее всего, это объяснялось тем, что она слегка обиделась на него за недружелюбный прием. Сейчас, когда Калли, похоже, простила его и снова открыта для общения, она наверняка прислушается к его словам. Майкл кашлянул и сосредоточился на некоторое время на управлении самолетом, собираясь с мыслями, чтобы приступить к важному разговору.
— Калли, я тебе очень благодарен за твою неоценимую помощь, — приступил Майкл, делая вид, что внимательно разглядывает пейзаж, открывающийся впереди.
— Мне нравится то, что я делаю. И я даже успела полюбить Аляску, — весело отозвалась Калли.
Она посмотрела на Майкла и улыбнулась. Тому стало не по себе от ее улыбки. Ни одна женщина не имела над ним такой непостижимой власти. Ему никогда прежде не доводилось влюбляться и мучиться от страсти или неразделенных чувств. Все женщины, с которыми он встречался, придерживались такой же, как и у него, точки зрения на отношения между полами: никаких сложностей, каждый получает удовольствие и сохраняет полную независимость. Только Калли непонятным образом удалось получить странную власть над ним. И пора с этим покончить раз и навсегда.
Майкл не мог разобраться ни в своих мыслях, ни в своих чувствах. Калли Уэбстер ворвалась в его устоявшуюся жизнь и перевернула все вверх дном. Она живет в его холостяцком доме, помогает вести бизнес и сводит с ума одним своим присутствием. Из-за нее он потерял способность трезво рассуждать, и ему с трудом работается, так как все его мысли направлены не на дело, а…
Прекрати об этом думать! — приказал он себе. Тоже мне, защитник нашелся! Хочет спасти честь Капли от нападок своих партнеров, а сам представляет, как раздевает ее. Он ничем не лучше их!
— Я потрясен, как ты умудрилась заставить заплатить по счетам наших самых стойких должников. Я уже перестал надеяться получить от них деньги за оказанные им услуги.
Калли повернулась к нему:
— Не ожидал такой прыти от дочери священника?
— Я ошибался!
Если бы только в этом! У тебя, дружок, о многих вещах не правильные представления, подумала Калли и решила открыть одну из своих тайн:
— Честно говоря, я уже давно работаю частным консультантом по вопросам менеджмента. И помогала руководству многих предприятий: от маленьких ресторанчиков до больших корпораций в Вашингтоне.
— Ты шутишь?
— Нет. У меня своя небольшая фирма.
— Понятно…
Несколько минут Майкл молча переваривал информацию, и Калли не смогла сдержать улыбки, наблюдая за тем, как все эмоции собеседника отражались на его лице.
— Э… А как же ты тогда решилась все бросить на столько месяцев?
— Ну, у меня хорошие заместители, которым я безгранично доверяю, а потом, всем нужно отдыхать от своей основной работы.
— Но ты же не отдыхаешь! — усмехнулся Майкл.
Он не мог поверить в то, что у Калли Уэбстер может быть своя и успешно работающая фирма. Элейн ни о чем подобном не упоминала, когда рассказывала ему о Калли. Впрочем, они не слишком часто о ней говорили.
— Не волнуйся за меня. Я знаю, что делаю.
Знает? Каждый раз, когда ему кажется, что он близок к разгадке Калли, она ставит его в тупик!
Майкл решил поменять тему:
— Мне очень жаль, что Росс не смог поехать с тобой.
— Неужели? Что-то не верится, — иронически протянула Калли.
Он подозрительно посмотрел на нее. Как всегда, она была права: идея, что ей предстоит провести целых два дня в обществе Росса, его не особенно радовала.
— Калли, ты же понимаешь, что я просто не хочу, чтобы…
— Пожалуйста, — прервала его Калли, — не начинай своих занудных лекций о том, что мне нужно держаться подальше от твоих партнеров-холостяков. Я уже начала надеяться, что мы обойдемся сегодня без этих дурацких разговоров. Видимо, я ошиблась. Надо было мне позвонить Доновану.
Майкл застонал. Он еще ничего не сказал, а Капли уже все поняла. Когда она научилась читать его мысли? Недоставало того, чтобы Калли догадалась о том, что он мечтает заняться с ней любовью.
Нет. Она не может читать его мысли! Это простое совпадение.
Заработавшее радио отвлекло его от размышлений. Диспетчер из Фейербанкса сообщил, что они подлетают к их аэропорту и могут заходить на посадку. Калли удивленно посмотрела на Майкла.
— Мы вполне способны долететь хоть до Северного полюса, но я решил подстраховаться и дозаправиться здесь, — объяснил тот.
Калли не возражала. Она была недовольна поведением Майкла, но ничего другого она и не ожидала.
Хотя поездка не обещала быть приятной, они были вместе, и уже одно это доставляло ей удовольствие.
Даже если они не долетят до Барроу, печалиться не стоит! У нее будет шанс увидеть полярных медведей после того, как… они с Майклом поженятся.
— Мы здесь надолго задержимся? — спросила Калли, когда они начали снижаться.
— Нет. Они все очень быстро сделают. Считай, что мы заезжаем на бензоколонку.
Как он и обещал, они очень скоро продолжили свой полет. Минут через двадцать Калли заметила, что Майкл нахмурился и напряженно смотрит на бортовые приборы.
— Что-нибудь не так?
— Не знаю, — пробормотал он, внимательно следя за прыгающими стрелками приборов. — Меня смущает… но ты все равно ничего не поймешь.
— Что-нибудь опасное?
Майкл криво улыбнулся:
— Нет, но думаю, что будет лучше, если мы заглянем на ближайший аэродром и попросим проверить нашу железную птицу Калли постаралась успокоиться. Донован уверял ее, что Майкл — летчик экстра-класса. Ему, мол, не страшна никакая погода, и он может дотянуть до земли на одном крыле.
— Значит, волноваться не надо?
— Все в порядке, Калли!
— Я тебе верю.
— Тогда разожми кулаки, а то у тебя пальцы побелели, — Майкл положил свою теплую ладонь на ее руки.
— О! — Калли натянуто рассмеялась. — Я не сомневаюсь в тебе. И почти спокойна.
— Видно, ты еще не привыкла летать, — ласково сказал Майкл. — Поверь мне, это простая предосторожность, которая никогда не помешает. Мы скоро будем пролетать над горами, а они у нас не самые дружелюбные к путешественникам, даже летом. Характером не вышли.
— Да, конечно.
Майкл улыбнулся и потрепал ее за подбородок:
— Не забывай, что я Фицпатрик. Во мне течет ирландская кровь, поэтому удача на моей стороне. Эта коварная дама не в силах устоять перед моим очарованием.
Калли нервно рассмеялась.
Ей стало лучше, когда самолет пошел на снижение.
И вскоре они сели на единственную полосу маленького аэродрома. К ним подошел усталого вида человек, с которым Майкл вполголоса перебросился двумя-тремя словами, после чего тот ушел обратно в ангар.
— Мне нужно искать себе мужчин такого типа? хитро спросила Калли, поглядывая искоса на копавшегося в моторе Майкла.
— Это один из старателей на Юконе. Его зовут Седжин Пост. Уже пятьдесят лет ищет золото. Ему предлагали уехать отсюда, но он остался.
— Один?
— Да, один.
Калли посмотрела на ангар, небольшой дом рядом с ним и невольно поежилась. Она не могла себе представить, как можно провести холодную северную зиму в одиночестве в таком неприветливом месте.
— Может быть, ему стоит поискать что-нибудь другое в жизни?
— Что, например?
Калли не ответила: пока Майкл еще не понимает, как важна любовь не только для женщин, но и для мужчин. Хотя, без сомнения, он догадался, что она имела в виду, потому что как-то странно посмотрел на нее, а потом быстро отвел глаза.
Поскольку Майкл все еще возился в моторе, Калли спрыгнула на землю, ей захотелось размять затекшие ноги. Оглядевшись, она сразу поняла, что выбор для прогулки у нее небольшой: взлетная полоса, ангар, дом… Кругом густой лес. Только вдалеке виднеются верхушки гор, покрытые снегом. Изумительное сочетание зеленых, серых и белых красок.
— Я пройдусь немного, хорошо? — сказала Калли.
Майкл что-то пробурчал в ответ, она услышала лишь последние слова: «Постарайся не заблудиться!»
Странный совет! Она же не сумасшедшая, чтобы блуждать по лесу. Вряд ли здесь где-нибудь сыщутся достопримечательности, которые стоит посетить. Но так как стоять на ветру ей не захотелось, она решила зайти в домик золотоискателя.
Набравшись решимости, она подошла к нему и постучала. Через минуту дверь открылась, и Седжин Пост недовольно проворчал:
— Что вам угодно? Лучше уходите!
— Куда? — спросила она, обводя рукой монотонный пейзаж. — Можно я посижу у вас, пока Майкл копается в моторе?
— Зачем? — Было видно, что мужчина никак не ожидал услышать от нее подобную просьбу.
Калли нерешительно взглянула на него. Она понимала, что не имеет права навязываться в гости и вмешиваться в чужую жизнь, но этот человек был явно одинок, и ей хотелось попытаться помочь ему. Поэтому, набравшись храбрости, Калли вежливо произнесла:
— Я бы хотела поговорить с вами, мистер Пост.
Уверена, что вы знаете об Аляске массу интересных вещей и можете рассказать мне хотя бы несколько местных легенд.
— Вы что, не здешняя?
Калли бросила быстрый взгляд на Майкла и со вздохом ответила:
— Еще нет…
— Гм. У меня нет времени на болтовню. Уходите.
Мужчина уже хотел было закрыть дверь, но Калли протянула руку и помешала ему это сделать.
— Извините. Нас не представили. Меня зовут Каллиопа Уэбстер, но все называют меня просто Калли.
Она улыбнулась, заметив, что добилась своего: мужчина удивленно поднял брови.
— Каллиопа? — недоверчиво повторил он.
— Что? Ужасно?
— Да нет. Что вы! — неожиданно он порывисто пожал ей руку. — Просто никогда не встречал такого имечка.
— По правде говоря, ваше имя, Седжин, меня тоже несколько удивило.
— Э… — Он приложил палец к губам и огляделся, а потом прошептал:
— Это не настоящее мое имя. Родители назвали меня Сидни. — Он скривился. — Сами понимаете, какая мука для парня жить с женским именем. Мучился я с ним долго. А как на прииски поехал, подумал: тут вокруг настоящие мужики, чего мне людей смешить? Прямо в поезде решил подобрать себе другое. Я-то на коробке вместо подушки спал — куда нам в вагон первого класса, — утром глянул, а там сбоку «Седжин» написано. Мне понравилось. А потом привык. Все меня теперь так и кличут.
Он подозрительно посмотрел на нее, испугавшись, что выдал свою тайну, но Калли широко улыбнулась ему, и недоверие в его глазах пропало.
— Что-то я разговорился с вами, — проворчал Седжин Пост. — Вы только не говорите никому о моем настоящем имени. А то засмеют! Позор на мою голову на старости лет.
— Клянусь, что никому не открою вашу тайну, успокоила его Калли.
— Премного благодарен, сударыня. Заходите. Может быть, вы хотите черного кофе?
Калли, улыбнувшись про себя, кивнула и вошла в дом.
Майкл еще раз тщательно осмотрел мотор. Все было в полном порядке, но ему необходимо было это сделать для собственного успокоения, ведь он отвечает за безопасность Калли.
Закончив осмотр, Майкл огляделся в поисках Калли. Ее нигде не было видно. Надеясь, что Калли хватило ума не уходить в лес, Майкл с подозрением посмотрел на домик Седжина Поста. Это было единственное место, где она могла находиться, однако… зная мрачный и недружелюбный характер Седжина Поста, в это трудно было поверить.
Многие, в том числе и сам Майкл, неоднократно пытались примирить этого человека с цивилизацией: и работу ему предлагали, и звали в места с более мягким климатом — все напрасно.
Подойдя к дому, Майкл услышал заливистый смех Калли, а затем и довольный мужской смех. Он не поверил своим ушам: никогда в жизни Седжин Пост не смеялся, да и не улыбнулся ни разу. Калли настоящая волшебница!
— Калли, — позвал ее Майкл, постучав. — Все готово. Мы можем лететь.
Дверь приоткрылась, и показался недовольный хозяин:
— Паренек, иди проверь мотор еще разок. Вся эта техника только людей гробит. А Каллиопа пока у меня посидит.
На несколько секунд Майкл потерял дар речи, но потом все-таки произнес:
— Я уже все перепроверил три раза.
— А ты уверен, что он не шмякнется в горах? Майкл понял, что Седжина, как и его самого, заботит безопасность Калли.
— Я уверен в самолете на все сто процентов. Как же я могу рисковать жизнью Калли?
— Гм. — Мистер Пост внимательно оглядел Майкла с головы до ног, а потом, обернувшись, крикнул:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14