А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Со своей стороны обещаю, что наш брак будет аннулирован при первой же возможности.
– Разве я могу отказаться от такого романтичного предложения руки и сердца? – развеселилась Ариана.
– Нет, конечно, – усмехнулся Лазз. – Так, когда тебя ждать?
– Я появлюсь незадолго до церемонии. Бабушка и мама очень проницательны. Боюсь, увидев нас вместе, они не поверят, что мы без ума друг от друга. Мне с трудом удалось отложить приезд, потому что мама хотела прилететь сразу же, как только я рассказала ей о нас. Хорошо, папа встал на мою сторону. Мы увидимся на репетиции перед свадьбой.
– Идет. – Лазз взглянул на календарь. – Не так уж долго осталось. Три недели.
– Двадцать восьмого августа мы поженимся, – прошептала она.
– Временно. – Лазз сжал губы. К черту любовную сказку Данте!
– Ну, и каково это самое условие? – спросил Константин. С того момента, когда брат и сестра узнали о договоре их отца с Домиником Данте, Константин с интересом следил за развитием событий.
– Никаких секретов друг от друга.
– Ты это серьезно? – поднял брови Константин.
– Не я, он. – Ариана плюхнулась в кресло перед столом брата. – Лаззаро совсем не похож на Марко.
– Мне нравится Марко. Компанейский парень.
– Угу. Он весел настолько, насколько зануден его брат. – Она огорченно вздохнула. – Существует ли что-то среднее между ними, какая-нибудь золотая середина?
– Она сидит прямо перед тобой.
Ариана улыбнулась:
– Не слишком ли мы самоуверенны при нашем не очень тугом кошельке?
Константин не ответил и занялся наведением порядка в лежавших на столе бумагах. Ариана понимала причину его молчания. Их дела ухудшались с каждым годом, после того как отец сделал несколько неудачных вложений. Судя по всему, Витторио это не очень волновало. Ариана больше беспокоилась за брата, который воспринимал все куда болезненнее.
Константина бесила их бедность. Он ненавидел безделье и страдал оттого, что не может позаботиться о семье. Они и так уже были обязаны Пенелопе, бабушке по материнской линии, которая использовала чеки на имя миссис Пеннивинкль, чтобы сохранить поместье. У Константина была деловая смекалка, но не было денег. Несколько людей выразили желание стать инвесторами его проекта, но Константина не устраивали их условия. Единственной причиной, по которой они были готовы вложить деньги, являлись не способности Константина, а древняя фамилия, которую он носил. Она должна была стать рекламой и привлечь к проекту внимание клиентов.
Этот брачный контракт мог спасти их всех. Половины стоимости Бримстоуна хватит на то, чтобы Константин смог начать свой бизнес и обеспечить достойную старость отцу.
– Думаешь, бабушка что-нибудь подозревает? – спросила Ариана.
– Нет. Она ничего не замечает от радости, что ты выходишь замуж.
– Я тоже рада, что здоровье позволяет ей приехать на свадьбу.
В дверь негромко постучали, и та, о которой шла речь, появилась в комнате.
– Вот вы где. – Она улыбнулась внукам. – Вопрос касается свадьбы Арианы. Мне нужно с ней кое-что обсудить.
– Тогда я вас покину. – Константин встал и поцеловал бабушку в щеку. – Зови меня, если тебе что-нибудь, понадобится.
– Хочешь чаю? – Спросила Ариана.
Несмотря на то, что Пенелопа уехала из Англии более пятидесяти лет назад, выйдя замуж за итальянца, она до сих пор отдавала предпочтение горячему чаю среди всех напитков.
– Спасибо, я только что выпила чашку. – В ее голубых глазах мелькнула искорка веселья. – Должна признаться, я солгала.
– Ты не собиралась обсуждать детали венчания? – рассмеялась внучка. – Бабушка, ты меня шокируешь.
– Вы с матерью вполне способны позаботиться обо всем сами, – отмахнулась Пенелопа. – Ко всему прочему в вашем распоряжении большая семья Данте.
– Если это не свадебный вопрос, тогда что? – полюбопытствовала Ариана.
– Ты прекрасно знаешь.
– Миссис Пеннивинкль, – вздохнула Ариана.
– Именно. Ты больше не можешь оттягивать свое решение.
Пенелопа сочиняла замечательные рассказы и сама же их иллюстрировала. Все они были о кукле Нэнси, которая переходила от одного ребенка к другому и помогала им в решении порой совсем не детских проблем. Каждого маленького героя или героиню ждали увлекательные приключения. У Арианы была даже настоящая кукла Нэнси – первый экземпляр, изготовленный на фабрике игрушек, – которую девочка очень любила.
– Ты закончила наброски, которые попросили подготовить в издательстве?
– И наброски, и сюжет готовы, – сказала Ариана. – Но я не уверена, что «Талбот паблишинг» согласится с неизбежными изменениями в популярной детской серии.
– Чепуха.
– Я серьезно. У меня нет такого таланта, как у тебя. Боюсь, детям может не понравиться.
– Я считаю, что изменения просто необходимы. – Пенелопа нахмурилась. – Продажи падают. Если я не придумаю, как изменить ситуацию… – Она пожала плечами.
– Твои деньги… закончились? – замерев, спросила Ариана.
– Закончатся, если миссис Пеннивинкль не сможет переломить ситуацию. В отличие от тебя, у твоей матери, к сожалению, нет ни таланта, ни желания.
– Желание у меня точно есть, но вот талант… – Ариана засомневалась, затрагивать ли ей эту тему. – Я попросила у Лазза комнату для работы, но не объяснила, зачем она мне нужна, и ему интересно, чем объясняется такая секретность. Может, рассказать ему о миссис Пеннивинкль?
– Не стоит, – с легким неудовольствием, как показалось Ариане, возразила Пенелопа. – Журналисты, которые всегда вьются вокруг семьи Данте, непременно выяснят, что миссис Пеннивинкль – мой псевдоним. Я не хочу вспоминать о том случае.
Ариана понимала ее и сочувствовала: несчастный случай, о котором говорила бабушка, унес жизнь ее мужа и навсегда приковал Пенелопу к инвалидному креслу. Невеста не возражала бы против условия Лазза не иметь секретов друг от друга, но это не ее тайна.
– Конечно же, я ничего не скажу, если ты против, – мягко согласилась Ариана. – В общем, говорить-то сейчас и не о чем. По крайней мере, пока твой издатель не согласится принять меня в качестве новой миссис Пеннивинкль. Пенелопа немного успокоилась.
– Благодаря моему артриту у него не останется выбора. Он согласится, когда прочтет твой рассказ и увидит твои рисунки.
Ариана была в этом не так уверена. Миром правят деньги, и если она не сумеет заинтересовать маленьких читателей и издательство «Талбот паблишинг», о миссис Пеннивинкль скоро забудут. Она обязательно приложит все силы, чтобы такого не произошло.
Это и есть ее единственная маленькая тайна.
– Ну, и каково ее последнее условие? – спросил Марко.
Лазз уже в который раз посмотрел на распечатку электронного письма от Арианы.
– Ты женат, так объясни мне, что это может значить, если жена хочет иметь комнату, в которую мне не будет доступа?
– Но это не означает, что ты не сможешь туда войти.
– Да, верно. Черт, нет! Я не собираюсь туда входить. По крайней мере, слишком часто. – Марко неожиданно засмеялся. Лазз моргнул. – У Кейтлин есть подобная комната?
– Разумеется. Я называю ее ванной, но она устроила там какое-то женское святилище, и упаси меня Бог, если я зайду туда в неподходящий момент.
– Это когда?
– В любое время, когда жена там, – усмехнулся Марко.
– Все шутишь? А ведь я тебя серьезно спрашивал.
– У Кейтлин есть такое местечко, и мне дали понять, что будут совсем не рады видеть меня там. Подобные уголки есть у всех женщин и предназначены они исключительно для них. Чтобы побыть наедине с собой, вспомнить, что значит быть женщиной… Что-то вроде этого.
– Личной спальни ей, значит, для этого недостаточно?
– Если для тебя это такая проблема, откажись от свадьбы.
– Ты мне уже об этом говорил. Николо повторил дважды, а Сев так вообще с полдюжины раз.
– Мы беспокоимся за тебя, – выразил общее мнение Марко. – Тебе не обязательно жениться из-за идиотского доисторического брачного контракта, который придумал отец. Бримстоун, конечно, редкий камень, но и он не стоит такой жертвы. Мы все так думаем.
– Любопытно, – сощурился Лазз. – Никого из вас, видимо, не печалит, что на меня может пасть проклятие Бримстоуна, если я не женюсь.
– Он приносит несчастье, только если в это верить, но ты же не веришь, – заметил Марко. – Сев поработал над тем, чтобы наши позиции на рынке ювелирных изделий оставались непоколебимыми еще долгое время. Следовательно, считать, что из-за Бримстоуна в семье Данте не будет счастья, и нам не будет сопутствовать успех, просто глупо.
– А что касается еще одного мифа семьи Данте? О любви с первого прикосновения? – проницательно глядя на брата, спросил Лаззаро.
На лице Марко появилось упрямое выражение.
– Это другая история.
– Разумеется.
– Только не надо сарказма! Ты женишься на Ариане не по любви, и знаешь это.
– Сев и Николо это тоже заметили, – согласился Лазз.
– Трудно не заметить.
– Похоже, только я один не верю в эту легенду и связанное с ней проклятие.
– Благословение.
Лазз не обратил внимания на поправку.
– Мы часто переписывались с Арианой, чтобы решить этот вопрос. Мы женимся. Ради наших дедушек и бабушек устроим небольшое шоу, которое растянется на несколько месяцев, затем разведемся и вернемся на свои дорожки.
– Не понимаю отца, – заявил Марко. – И мать, и он были несчастливы в браке. Почему он пошел на это?
– Сколько раз нужно повторять? Наш брак будет выглядеть таковым только со стороны. Мы с Арианой исполним волю наших отцов, чтобы сохранить Бримстоун, затем Данте выкупят долю Романо, и все будут довольны. Очень просто.
– Ты думаешь, все пройдет так гладко? А как же Примо и Нонна? Они ведь думают, что вы женитесь по любви. Ты из кожи вон лез, чтобы им это доказать. Как только вы разведетесь, они поймут, что ты их обманул. Это может их подкосить. – Марко стал необычно хмур.
– Я не хочу причинять им боль, но лучше пусть они решат, что семейная легенда не сработала, чем узнают о договоре отцов. Думаю, это расстроит их куда сильнее, чем мое неверие в сказки.
– Я не согласен. Их гораздо больше расстроит то, что ты женишься не по любви.
После секундного размышления Лазз все-таки был вынужден признать правоту брата.
– Тогда я постараюсь их убедить, что мы с Арианой заключили брак по любви, но что-то у нас не сложилось. Я решил, что люблю ее, но ошибся, приняв увлечение за любовь. Если я правильно понял, бабушка и мать Арианы тоже думают, что мы любим друг друга. Мы с ней оба не хотим огорчать наших близких. То, что мы договорились по электронной почте, и ни о какой любви с первого взгляда речи быть не может, – тайна.
– Интересно будет поглядеть на твою реакцию, когда вы встретитесь, – вдруг улыбнулся Марко.
– А что?
– Сам увидишь. – Его улыбка стала коварной.
– Ты не собираешься мне ничего говорить, я прав?
– Ну, кое-что я могу тебе сказать. Она восхитительная, страстная и очень-очень чувственная. У нее прекрасное чувство юмора. И еще она любит детей.
– По-моему, ты забыл упомянуть о ее умении целоваться, – сухо напомнил Лазз.
– Ах да. – Марко весело рассмеялся. – Ну, раз она тебе уже рассказала, я могу об этом не говорить… Хотя целуется она тоже божественно. Так, когда вы с ней встретитесь?
– Ариана планирует приехать со своей семьей за день до свадьбы. Вот тогда и увидимся.
Марко помрачнел.
– Ты сошел с ума, если думаешь, что вам хватит одной короткой встречи, чтобы убедить всех в вашей страстной влюбленности. Вы же ничего друг о друге не знаете!
– Я настроен более оптимистично. Нам нужно притвориться всего лишь на один день. Уверен, мы сумеем убедительно сыграть наши роли. Если что-то не выйдет, это можно будет списать на свадебное волнение.
– Ну, удачи. – Марко все еще сомневался. – Посмотрим, как тебе удастся обмануть Примо и Нонну. А ведь еще есть бабушка Арианы. Пенелопа хоть и старушка, но умная и проницательная. Очень жаль, что у тебя нет моего обаяния.
– Но к счастью, у меня побольше мозгов.
Марко встал.
– Последний вопрос, пока я не оставил тебя наедине с твоими цифрами. Ты уже рассказал своей невесте об Инферно?
Лазз посмотрел на брата с искренним недоумением.
– Зачем?
– Разве не ты недавно заявил мне, что между вами не должно быть никаких секретов?
– Да. Но семейные легенды – не секреты.
К тому же вряд ли ему представится подходящий случай для посвящения Арианы в семейные легенды.
– Хочу тебя предупредить. Ты можешь не считать это секретом, но Ариана способна решить иначе. К легендам о любви большинство женщин относятся очень трепетно.
Лазз мысленно простонал. Только бы Ариана не принадлежала к числу этих женщин!
ГЛАВА ВТОРАЯ
От: Lazzaro_Dante@DantesJewelry.com
Дата: 4 августа 2008, 23:28 PDST
Кому: Bambolina@fornitore.lt
Тема: Брачный договор, условия. Дополнение
Забыл сказать, что существование брачного договора между нашими отцами должно держаться втайне от моих бабушки и дедушки. Из этого следует условие: постарайся в их присутствии убедительно играть роль влюбленной женщины.
Л.
От: Bambotina@forniiore.it
Дата: 5 августа 2008, 09:17 CEST
Кому: Lazzaro_Dante@DantesJewelry.com
Тема: Брачный договор, условия. Дополнение
«За» оба раза. Хочу лишь напомнить, что это также должно храниться втайне от моей матери и бабушки. Я сказала им, что мы познакомились и страстно влюбились друг в друга, когда я в последний раз приезжала в Сан-Франциско. Идет?
Чао! Ариана.
28 августа 2008
Утро свадьбы выдалось туманным. Ариана вышла на балкон своего гостиничного номера и будто очутилась в облаке. Холодные капли влаги оседали на ее коже, блестя, как тысячи бриллиантов.
Каролина вышла вслед за дочерью и протянула ей чашку дымящегося ароматного кофе.
– Как спалось?
– Хорошо. Все эти задержки с рейсами и полет меня вымотали, так что я уснула, едва завалившись в постель.
– Нужно было взять билеты на более ранний рейс, – заметила Каролина. – И почему я поддалась на твои уговоры прилететь за день до церемонии?
– Но ведь никто не знал, что из-за погоды мы не сможем вовремя прибыть. Хотя, конечно, надо было это предвидеть, – вздохнула Ариана, думая про себя, что вышло даже лучше, чем она планировала. На репетицию перед свадьбой они опоздали, зато теперь, если кто-нибудь что-то и заподозрит, все можно будет списать на нервы. Свадебный ужин они с Лазом как-нибудь выдержат, а затем можно будет вздохнуть свободно.
– Неужели тебе придется выходить замуж в такую погоду? Я очень надеялась, что будет светить солнце.
– Думаю, в нужный момент мы его увидим. Иди к нам, – позвала Ариана бабушку. – Только посмотри, как здесь красиво!
Она взяла бабушку Пенелопу за руку. С другой стороны встала Каролина. Так они и застыли, три поколения женщин семьи Романо.
– Как-то, даже странно, что мы вернемся в Италию без тебя, – негромко сказала Каролина. – Через несколько часов ты станешь женой человека, которого мы даже не знаем, и заживешь в незнакомой стране.
– Все будет хорошо, – жизнерадостно заявила Ариана.
Времени больше не оставалось, нужно было готовиться к бракосочетанию. По мере того, как летели минуты, волнение возрастало, а когда взошло солнце, женщины уже успели разок всплакнуть. Незадолго до их выхода из номера разлившееся в воздухе напряжение сменилось смехом и сладостно-горькими воспоминаниями, пропала суета, и вернулось подобие порядка.
Ариана стояла в центре номера в платье, которое сразу понравилось им всем. Жемчужно-белый цвет наряда, великолепно сидящего на стройной фигурке, унаследованной от матери, делал ее глаза темнее и выразительнее. Юбка походила на бесплотное облако тумана, которым Ариана любовалась утром. Лицо невесты было скрыто фатой, которая перешла ей от прабабушки. На голове ее удерживала диадема, инкрустированная бриллиантами – свадебный подарок от Лазза, доставленный сегодня утром.
Мать продолжала суетиться вокруг нее, нанося последние, мелкие штрихи, в то время как бабушка Пенелопа просто сидела и сияла от радости.
– Ты выглядишь бесподобно, – заявила она.
В дверь коротко постучали. В номер вошли Витторио с Константином. Глаза отца наполнились слезами, когда он обнял дочь, стараясь не помять платье.
– Ты уверена, что справишься? – прошептал Константин, в свою очередь обнимая сестру.
– Надеюсь.
– Пора, – объявил Витторио.
Ариана почти не запомнила дорогу к маленькой каменной церкви с царившей в ней атмосферой покоя. Она стояла на вершине холма, совсем рядом с центром города, и оттуда открывался потрясающий вид на залив с маленькими островками и знаменитыми мостами.
Мать и бабушка обняли и поцеловали Ариану, оставляя ее наедине с отцом в саду, куда не доносился шум оживленных улиц. Фата и пышные юбки слегка шелестели под дуновением теплого летнего ветра. Раздалась и почти сразу умолкла заливистая и жизнеутверждающая трель какой-то пташки. Вслед за ней в воздухе разлился веселый звон колокольчиков.
Витторио поднял ее подбородок, и глаза Арианы встретились со взглядом отца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11