А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Что же она делала с Тейлором? Каким ударом по его гордости было ее недоверие? Да, исполнилась ее мечта получить признание, как художник, но если не будет рядом Тейлора, чтобы отпраздновать это, все потеряет цену.В ее жизни появился особенный необыкновенный человек, а она не поверила ему, оскорбила его и оттолкнула.На этот раз она, действительно, все напортила, и она тут же решила предпринять что-нибудь, чтобы это исправить. Взяв журнал под мышку, она решительным шагом направилась к себе в комнату.Посмотрев на кухне в календарь, она сосчитала дни. Тейлор скоро возвращается из Нью-Орлеана. Ей надо придумать идеальный план, чтобы показать ему, что она чувствует.
В ночь накануне возвращения Тейлора, Анни тщательно собрала свой маскировочный наряд. На следующее утро она организовала лимузин, который заберет ее и доставит к агентству Мак Куэйда, как раз перед закрытием. Всю остальную часть дня она провела в приготовлениях.Когда машина подъехала к дому, она уже ждала у входа. На ней было облегающее открытое платье, шляпа с широкими полями и большие темные очки. Она помахала водителю кружевным платком. Он остановил машину и обошел ее, чтобы открыть пассажирскую дверцу. Анни, осторожно переступая на своих высоченных каблуках, подошла.— Добрый день, мэм. Вам куда?— Агентство Мак Куэйда, спасибо.Она скользнула на заднее сиденье, а он ошеломленно вдохнул струящийся за ней запах французских духов. По дороге к Мак Куэйду она еще раз мысленно прорепетировала свой план. Как в большинстве планов наступления, успех зависел от правильности выбора времени атаки. Ну, и в определенной степени от ее актерских способностей тоже.— Хотите, чтобы я подождал, мэм?Как ему было приказано, водитель остановил машину перед громадной витриной демонстрационного зала. Он открыл дверцу и подал руку, помогая ей выйти.Она протянула руку в длинной черной перчатке и оперлась на его руку:— Это не нужно, — она позволила ему помочь себе и потом отдала ему свернутую купюру. — Спасибо.Он уехал, а она приблизилась к двойным дверям агентства. Немедленно двое продавцов, которые видели это представление, подскочили открыть ей двери. К тому времени по агентству, распространилась новость о том, что в демонстрационном зале настоящая покупательница.— Спасибо, джентльмены. Как мило с вашей стороны, — проговорила Анни сладким голоском.— Чем мы можем помочь вам, мисс?..— Ну-у, — протянула она, — я хочу купить здесь автомобиль… сегодня. — Стараясь, насколько могла воспроизвести медленную походку Мэрилин Монро, она прошествовала через демонстрационный зал.Глаза обоих продавцов буквально полезли на лоб, когда они поспешили сопровождать ее.— Скажите нам только, какая вам нравится.— Ну-у, возможно, мальчики, это вас удивит, — ее голос перешел в соблазнительный шепот, — но я привыкла к самому лучшему.— О, я в этом уверен, — проговорил более высокий из молодых людей.— Ну, так и покажите мне это. Я ведь правильно понимаю, что самое лучшее у вас будет и самым дорогим?— Да, мэм, — ответил тот, что пониже. — Так уж обычно бывает.Она поднесла руку к груди, едва прикрытой платьем.— Мой опыт говорит мне то же самое.— Вот этот маленький «Турбо 9-11» очень приятный, они повели ее через зал, в нем есть все, что вы захотите.Анни наклонилась поближе, чтобы прочесть цену. Неожиданно она ощутила необычайную легкость в голове. Какие-то там сто тысяч, подумаешь.— Да, мне, пожалуй, понравится водить эту модель, Большинство служащих должны были бы уже кончать работу и собираться домой, но они собрались за конторкой и наблюдали за представлением.— Она очаровательна, но я не могу покупать что-то… не испытав сначала. Как вы считаете?— Конечно, мэм, — хором ответили они.— Я сейчас принесу ключ зажигания, — проговорил высокий, — а Фред позаботится о двери, и мы с вами сможем выехать прямо отсюда, из демонстрационного зала.У Фреда погрустнело лицо.— О, мальчики, я не хочу доставлять вам хлопот.— Никаких хлопот, мэм, — быстро ответил Фред, — я позабочусь о дверях.— Ну-у, надеюсь вы простите меня, если я скажу, что привыкла иметь дело только с самыми главными людьми.Улыбка сползла с их лиц.— Надеюсь, вы понимаете, — продолжала она, коснувшись их плеч, — я и не подумаю покупать этот прекрасный автомобиль, если сам хозяин лично не будет сопровождать меня в испытательной поездке. Я так веду свои дела.— Да, конечно, хозяин, — ответил высокий, — Фред, сходи поищи Мак Куэйда, а я пока подам леди чашку кофе.Фред заторопился через зал и дальше по коридору.— Как вы пьете ваше кофе, мэм?— Кофе? — она перенесла свой вес на другое бедро, движение, которое продавец оценил в должной степени. — Сейчас уже поздно пить кофе. В это время дня я обычно пью шампанское.Продавец откашлялся.— Не очень хорошо перед вождением.— О, — она игриво коснулась его руки, — вы правы. Как я рада, что вы уберегли меня от беды.Он чуть не проглотил язык.— Да, мэм.Фред быстро постучал в дверь кабинета Мак Куэйда.— Войдите, — произнес Тейлор недовольно и посмотрел на часы.— Мистер Мак Куэйд, я не беспокоил бы вас, если бы не важное дело. Там в демонстрационном зале у нас покупатель, который хочет испытать Турбо.— Конечно, съездите с ним в испытательную поездку.Фред набрал в грудь побольше воздуха.— Этот покупатель — женщина, и что за женщина… она готова купить, деньги не проблема.— А в чем проблема, Фред?— Она настаивает, что будет иметь дело только с хозяином. Она не будет покупать машину, если вы лично не будете ее сопровождать в испытательной поездке.Снова бросив взгляд на часы, Тейлор вздохнул.— А больше никто не может об этом позаботиться?— Я бы с радостью поехал, но она из придирчивых. Не поедет, если не будет хозяина.— Хорошо, — он встал от стола и протянул руку за курткой.— Иначе не выйдет, сэр. Может быть, вы и не пожалеете о перерыве в работе. У этой женщины такие изумительные…— Не надо мне описаний, — прервал его Тейлор. Он не хотел ни видеть, ни слышать ни о каких женщинах. — Я выйду через несколько минут.К тому времени, когда Тейлор вошел в демонстрационный зал, Анни была уже за рулем и прогревала мотор, двое продавцов придерживали двойные двери на улицу.Каблуки Тейлора громко застучали по полу демонстрационного зала, когда он подходил к машине. Скользнув на пассажирское сиденье, он закрыл дверцу.— Хелло. Я Тейлор Мак Куэйд, — спокойно сказал он и протянул руку, чтобы поздороваться.— Пристегнитесь, мистер Мак Куэйд, — Анни опустила тормоз, нажимая одновременно на газ и резина чиркнула по полу демонстрационного зала. Продавцы, открыв рот, смотрели, как она, визжа шинами, вылетела на улицу.— Господи боже! — воскликнул Тейлор и схватился за поручень, чтобы удержаться на сиденье. Его глаза широко открылись, когда они рванулись в поток машин.— Не нервничайте, Мак Куэйд. Сейчас я сбавлю скорость, — она включила радио. — Неплохое стерео.Тейлор наклонился к ней.— Подождите минутку. Мы с вами встречались? Вы мне как будто знакомы.— Ну-у… — одним пальцем она спустила очки пониже на нос и похлопала ресницами, потом снова вернула очки на место. — Можно сказать, что до сих пор мы были не очень знакомы, но сейчас познакомимся.— О, черт, Анни, — простонал он, — я должен был догадаться, что это ты. У меня нет настроения играть в игры. Поверни назад.— Еще нет, — она повернула за угол и помчалась по пустынной улице. — Это ведь моя испытательная поездка, не забыл?— Ладно, тогда остановись и выпусти меня.— Ты очень на меня сердишься, правда?— Черт, Анни, а как мне не сердиться? Я тебя люблю, а ты ясно показала мне, что у меня нет никаких шансов на будущее. — А теперь остановись, приказал он, когда она поехала на выбоину и их подбросило до потолка.— Нет, — она свернула и через открытые ворота выехала в затененную долину.Через некоторое время она выключила мотор, вынула ключ из зажигания и, оттянув корсаж, бросила ключ туда.— Не знаю, что ты хочешь этим доказать, — сказал он. — Я могу ключ и оттуда достать.Она пожала плечами и вылезла из машины. Скинув свои туфли на высоких каблуках, она забросила их на сиденье, и, нагнувшись в открытое окно, посмотрела на него.— Я на это и рассчитываю, Мак Куэйд.После чего призывно покачивая бедрами, она направилась в лес.Это все решило! Тейлор выскочил из машины и захлопнул дверцу. Что это она себе вообразила? Что вытворяет? Это совсем не похоже на Анни Малоун.Тейлор направился по узкой дорожке и нагнал ее на красивой поляне. Она стояла посередине, а рядом с ней — у него изумленно открылись глаза — стоял маленький круглый столик, накрытый белой скатертью. На нем были серебряные блюда с едой и свечи. Около столика стояли два стула. Он видел их у Анни на кухне.Она повернулась, сняла шляпу и очки и протянула к нему руки. Несмотря на то, что он хотел поступить иначе, он не выдержал и пошел прямо к ней в объятия.— Ты с ума меня сводишь, женщина. Ты это понимаешь? — прорычал он, утыкаясь ей в волосы.Она улыбнулась ему.— Это потому, что я очень тебя люблю.Сердитый взгляд его смягчился.— Повтори это снова, — он хотел быть уверенным, что правильно ее расслышал.— Я люблю тебя, Тейлор Мак Куэйд. За последние дни я очень многое передумала.Он прижал ее к своему бедру поудобнее и, заглянув ей в глаза, приготовился слушать.— Я поняла, что все мои страхи по твоему поводу коренятся в моем прошлом. Я простила своего отца и как следует разобралась в том, как несправедлива была в своих взглядах. Я носила в себе груз недобрых эмоций, которым больше нет места в моей жизни. И не возмущаюсь больше твоим успехом, деньгами или стилем жизни, и очень сожалею, что неправильно судила о тебе. Я хочу, чтобы у нас с тобой было общее будущее. Скажи, ты можешь дать мне еще один шанс?Он притянул ее к себе и поцеловал со всей долго копившейся страстью. С ним была его любовь, которую он думал, потерял навсегда. С ним была женщина, которую он желал больше всего и всех на свете. Он так ждал от нее этих слов.— Я знаю, стыдно мне делать тебе предложение… Но…Его жадные поцелуи рассеяли все остававшиеся у нее сомнения.— Я хочу только тебя, Анни Малоун. Чтобы мы были одни много дней, а может быть недель, — пробормотал он, когда губы их на мгновение разошлись. — Я покажу тебе, какие я к тебе испытываю чувства. К тебе и твоему «предложению».Она страстно сжала его в объятиях, стараясь коснуться его всем телом, вжаться в него. Ей было всего мало. Он был единственным, кого она любила, и она чуть его не потеряла.Когда их губы снова разошлись на мгновение, он улыбнулся ей.— Анни, я ищу женщину, чтобы жениться на ней.Она засмеялась.— Какое совпадение, мистер Мак Куэйд. Так получилось, что я тоже ищу мужа, — она обвила его шею руками и жадно поцеловала. Потом, оторвавшись от него на мгновение, посмотрела прямо ему в глаза.— Хочешь совместить наши желания?— Договорились, леди. Сделка заключена.Она снова подняла к нему свое лицо, и они снова стали целоваться со всей страстью, которую столько дней сдерживали и отвергали, страстью, которую думали, что потеряли навсегда.— Повтори еще раз, — попросил он спустя несколько минут.Глаза ее светились счастьем и радостью.— Я люблю тебя… Я выйду за тебя замуж.— Что ж, — произнес он с дьявольской искоркой в глазах, — я знаю, что в Вейле есть один хороший номер для новобрачных.Она бросила на него дразнящий взгляд.— Да, и я слышала, что последний раз там была пара, которая провела там время без всякого толка.Его смешок был очаровательно соблазнителен.— Могу гарантировать, что на этот раз толк будет. Поехали.Подмигнув ему, Анни снова притянула его голову к себе.— Разумеется, дорогой. Поедем немедленно… как только ты достанешь ключи от зажигания.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17