А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 





Триш Дженсен: «Блондинка на час»

Триш Дженсен
Блондинка на час



OCR Аваричка
«Блондинка на час»: АСТ, АСТ Москва, Хранитель; Москва; 2007

ISBN 5-17-040314-3, 5-9713-3767-Х, 5-9762-1549-1 Аннотация У кого больше шансов получить престижную работу – у строгой бизнес-леди или у классической «глупой блондинки»? Над этим вопросом ломает голову социолог Ли Смит и во имя науки решается пожертвовать собой...Прямые каштановые волосы превращаются в светлые кудри. Деловые костюмы и удобные туфли меняются на мини-юбку карамельных цветов и босоножки на немыслимых шпильках.Теперь остается только научиться глупо хихикать, и... дорога открыта!Но неожиданно всю идеальную комбинацию Ли путает... что бы вы думали? Конечно же, любовь! Триш ДженсенБлондинка на час Глава 1 – Нет, ты ответь: я выгляжу в этом наряде сексуальной, или как?– Или как.Ли Смит смеясь откинула занавеску примерочной кабинки и предстала перед братом в очередной обтягивающей маечке. Она расправила плечи, и красная футболка натянулась на груди, выгодно, подчеркивая выпуклости фигуры.– Ну так что? – не сдавалась Ли. – Такая грудь достойна внимания или нет?– Если бы хоть половина этого богатства действительно принадлежала тебе, я первый выразил бы свой восторг, – сухо отозвался Стив.– Очень смешно, – не осталась в долгу сестрица, окидывая его бюст многозначительным взглядом. – Твои-то фальшивые на все сто...– Но-но, сестричка, не так громко. – Теперь Стив говорил голосом Стефани, который все равно казался Ли слишком низким для того, чтобы сойти за женский.Он положил было ногу на ногу, но колготки не рассчитаны на всякие там выступающие части тела (как это обычно бывает у мужчин), и Стив, поморщившись, торопливо вернулся в прежнюю позу.– Ты ведь не хочешь все испортить и разрушить мой имидж, созданный годами неустанного и кропотливого труда?Ли покачала головой и уставилась на себя в зеркало. Увиденное произвело на нее большое впечатление, ибо девушка присвистнула и, обозревая свою выдающуюся грудь с явным удовольствием, воскликнула:– А ничего видок!– К сожалению, это не более чем спецэффект.Ли фыркнула, но решила не связываться.«Надо же, – думала она, внимательно разглядывая свое отражение, – волосы те же – темно-русые, глаза зеленые, как и прежде. Изменился лишь размер бюста – а я стала абсолютно на себя не похожа».Каблуки Стефани застучали по полу, и вот уже брат смотрит в зеркало из-за плеча сестры.– Чувствуешь себя плохой девочкой, да? Способной на всякие глупости и тому подобное...– Я делаю это вовсе не ради глупостей. – «Ну, не только ради глупостей».– Тогда тебе нужно что-то сделать с сосками. Если они торчат так вызывающе, всякому становится ясно, что ты плохая девочка, которая вовсе не против... баловства.– Правда? Но как же тогда, по-твоему, должна выглядеть сексуальная блондинка, не отягощенная излишним интеллектом?– У нее должны быть вызывающе большой бюст и недвусмысленная ложбинка между грудей.Ли, с сомнением разглядывавшая себя в зеркале, перехватила задумчивый взгляд продавщицы. Даже подумать страшно, что сейчас крутится в голове этой девицы. Ли прошипела сквозь зубы:– Ты бы хоть отошел от меня, а то люди невесть что подумают. Вон продавщица уже размышляет, не вызвать ли полицию нравов.Стив сделал шаг назад и, обернувшись, нашел взглядом девушку, которая маячила неподалеку. Одарив ее самой широкой улыбкой от лица Стефани, он прочирикал:– Будьте зайкой, принесите-ка нам один из ваших специальных лифчиков. Думаю, нам требуется «неотразимый натиск».– Это что еще за черт? – подозрительно спросила Ли.Ее уже охватили дурные предчувствия.– Увидишь.– Сейчас. – Продавщица заулыбалась с видом посвященной и поинтересовалась почти нежно: – Какой цвет предпочитаете?– Красный! – не колеблясь ни секунды, выпалил Стив. – Непременно красный!Девица опять расплылась в улыбке и испарилась.– Что же она размер-то не спросила? – удивилась Ли.– Да он на фиг не нужен.– Почему это?– Все дело в объеме, чучело. Какой надуешь, такой и будет.– Что-то мне это все не нравится, – испуганно пробормотала Ли.– Это не больно, клянусь.Ли воззрилась на Стива, облаченного в женский костюм. Она никак не могла понять, каким образом этот дешевый маскарад мог ввести в заблуждение такое множество нормальных здравомыслящих людей. Само собой, тряпки он покупал не иначе как у Донны Каран, парик и макияж тоже на уровне, но это все равно был Стив – широкоплечий здоровый мужчина с квадратной челюстью и низким голосом. Ненаблюдательность окружающих казалась Ли граничащей с идиотизмом.– А почему это ты сегодня в роли Стефани? – спохватилась вдруг она.– Встреча с советом директоров. – Стив мрачно разглядывал себя в зеркале. – Боже, как я ненавижу это зрелище, – пробормотал он.– Ты вроде как собирался саморазоблачиться... Что-то я не то сказала. Короче, разве не ты уверял меня, что пьеса движется к финалу и твой заключительный монолог не за горами?– О да, осталось всего ничего: три месяца, два дня и восемнадцать часов.– И как же произойдет это знаменательное событие?– Стефани разошлет письмо с уведомлением о встрече акционеров и ведущих специалистов компании, а когда все соберутся, я выйду к присутствующим уже как Стив и скажу, что их бывшая начальница передала мне, главному менеджеру, директорские полномочия, а сама решила заняться чем-нибудь более интересным... поискать новое применение своим талантам.– И все же я не понимаю, зачем ты до сих пор играешь столь ненавистную тебе роль. – Теперь Ли отвернулась от зеркала и вглядывалась в лицо брата. – Компания преуспевает, так почему бы не покончить со старушкой Стефани прямо сейчас?– Видишь ли, я чувствую себя связанным определенными обязательствами... Человек, который дал мне деньги на развитие бизнеса, желал видеть во главе компании женщину... Что ж, он ее увидел. Я обрету свободу после того, как выплачу долг. Вот тогда-то сестрице Стефани придется отправиться куда подальше.– Надеюсь, что, если кто-то узнает правду, тебя не станут винить... это все же не столь уж большая ложь...– Не большая? С какой стороны посмотреть! Если с точки зрения времени – то это чертовски большая ложь! Я ношу юбку уже пять лет, и меня это порядком утомило, хочу тебе сказать. А от колготок так просто тошнит!Ли искренне сочувствовала брату. Он старался носить колготки как можно реже, но на всякого рода заседания нельзя было являться с голыми ногами, и тогда он испытывал самые настоящие мучения. Видя, что брат хмурится и собирается брюзжать дальше, девушка поторопилась сменить тему:– Кстати, хотела поблагодарить тебя за то, что ты позволил мне провести исследование в «Спелом персике».– Для моей младшей сестренки я готов буквально на все! – Стив сделал широкий жест, иллюстрируя свои слова, но потом, не удержавшись, спросил уже серьезно: – И все же мне хотелось бы уяснить, для чего тебе это нужно.– Теоретические изыскания. – «И это почти правда».– Внутренний голос подсказывает мне, что ты врешь, головастенькая моя сестрица. Задуманная тобой афера выглядит не слишком научной. И кроме того, ты ведь уже защитила докторскую.– Подобное недоверие просто оскорбительно, братец. Никто и не утверждал, что это строго научный эксперимент. Я задумала своего рода тест, который должен подтвердить – или не подтвердить – определенную теорию. Я, в конце концов, социолог!– Ага, – пробормотал Стив, разглядывая раскрасневшуюся от негодования сестру. – И для тестирования этой самой теории тебе непременно нужно выглядеть грудастой блондинкой?Ли пожала плечами и не снизошла до ответа. Пусть думает, что она обиделась. Не может же она честно признаться, что к двадцати восьми годам до смерти устала быть книжным червем и библиотечной мышью одновременно. Где-то там, внутри, все это время скучала другая Ли... Только вот у нее не хватает смелости выйти на улицу без камуфляжа. Поэтому-то ее высокоинтеллектуальная половинка и подкинула идею с тестированием теории.Брат, похоже, смирился с неизбежным, ибо, повздыхав, примирительно спросил:– И как же теперь звучит тема научного труда?– «Специальное исследование о релевантности имиджа соискателя и возможностях трудоустройства и карьерного роста».– Прелесть какая! Будь добра, переведи на английский.Ли опять расправила плечи и уставилась в зеркало.– Тему можно сформулировать следующим образом: на одно место претендуют двое – сногсшибательная грудастая блондинка и обычная, ничем не примечательная Ли. Кому отдаст предпочтение работодатель?– Я все же искренне надеюсь, что когда-нибудь дедуле и мне удастся убедить тебя в том, что ты красива... действительно красива без всяких накладных фокусов.– Я вам уже почти поверила. – «Как же, поверю я вам – после дождичка в четверг, не раньше».– Торндайк ни за что не возьмет на работу твою блондинку, если она окажется глупее обычной девушки.– А я так уверена в обратном: он возьмет блондинку, какой бы тупой она ни была.– Как насчет пари? – Стив потер ладони, стараясь не поломать накладные ногти. – Я утверждаю, что мой менеджер по кадрам настоящий знаток своего дела. Он всегда нанимает лучших специалистов и не возьмет на работу сиськи, если к ним не будет прилагаться солидная порция мозгов.– Идет! – Ли, уверенная в своей правоте, уже внутренне ликовала.Почему бы не надрать братцу задницу, коль он так напрашивается? – Назови ставку.– Ну-у... Стирка на всех в течение месяца?– И не мечтай! Твои колготки я стирать не буду ни за что!– Можно подумать, я всю жизнь мечтал стирать твой тренировочный костюм. После того как ты себя насилуешь по утрам этой жуткой гимнастикой, от тебя тоже не розами пахнет, знаешь ли!Ли решила, что нужно привнести в разговор конструктивную идею.– Тогда давай так: если я выиграю, то ты отправишься на свидание с женщиной, которую я назову.– Свидание вслепую? Что-то мне эта мысль не очень...– Тебе нужно завести хоть какую-нибудь личную жизнь, братец.– Боже, и кто мне это говорит? Никак у тебя нет отбоя от ухажеров? Да ты хоть можешь вспомнить, когда сама последний раз была на свидании?Ли твердо знала, что ее последнее свидание состоялось еще в двадцатом веке – в прошлом веке, подумать страшно! Но разве можно в этом признаться? К тому же сейчас главное – Стив. Брат слишком много работает и совершенно забыл о том, что мужчине нужна женщина... Даже если этот мужчина часть своего рабочего дня ходит на каблуках.– Так что, братец, испугался? Это не больно, вот увидишь. Итак, я выигрываю – ты идешь на свидание.– А если выигрываю я, то на свидание отправишься ты, сестренка! Хо-хо, а в этом что-то есть... Я даже знаю, с кем. У меня по контракту работает один парень...Ли не колебалась ни секунды – она стопроцентно верила в свою победу. Протянула руку и сказала:– Идет!Брат с сестрой скрепили сделку рукопожатием. Потом Стив занялся своим костюмом – ему немилосердно жал пояс, – а Ли опять принялась разглядывать себя в зеркале. Как ни странно, увеличившаяся грудь с торчащими сосками заставила ее почувствовать себя немного другой. Может, раскованнее... Словно она внутренне оказалась готова решиться на что-то.– Подобные вещи меняют женщину не только снаружи, – резюмировала она.Стив нахмурился и собирался вновь вступить в спор. Потом устало пожал плечами и промолчал. Ли, краем глаза поглядывая на брата, вновь удивилась, что кто-то мог обмануться, глядя на Стефани. Неужели подобные плечи могут принадлежать женщине? Люди то ли удручающе ненаблюдательны, то ли видят то, что хотят увидеть. Стив и Стефани считаются близнецами, и это избавляет людей от сомнений, а Стива – от ненужных вопросов.– Когда у тебя собеседование? – спросил брат.– У блондинки в понедельник с утра, а у меня – ближе к обеду.– Слушай, как бы дедулю удар не хватил. – Стив покачал головой. – Он итак переживает, что его единственный внук носит юбки, а теперь еще и ты со своим маскарадом!– Не волнуйся, он уже в курсе. Я все ему объяснила, и он проявил полное понимание... если хочешь знать, гораздо большее, чем ты, братец! К тому же это всего лишь эксперимент, а дедуля у нас вполне современный!– Должно быть, опять смотрел шоу старушки Опры, – пробурчал Стив и вдруг замер. – О, черт, – выдохнул он.Ли проследила за взглядом брата: в магазин входила женщина – красивая брюнетка с невероятно шикарными ногами.– Ты ее знаешь?– К несчастью, да. Это моя головная боль – Кейт Блум.– Кейт Блум? Президент фирмы «Яблоневый цвет»?– Именно она – единственная и неповторимая заноза в заднице. – Теперь Стив уже рычал, и Ли нервно оглянулась: если кто услышит, пойдут слухи, что Стефани принимает стероиды.– Так вот как выглядит твоя основная конкурентка. – Ли жадно разглядывала красавицу.Она много всего слышала о Кейт, и среди этого «всего» не было ни одного лестного отзыва.– Именно благодаря этой дамочке я не смог выплатить заем так быстро, как мне хотелось... Как подумаю, что мог бы уже ходить в штанах, как все нормальные люди... О-о! Так нет, вместо этого мне пришлось потратить кучу денег на невероятно дорогую систему безопасности, да еще и спеца нанять. Видеонаблюдение влетело в такую сумму, что вслух говорить не хочу. Ну ничего, парень, похоже, свое дело знает, так что, будем надеяться, скоро все кончится.– Минутку, а при чем тут система безопасности?– Эта леди и ее фирма наступают нам на пятки вот уже несколько лет. Стоит моей компании выпустить новый продукт – через несколько месяцев «Яблоневый цвет» выбрасывает на рынок нечто очень похожее.– Ты хочешь сказать... – Ли во все глаза смотрела на брата. – Ты же не хочешь сказать, что она ворует формулы? – У нее даже горло перехватило от негодования.Ли очень любит брата и дедулю – они ее семья; и она никому не позволит их обижать и обкрадывать... Даже женщине с такими невероятно красивыми ногами.– Именно это, черт побери, я и хочу сказать, – зарычал Стив. – Более того, я собираюсь это доказать. И вот тогда Кейт и ее яблоневым цветочкам придется несладко. Я думаю, полосатая тюремная роба будет ей не слишком к лицу.С этими словами Стив отвернулся и сделал вид, что внимательно разглядывает тонги тигровой расцветки. Ли продолжала следить за женщиной, глядя в зеркало. Вскоре случилось неизбежное – брюнетка заметила Стива, то есть Стефани. Секунду мисс Блум колебалась, потом на лице ее вспыхнула дежурная улыбка, и она решительно направилась к конкурентке:– Кого я вижу! Здравствуйте, Стефани!– Кейт, какая встреча! – Улыбка Стива была столь же неискренней.– Я и не предполагала, что встречу вас в подобном магазине! Неужели тут продают плотные чулки? Или грации? – Голос мисс Блум источал яд, а голубые глаза метали молнии.– А вы, должно быть, решили на время отвлечься от промышленного шпионажа и прикупить себе что-нибудь достойное в плане нижнего белья? Чтобы не смущать прислугу? – не остался в долгу Стив.И тут перед ними выросла продавщица. Девушка была счастлива, что нашла наконец требуемый предмет одежды, и даже не подозревала, что невзначай ступила на поле боя.– Мэм, – звонким голосом возвестила она, протягивая Стиву нечто большое и ярко-красное, – вот ваш «неотразимый натиск»!– Ах ты, мать твою! Ты только взгляни, какая телка!Марк Колсон, владелец «Колсон секьюрити системс, инк.», оторвал взгляд от одного из мониторов и с удивлением уставился на начальника службы безопасности. Они находились в небольшой комнатке, откуда осуществлялось видеонаблюдение за всеми помещениями компании. Оборудование было первоклассное, и на пять мониторов выводились картинки со всех камер, расположенных в офисах и лабораториях.– Ты посмотри на это! Ну и буфера! Марк нахмурился. Он рекомендовал этого человека на весьма ответственный пост и теперь оказался неприятно удивлен его бурной реакцией. Это отдавало непрофессионализмом – так реагировать на появление нового сотрудника или посетителя компании. Человека со столь сильной и откровенной реакцией на женщину можно легко отвлечь от выполнения его непосредственных обязанностей... Колсон уже собирался высказать свое недовольство, но потом решил повременить. Они с Берни Миллсом провели уже несколько недель в этой самой комнатке, уставленной мониторами, и ни разу коллега не реагировал столь неадекватно. Марку стало любопытно. Он встал и переместился к монитору номер три, под которым висела бумажка с надписью «Отдел персонала».Bay! Он не мог позволить себе высказать это вслух, но сразу же перестал сердиться на Берни. Более того, Марк поймал себя на том, что с шумом втягивает воздух и совершенно непрофессионально таращится на чудо природы, посетившее отдел персонала компании «Спелый персик». Шикарная блондинка, причесанная под Мэрилин Монро, но и сама великая актриса позавидовала бы такому бюсту! Он гордо шествовал впереди хозяйки. Когда девица и ее бюст добрались-таки до стола мистера Торндайка (он тоже, кстати, присутствовал в кабинете, но кто в такой ситуации обращает внимание на мистера Торндайка?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31