А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Видела Эдди, сидевшего рядом с мальчиком…
Но она не видела Джона.
На причале воцарилась жуткая тишина, а потом раздался протяжный гортанный крик, напоминавший вой. Внезапно Алекс поняла, что это кричит она сама. Колени Александры подогнулись, но кто-то подхватил ее, не давая упасть. Холодно… как же холодно! Согреется ли она когда-нибудь? Нет, все это происходит не наяву! Она просто спит и видит кошмарный сон. Надо только проснуться, и все исчезнет.
Ди обернулась к ней, и взгляды их встретились. На лицах обеих женщин были и радость, и отчаяние, и то глубокое понимание сути вещей, которое выше горя. Ди раскрыла объятия и прижала сына к груди — как в те времена, когда он был маленьким.
Ник и Винс подхватили Эдди и вытащили его из плоскодонки. Они хлопали старика по спине, ерошили его мокрые волосы — словом, делали все то, что обычно делают мужчины, выражая свои чувства без слов.
Брайан швырнул в воду очередную сигарету. Марк обернулся на звук, и черты его юного лица исказились от ярости. Не успел никто сообразить, что происходит, как он бросился на Брайана и повалил его на землю ударом в живот. При других обстоятельствах изумление Брайана могло бы показаться комичным. Он лежал на спине в своем шикарном костюме, а собственный сын осыпал папашу тумаками.
— Сволочь! — закричал Марк, когда Брайан закрыл лицо руками. — Оставь ее в покое и убирайся отсюда! Тебя никто не звал!
В Брайане как будто что-то взорвалось. Только что он был безропотной жертвой — и вдруг превратился в хищного зверя. Легко, будто пушинку, он сбросил с себя Марка и надавил большими пальцами ему на горло. Ди закричала, увидев, как ее сын тряпичной куклой обмяк в руках у Брайана.
— Этот недоносок изуродовал мою машину! — Брайан взглянул на Дэна Корелли, застывшего в изумлении. — Я отдам его под суд!
— Он несовершеннолетний, — возразил Дэн, по-прежнему не двигаясь с места. — К тому же у тебя нет доказательств.
— Можешь назвать это интуицией, — заявил Брайан и. приподняв Марка, с силой встряхнул его. — Скажи хорошему дяде, что ты сделал, подонок!
Лицо Марка побагровело. Он едва дышал и, уж конечно, не мог произнести ни слова.
— Отпусти его! — завизжала Ди и толкнула Брайана в плечо.
— Отпустить, говоришь? — Брайан резко отбросил Марка, и тот кулем повалился на землю. — Что и говорить, хорошего сынка ты воспитала, Ди-Ди. Можешь им гордиться!
— Негодяй! — воскликнула Ди, наклоняясь над сыном.
Словно сквозь туманную пелену Алекс видела, как Брайан снова обернулся к Дэну Корелли.
— Я серьезно, Дэн. Этому парню надо бы вправить мозги.
— А тебе не кажется, братец, что ты опоздал?
О, этот голос! Такой чудесный, такой родной! Даже через много лет Алекс будет помнить, как Джон внезапно вышел из темноты. Александра с облегчением вздохнула — и без сил обвисла на руках у Салли Уайттон. Однако упиваться счастьем не было времени. Ситуация из неловкой превращалась в угрожающую.
Брайан повернулся на звук знакомого голоса.
— Не лезь! — предупредил он брата. — Это не твое дело!
— Как раз мое, — возразил Джон, медленно подходя к Брайану.
Он был насквозь мокрый. Джинсы и свитер облепили его, точно вторая кожа. За его спиной Алекс различала очертания «Пустельги» — суденышко покачивалось на волнах у первого отсека. Было заметно, что лодка сильно пострадала.
Но сам Джон в полном порядке, поняла Алекс, за что тысячекратно возблагодарила Бога.
— Вставай! — крикнул Брайан, глядя на сына.
— Убирайся в задницу, — буркнул Марк.
Было очевидно, что паренек испуган, но пытается храбриться.
Брайан схватил его за руку и рывком поставил на ноги.
— Ты разбил мою машину?! — заорал он в ярости. — Отвечай!
Джон подошел к ним вплотную.
— Я убью тебя, если ты еще хоть раз прикоснешься к этому мальчику, — заявил он Брайану. — Ты понял?
— Убирайся к дьяволу! — рявкнул тот. — Скажи им, что ты сделал. — Брайан снова посмотрел на Марка.
Тот вырвался из его рук. От него исходили почти осязаемые волны ненависти.
— Я бросил камень в лобовое стекло твоей дерьмовой машины! — Голос его сорвался. — Жаль, что я ее не поджег! Оставь нас в покое, слышишь?
Брайан с усмешкой повернулся к Дэну Корелли.
— Вот ты и получил доказательства! — прорычал он. — Что еще тебе надо?
— Совсем немного. — Дэн посмотрел на Марка: — Ты признаешься в том, что разбил его машину?
— Да, я разбил его машину.
— Сделай же что-нибудь! — обратилась Ди к Джону. — Разве он должен давать показания без адвоката?
Джон встал между Дэном и Марком.
— Ты не обязан отвечать на его вопросы, — сказал он Марку. — В данной ситуации у тебя тоже есть свои права.
Однако Дэн нахмурился.
— Теперь мне многое становится понятным, — заявил он, доставая из кармана блокнот и ручку. — А что ты скажешь насчет хулиганства в порту? — Полицейский показал на лодки, привязанные к причалу. — Нас вызывают сюда по три раза в неделю. Я всегда подозревал, что это дело рук кого-то из мальчишек, и вот сейчас убедился в своей правоте.
— У тебя нет доказательств, — возразил Джон. — Марк признался, что разбил лобовое стекло машины Брайана, но это еще не значит, что он имеет отношение к порче лодок.
— Не значит, как же! — презрительно бросил Брайан.
Джон обернулся к Марку:
— Ты разбивал лодки?
Тот потупился.
— Марк, — Джон строго взглянул на него, — я повторяю свой вопрос: ты разбивал лодки?
Марк по-прежнему молчал.
— Что ж, на мой взгляд, это вполне можно считать признанием, — сказал Брайан Дэну Корелли. — Я упеку этого мерзавца в тюрьму и…
— Заткнись!
Все взгляды обратились к Эдди.
— Хватит возмущаться, Брайан, — сказал старик.
— Не вмешивайся, папа, — осадил его Брайан и вновь обратился к Марку: — Ты уродовал эти лодки точно так же, как изуродовал мою машину? Скажи им.
— Это не так, — ответил Эдди за внука. — Ты сам не знаешь, что говоришь.
Брайан громко расхохотался и кивнул на толпу, по-прежнему стоявшую на пристани.
— Я не знаю, что говорю? И это я слышу от человека, который разгуливает по городу в пижаме?
Джон хотел что-то возразить, но Эдди взглядом заставил его молчать.
— Это делал я, — тихо проговорил старик. — Я разбивал «Пустельгу» и почти все эти лодки.
— Нет! — вскричал Марк. — Замолчи, не надо!
Взгляд, который Эдди бросил на внука, согрел сердце Александры. Эти двое явно были связаны узами родства и взаимопонимания.
— Ты слишком долго меня прикрывал, Марк. Пришло время посмотреть правде в глаза. У меня серьезные проблемы, — заявил старик без обиняков, — и это меня очень беспокоит, даже пугает.
— Не надо, папа, — сказал Джон, — ты можешь поговорить наедине с Дэном.
— Нет, — возразил Эдди, — мой внук слишком долго заметал за мной следы. Я не хочу, чтобы он брал на себя мою вину.
Внук!
По щекам Марка полились слезы.
— Ты назвал меня своим внуком.
— Я думаю, пришло время это сделать. — Глаза старика были полны любви. — Сегодня ночью ты спас меня. Ради меня ты рисковал жизнью.
Марк стоял смущенный и гордый.
— Ты оказался в беде…
— И ты меня не бросил, — сказал Эдди и гневно взглянул на Брайана. — Чего я не могу сказать про родного сына.
Брайан достал из кармана толстую пачку денег и бросил ее отцу.
— Джонни не возьмет, но, я надеюсь, у тебя хватит ума переехать на эти деньги в приют для престарелых, чтобы больше не попадать в такие переделки.
Алекс с трудом подавила желание вцепиться Брайану в глотку. Однако Марк не стал себя сдерживать.
— Это все ты виноват! — крикнул он. — Тебя сюда никто не звал! Убирайся откуда пришел и оставь нас всех в покое!
— Марк — хороший мальчик, — сказал Эдди Дэну Корелли. — Я думаю, мы сумеем уладить это дело.
— Все зависит от Брайана, — отозвался полицейский. — Ведь это он собирается обратиться в суд.
— Поступи по совести, Брайан, — попросил Эдди сына. — Ты в долгу перед этим мальчиком.
— В долгу? Я никому из вас ничего не должен, — возразил Брайан. — Что вы для меня сделали, черт возьми?
— Если ты об этом спрашиваешь, — сказал Джон, — значит, ты еще более жалок, чем я думал.
— Ошибаешься, братишка. Здесь все знают, кто из нас жалок. Кто не смог удержать возле себя собственную жену?
Алекс в ужасе оцепенела. Она знала, что Брайан способен на все.
Джон молча смотрел на брата.
— Что, нечего сказать? — подзадоривал Брайан. — Неудивительно, что Либби тогда уехала…
Джон схватил его за ворот:
— Ты ничего об этом не знаешь.
— Знаю! Я знаю, что ей надоело жить с неудачником, братишка. Знаю, что она устала от этого захолустного городка и хотела от жизни большего. Знаю, чего именно она хотела и как ей это можно было дать.
Из горла Джона вырвался какой-то звериный рык.
— Что, правда глаза колет, братишка? — не унимался Брайан. — Признайся: в тот день Либби не просто уезжала в Нью-Йорк. Она уходила от тебя навсегда. Ей осточертела эта приморская дыра и опостылел непутевый муж, у которого одна забота — махать веслами. — Джон еще крепче вцепился в воротник Брайана, но это его не остановило. — Ну давай, Джонни! Покажи, на что способен настоящий герой!
— Не трогай его. — Эдди коснулся руки Джона. — Он не стоит того.
Алекс больше не могла терпеть этого нагромождения лжи и недомолвок и решила положить конец перепалке, пока дело не зашло слишком далеко. Она шагнула вперед, но замерла в испуге, заметив, что Брайан переключил свое внимание на нее.
— Осталось два дня, Александра, — проговорил он с гадкой усмешкой. — Не забудь!
Она расправила плечи, не обращая внимания на острую боль внизу живота. Джон и все остальные выжидательно смотрели на нее.
— Мне не нужны эти два дня, — заявила она с невозмутимым видом. — Я не продам свой дом твоей компании «Игл менеджмент».
Толпа взорвалась. Брайана забросали вопросами, точно гранатами. Алекс прекрасно понимала: ей придется заплатить за свои слова. Но она знала и то, что приняла самое правильное решение в своей жизни.
Джон подошел к ней.
— Когда тебе стало известно, что он возглавляет компанию «Игл»? — спросил он, убирая волосы со лба Алекс.
— Несколько недель назад, — ответила она.
— Почему же ты мне ничего не сказала?
— Я хотела, но…
— Он тебя шантажировал, да?
В его прекрасных темно-голубых глазах промелькнул страх.
— Да, — прошептала она, — я собиралась сказать тебе об этом сегодня вечером, после собрания, но мы увидели Бейли и… — Она замолчала и сделала глубокий вдох. — Ты должен узнать одну вещь, Джон. Я так боялась говорить тебе об этом…
— Алекс? — Он схватил ее за плечи. — В чем дело?
— Я… не знаю, — она качнулась к нему, — кружится голова… и опять эта боль…
Он прижал ее к себе, и она услышала над самым ухом его прерывистое дыхание. Внезапно сильные руки оторвали ее от причала и прижали к широкой теплой груди.
— Нам нужна помощь, Корелли! — закричал Джон. Дэн обернулся. — Надо ехать в больницу. Срочно!
— В больницу? — Алекс попыталась отстраниться и взглянуть в его лицо. — Мне не надо в больницу. Я подвернула ногу, только и всего. Со мной все в порядке. Я…
— С тобой не все в порядке, Алекс, — сказал Джон. — У тебя кровотечение.
Глава 24
Полицейская машина мчалась к больнице соседнего городка.
— Быстрее! — торопил Джон Дэна Корелли. — Боюсь, что она истечет кровью.
— Я еду на предельной скорости, — отозвался Дэн. Лицо его блестело от пота. — В таком тумане не так просто вести машину. Черт возьми!..
— Ты звонил доктору Шалман?
— Она будет ждать нас у входа в отделение неотложной помощи.
— Только давай поскорее! — снова взмолился Джон, в отчаянии от собственного бессилия.
— Я делаю все, что могу, Джонни.
Алекс крепко сжала руку Джона.
— Оставь его, Джон, — сказала она. Ее прекрасное лицо побледнело. — Нам сейчас только не хватало попасть в аварию. Она, конечно, права, но эта кровь…
— Все будет хорошо, — повторял он снова и снова. — С тобой не случилось ничего страшного.
Они оба знали, что это не так, но ложь порой бывает нужнее правды.
— Послушай меня… — проговорила Алекс, когда машина завернула за угол. — Я должна тебе что-то сказать, прямо сейчас.
— Придется подождать, — сказал Джон. — Мы уже на территории больницы.
— Нет! — воскликнула она. — Сейчас, Джон. Я должна немедленно с тобой поговорить.
Взвизгнули тормоза, и машина остановилась.
— Приехали, — сообщил Дэн. — Я пойду за носилками.
Алекс дождалась, когда за ним закроется дверца машины.
— Помнишь, я рассказывала тебе про своего мужа?
Джон кивнул и насторожился: первая фраза не предвещала ничего хорошего.
— Но это еще не все, Джон, — торопливо продолжала Алекс. — Пока мы с ним жили вместе, я никак не могла забеременеть. Целых десять лет у меня ничего не получалось.
— А теперь получилось, — вставил Джон, держась за ее руку, как за спасательный круг. — Ты беременна, Алекс. Ты носишь ребенка.
Ее янтарные глаза наполнились слезами.
— С Гриффином этого не было никогда.
И она рассказала ему про бесконечные визиты к известным специалистам, про безрадостный секс и про мужа, который искал утешения в объятиях многочисленных любовниц, пока его жена спала одна в огромной супружеской кровати.
— Все уже позади, — сказал Джон, когда распахнулась дверь отделения неотложной помощи. — Это только воспоминания, Алекс, частица прошлого.
— Нет, не частица прошлого, Джон. Мы не разведены… — Голос ее сорвался, и она опустила глаза. — У него была любовница, Клэр Брубейкер. Мы переехали в Лондон, чтобы начать там новую жизнь. Муж поклялся мне, что больше не будет встречаться с Клэр. Мы собирались сохранить семью, даже если я никогда не смогу забеременеть. — Алекс горько усмехнулась. — Раньше я часто ходила по магазинам. Это было для меня своего рода развлечение — вернее, лекарство от скуки. Как-то я зашла в «Харродз» купить себе новые брюки. И у соседнего прилавка увидела Клэр. Она оказалась вовсе не в Нью-Йорке, а в Лондоне… и была беременна от Гриффина Уиттикера. — Алекс помолчала. — Муж не стал этого отрицать, напротив, он как будто даже обрадовался возможности похвастаться. Я никогда не забуду его самодовольного взгляда… — Она печально покачала головой. — Этот ребенок очень много для него значил, Джон.
— Вот и носилки, Алекс. Тебе надо в отделение.
— Я должна закончить, — возразила она, — должна все рассказать, чтобы уже больше никогда не вспоминать об этом.
— Ты от него ушла, — подсказал он. — Я все уже понял, Алекс. Ты узнала про ребенка и ушла.
— Я осталась.
Джону стало трудно дышать.
— Осталась?
— Он сказал, что этот ребенок ничего не изменит в наших отношениях.
— И ты поверила?
— А что мне оставалось делать? Мне некуда было идти. Я зависела от него целиком и полностью.
— Но ты все-таки приехала сюда. Значит, передумала. Почему?
Санитар открыл дверцу машины и просунул голову в салон.
— Вы готовы?
— Подождите, — отмахнулась Алекс, в голосе ее прорезались истерические нотки. — Одну минуту!
— Ждать нельзя, — возразил Джон, подавая знак санитару. — Ребенок не может ждать.
На самом же деле он просто не хотел дослушивать ее рассказ.
— Плацента не отошла, — сообщила доктор Шалман.
— Это хорошо? — спросил Джон.
— Очень хорошо. Я хочу сделать сонограмму, а потом обсудим, что делать дальше.
— Ты молодец, малышка, — приободрил Джон Александру, когда доктор Шалман ушла проверять аппаратуру. — Кажется, тебе в конце концов сделают сонограмму, и мы будем точно знать дату родов.
— Клэр Брубейкер не доносила ребенка Гриффина.
Джон заинтересовался:
— Что?
— В октябре у нее был выкидыш. Гриффин пришел домой пьяный… — Она замолчала и судорожно вздохнула, заметив, как под левым глазом у Джона задергался нерв. — Он меня изнасиловал, Джон. Он был пьян и очень расстроен… Я пыталась сопротивляться, но он оказался сильней.
В голове у Джонагудело. Он с трудом воспринимал слова Алекс, но те образы, которые порождал ее рассказ, прочно впечатывались в его сознание. «Я способен на убийство, — думал он, слушая Александру, — Да, я действительно могу убить человека».
— В ту ночь я ушла из дома, — продолжала Алекс. — Взяла свои драгоценности, кое-что из одежды и ушла без оглядки. — Она оставила свое обручальное кольцо на журнальном столике как знак полного разрыва. — О разводе я не думала. Если бы мы стали разводиться, мне пришлось бы снова с ним видеться и говорить, а я этого не хотела. Я хотела лишь одного — свободы, а чтобы ее получить, не нужны никакие бумаги.
Разве могла она ожидать, что влюбится? А уж беременность казалась ей тогда и вовсе невероятной.
— И этим тебя шантажировал Брайан?
Она кивнула. Джон не мог смотреть ей в глаза — столько в них было страдания.
— Брайан пригрозил, что, если я не продам свой дом компании «Игл менеджмент», он позвонит Гриффину и скажет ему, где я.
— Ты могла бы продать ему свой дом — и обезопасить себя таким образом.
— Я думала об этом, — призналась Алекс, — но потом увидела тебя на собрании, Джон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26