А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Она посмотрела на Сэма и выдохнула:
— Ладно.
Сильвия кивнула.
— Мы установим скрытые камеры у каждого из вас на весь месяц. У вас будет, конечно, и территория для уединения — ванная комната, кабинет для подсчета финансов, это все указано в договоре, который я вам вручила, — но все остальное зафиксируют наши камеры. При этом отнюдь не все записанное будет передаваться в эфир. Пленка будет редактироваться, для эфира будут выбирать самые яркие, характерные сцены. Предупреждаю сразу: если вы начнете общаться больше предусмотренного программой, вас придется исключить из игры.
Пока их посвящали в тонкости шоу, Келли внимательно наблюдала за Сэмом. Какой приятный костюмчик. Наверняка от известного дизайнера.
Широкие плечи, скорее всего, были заслугой первоклассного портного, а вовсе не тяжелых физических упражнений в спортивном зале. И все же, если быть объективной, она должна была признать: этот мужчина чертовски привлекателен, особенно когда улыбнется. Небольшой шрам под нижней губой выглядел очень сексуально.
Келли закашлялась и оглянулась. Господи, да с чего ей пришла в голову такая странная мысль?
Сэмюэл Максвел был всего лишь ее боссом. А теперь, когда она подписала контракт, стал соперником. Поэтому думать о нем она должна в соответствующем ключе.
Она снова кашлянула.
Кажется, Келли простудилась, подумал Сэм. В таком случае это работает ему на руку. Ему нужны все преимущества, какие только можно получить. Он сел напротив Келли, удобно устроившись на стуле и надеясь, что выглядит расслабленным, но на самом деле он сейчас напряженно думал. Поменяться местами казалось не такой уж проигрышной сделкой. Единственный минус заключался в том, что он любил одиночество и ненавидел, когда нарушали его право на уединение.
Сэм поигрывал ручкой, которую держал в руках, и при этом незаметно изучал Келли Уолтере.
Неожиданно в голову пришел один интересный вопрос: что в ней такого особенного, что так сильно заинтриговало его? Возможно, она была привлекательной, однако ее старомодная стрижка, которая давно уже не видела ножниц, и скромная одежда портили все впечатление. Она явно была не из тех ухоженных блестящих особ, которые обычно привлекали его внимание.
Он внимательно изучал ее черты: упрямый подбородок, высокие скулы, слегка вздернутый нос и шоколадно-карие глаза. Возможно, именно эти глаза и увлекли его. В них частенько мелькало выражение беспомощности. Сэм отлично понимал, что Келли не была карьеристкой. Однако она ни за что не отступится от принятого решения.
Ему пришла на память их первая встреча. Сэм увидел ее, когда обходил первый этаж магазина с группой менеджеров. Она в это время сверялась со списком, стоя спиной к нему. Ее стройные ножки и бедра были затянуты в темные джинсы. Потом она повернулась к нему с изящной грацией кошки. Встретившись с ней глазами, он не мог не улыбнуться. И, о чудо, она улыбнулась в ответ.
Казалось, ее улыбка была робкой, заинтересованной и немного смущенной.
Вторую их встречу вряд ли можно назвать приятной. В тот день в центре ждали визита из организации по здравоохранению с проверкой. Инспекторы должны были прийти с минуты на минуту, когда Сэм натолкнулся на Келли и ее детишек. Кажется, он тогда здорово ее напугал возможным увольнением. А впрочем, ничего, пусть поволнуется. Ей это только на пользу. Подумать только, он будет спать на ее кушетке целый месяц!
— Так что вы скажете, мистер Максвел? Вы сможете справляться с обязанностями мисс Уолтере целый месяц?
Его взгляд метнулся к Келли.
— Обязанности мисс Уолтере всего один месяц? — он насмешливо покачал головой. — Нет ничего проще!
Келли была на полпути к лифту, когда услышала голос Сэма. Тот окликнул ее. Она рискнула притвориться, будто не слышит его, и просто шла дальше. «Нет ничего проще…» Ха! Как бы не так.
Надутый, самодовольный индюк! Впрочем, она остановилась, сложила руки на груди и решила его подождать.
— Вы еще что-то хотите мне сказать?
— О да, и много чего!
— Понятно. Это может подождать, пока мы не вернемся в офис? Я бы предпочла выслушать вас в более комфортной обстановке.
Он хищно улыбнулся.
— Хм, тут неподалеку как раз мой офис.
И не говоря больше ни слова, Сэм прошел вперед, очевидно ожидая, что она последует за ним.
Его офис был именно таким, каким Келли его себе и представляла: просторным, с импозантной бордового цвета мебелью и директорским креслом, обтянутым блестящей кожей, которое казалось королевским троном, таким оно было большим. В кабинете не было ничего личного — ни фотографий близких, ни цветов, плакатов или календарей, ни маленьких безделушек.
— Приятный офис, — вслух сказала она.
Он осмотрелся кругом.
— Он оборудован специально для работы.
— Да уж, это точно не детский сад.
— Со временем вы уясните, мисс Уолтере, что, когда ведешь компанию, совершенно нет времени на пустяки.
Он сел на свое место, и ей захотелось надеть на него корону.
— А вы уясните себе, мистер Максвел, что когда вы растите детей, то вам приходится отводить время для пустяков. Итак, что же вы хотели мне сказать?
— Я просто хотел вас заверить, что ваша работа в универмаге никак не пострадает, несмотря на участие в шоу, в том числе это никак не повлияет на возможность карьерного роста.
— Спасибо, сэр. Я уверена, что для моей дальнейшей карьеры от меня потребуются только собственное рвение и способности, больше ничего.
Он нахмурился.
— Что вы имеете в виду?
— Мне просто необходимо вернуться в отдел продаж. Сегодня укороченный рабочий день, сказала она, поднимаясь с кресла.
— Ничего, обойдутся без вас, — успокоил он ее и жестом пригласил присесть. — Если вы хотите сразу получить новую должность, вам это не удастся. Есть определенный путь продвижения карьеры. Вам не удастся перепрыгнуть через все ступени.
— По-вашему, я выскочка?
— Ну, видите ли.., курсы повышения квалификации — это хорошо. Однако они вам мало что дадут здесь, в нашем магазине.
— Вы, как я поняла, изучали мой личный листок по учету кадров.
— Конечно, это моя прямая обязанность как вашего нанимателя. Однако не думайте, что я детально изучил ваш листок. Я просто пробежал его, когда вносил предупреждение.
— Хм, однако не слишком ли это строго для работодателей, которые поощряют семейственность? — пробормотала она.
— Президент компании вряд ли согласился бы с вашим определением семейственности, мисс Уолтере. Вообще-то наши инспекторы как раз направлялись в отдел продаж, когда вы устраивали детишек на отдых в нашей компании.
Казалось, так неуклюже он просил прощения за грубое обращение с Келли и ее детьми в тот памятный день их второй встречи.
— Разве у вас никогда не бывает неудачных дней?
— Наши дни становятся ровно такими, какими мы делаем их сами.
— Значит, я неорганизованная особа, так?
— Я только заметил, что в вашей рабочей системе есть некоторые пункты, которые нужно урегулировать, чтобы ваша жизнь не превращалась в хаос. Иначе все может очень плохо закончиться.
— Жизнь, мистер Максвел, не укладывается в простую схему, а дети вовсе не некоторые пункты. И тем не менее мне было бы любопытно увидеть, как вы сами справитесь с этими пунктами, когда окажетесь на моем месте.
Ничего, ее день придет, он у нее попляшет.
— А вы полагаете, что руководить компанией легко и что каждый день — праздник?
— Вовсе я так не думаю. Но все хорошо продуманные системы и стратегии в мире не помогут справиться с ребенком, у которого режутся зубки, или с семилетним малышом, который уверен, что у него под кроватью сидят жуткие монстры.
— Вы пытаетесь меня запугать? Заранее? — он откровенно над ней смеялся.
— Ради бога, нет. Я просто пытаюсь объяснить, что значит быть родителем, да еще родителем-одиночкой. Здесь вы не найдете готового решения. Нет команды менеджеров, с которыми можно проконсультироваться. Вы будете вынуждены все решать сами, без помощи со стороны.
— Значит, быть родителем — занудная, монотонная работа?
— Полагаю, я достаточно полно обрисовала вам картину. Но это еще не все. Быть родителем сложно еще и потому, что за это никто не похвалит, за это не получишь зарплаты. И все же даже в самые тяжелые дни я бы ни за что не отказалась от своих детишек. Они… Они наполняют твою жизнь смыслом.
Сэм ничего не ответил, но посмотрел как-то странно.
— А теперь мне действительно нужно вернуться к своим обязанностям.
Сэм отпустил ее кивком, но еще долго после ухода Келли Уолтере он сидел в своем кресле, думая над тем, что она сказала.
Думал и вспоминал.
Старая боль схватила за горло. Он и сам очень хорошо знал, что жизнь не укладывается ни в одну схему. Жизнь непредсказуема, это хаос, неупорядоченный поток. Удачные планы на будущее рушатся из-за пустяка в самый неподходящий момент.
Он вынул из кошелька фотографию, которую мама прислала ему в последнем письме. Она писала Сэму каждый месяц. А он никогда не писал ей в ответ. Хорошо, если позвонит случайно. Он смотрел на фотографию десятки раз с тех пор, как получил ее неделю назад.
Два симпатичных мальчика, одетые в выходные костюмы, улыбались с фотографии. Их темные волосы были аккуратно расчесаны, однако в блестящих голубых глазах застыла тревога. Глазах, как две капли воды похожих на его.
Им было три и пять лет, они боготворили бабушку и дедушку, но Сэм никогда не видел их.
Это были сыновья его брата, и это должны были быть его дети, так же как жена Донована должна была стать женой Сэма.
ГЛАВА ВТОРАЯ
— Зачем нам убираться дома в четверг? Ведь день уборки у нас в субботу, — канючила Кэти, стирая пыль с кофейного столика.
— Я же говорила тебе, через час сюда придет мистер Максвел, а потом еще и телевизионщики.
Я не хочу, чтобы они подумали, будто мы неряхи.
Келли внимательно осмотрела квартиру. Синий диван с яркими подушками и мягкое кресло были велики для небольшой гостиной. После развода она продала дом, равно как и большую часть мебели, но с этим гарнитуром не смогла расстаться.
В целом квартира выглядела неплохо. Келли всегда любила хороший дизайн. Наверное, у нее была страсть к украшательству, и не имело значения, большие то были помещения или нет. Она повесила белые льняные занавески на двойное окно.
Они скрывали довольно непривлекательный вид из окна — на пожарную башню. На художественной ярмарке прошлым летом Келли потратила большую сумму денег на пару потрясающих морских пейзажей. С противоположной стороны висели белые полки, которые она удачно нашла на распродаже. Она расставила на них рисунки своих девочек в рамках белого и голубого цвета. Три ее любимые чайные чашки стояли на другой полке, создавая таким образом наполовину французский дух, наполовину — дух блошиного рынка.
Ее личным изобретением, если можно так сказать, была красная роза, которую она, как всегда, поместила в небольшой вазе, стоящей посередине кофейного столика. При первом признаке увядания Келли покупала новый цветок в цветочном магазине, который располагался неподалеку от ее квартиры. Она начала покупать розы сразу после ухода Кайла. Они символизировали для нее надежду. И они напоминали Келли о том, что красоту можно встретить в совершенно неожиданных местах, например в захламленной маленькой квартирке.
До прибытия гостей оставалось всего пятнадцать минут, не больше. Келли пыталась накормить Хлое тем, что было, — макаронами с сыром.
Если ей повезет, то «Улица Сезам» на видеокассете поможет занять малышку на время встречи. Кэти вполне может и сама себя развлечь на необходимое время, да к тому же последить за сестрой, если будет нужно. Иногда Келли переживала, что на Кэти взвалена такая ответственность. Убирать дом и присматривать за малышом — необычные развлечения для семилетней девочки. Но Кэти никогда не жаловалась. Она просто делала свое дело.
В дверь позвонили. Как раз тогда, когда Хлое решила сбросить со стола тарелку, полную липкого соуса.
— Мам, кто-то пришел, — позвала Кэти, выглянув из-за двери.
— Наверное, это мистер Максвел. Ты не откроешь ему, дорогая? Мне нужно убрать на кухне.
Сэм совершенно не ожидал, что ему откроет дверь ребенок. Девочка, которую он видел в магазине, смотрела ему прямо в лицо. Она была маленькой копией своей мамочки, обладательница замечательных шоколадного цвета глаз, того же вздернутого носика и упрямого подбородка. Да, месяц обещает быть очень интересным.
— Привет. Я мистер Максвел. Полагаю, твоя мама ждет меня.
— Я — Кэти. Мама просила встретить вас. Я должна быть с вами вежливой, хотя она и сказала, что вы — ничтожество. — Тут ее глаза распахнулись от ужаса. — Ой, не говорите ей, что я так сказала.
Сэм кашлянул в кулак. Девочка была точной копией мамаши.
— Пусть эта тайна останется между нами.
Кэти жестом пригласила его пройти. Квартирка была маленькой, но уютной, единственное, жара здесь была невыносимой. На дворе стояла середина августа, а это значило, что еще долго придется ждать, пока погода станет прохладней.
Через минуту Келли Уолтере вошла в комнату, и он мог бы поклясться, что от ее появления температура в комнате повысилась еще на десяток градусов.
Да что в ней такого особенного?
Волосы забраны в простой юношеский хвостик. Кожа блестит — все жара виновата. Одета в желтый топ и рыжевато-коричневую юбку, которая едва достает до колен. И ничего особенно соблазнительного в этом простом наряде нет. Ножки, правда, что надо, стройные и крепкие, как у гимнастки. Сэм поправил галстук и расстегнул верхнюю пуговицу рубашки.
— Вы можете и пиджак снять, если хотите. Тут немного жарковато, — насмешливо сказала она.
Он с трудом отвел взгляд от ее ног.
— Жарковато? Не то слово. Просто жарища.
— Кондиционеров нет, извините.
Келли отбросила со лба влажную челку.
— Хотите что-нибудь выпить? Например, холодный чай?
— Все равно что.
Неожиданно Сэм почувствовал, что его кто-то тянет за левую штанину. Посмотрев себе под ноги, он увидел улыбающееся личико малышки, все перемазанное оранжевым.
— А я тебя знаю, — пробормотал Сэм, вспоминая, как он наткнулся на малышку в коридоре. После этой встречи пришлось отдавать пиджак в химчистку. Если сейчас ее руки были такими же липкими, как и лицо, придется отправиться туда еще раз.
Келли посмотрела вниз и ахнула.
— Хлое!
И тут же перевела взгляд на Сэма. Взгляд был виноватым.
— Мне очень жаль, мистер Максвел. Я была так занята, мыла пол и наводила порядок после кошмара, который тут устроила Хлое, что не успела вымыть ей лицо и руки. Даже когда я сажаю ее на высокий стул, она умудряется выскользнуть. Кажется, она научилась этому из фильма про Гарри Гуддини.
Сэм вынул носовой платок из кармана и старательно вытер пятна с брюк, что, впрочем, только ухудшило положение.
Келли как раз успела умыть малышку, когда снова прозвенел звонок. Она пригласила всех гостей в гостиную и отвела детей в спальню, где включила им видеомагнитофон. Потом вернулась к гостям с подносом, на котором рядком стояли стаканы и кувшин с ледяным чаем.
Единственным свободным местом оказалось место на кушетке рядом с Сэмом. Их колени неожиданно столкнулись, когда она неудачно приземлилась на кушетку.
Келли положила одну ногу на другую в надежде хоть как-то подвинуться, но тем только ухудшила положение: ее и так недлинная юбка задралась еще выше.
Следующие полчаса Джо Вэйли, главный оператор, объяснял, какие моменты он будет снимать, а какие нет. Они провели краткое путешествие по квартире и дали строгие указания девочкам Келли. И тогда оператор окончательно решил, где расставить камеры.
Это был большой мужчина с лохматыми черными бровями и татуировкой в виде дракона на руке. Он опустился на колено, чтобы пожать руку Кэти, чем вызвал улыбку на лице Хлое.
Келли очень переживала: как она оставит детей на Сэма, чей взгляд был таким странно рассеянным и невнимательным? В Джо она сразу угадала отца. Татуировка или не татуировка — он был хорошим отцом. Это Келли почувствовала интуитивно.
Джо объяснял Сэму:
— На работе и вне квартиры за вами будут следовать один-два оператора, но вашим главным оператором буду я.
— Отлично, — пробормотал Сэм.
Тут в разговор вмешался Райан:
— Сильвия просила мисс Уолтере написать для вас свое обычное расписание на день. Конечно, вам не обязательно его придерживаться до конца.
Одна из целей шоу — разнообразить вашу жизнь.
Возможно, кто-то из вас сможет лучше справиться с обязанностями другого.
— Эффективность — это моя специальность, — и Сэм послал Келли высокомерный взгляд. Она лишь сжала зубы.
Хотелось бы ей увидеть выражение его лица, когда она передаст ему десяток страниц инструкции, которая по большей части будет касаться ухода за детьми.
На всякий случай она спросила:
— А вы знаете, как менять памперсы?
— Мне почему-то кажется, я вполне смог бы с этим справиться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12