А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Шумные улицы, толпы опьяняли их так же, как вино. Их разгоняли раньше, когда они появлялись на хороших улицах втроем, впятером, даже если они приходили только поглазеть, их преследовали, и они не понимали, что их просто боятся. А сегодня они шли густой толпой, им нечего было стыдиться, их встречали восторженно, и полицейские отдавали честь их знаменам. И они шли, измученные, усталые, грязные, оборванные, шли, шатаясь и падая, и глаза их горели, кулаки сжимались, сердца стучали, и они вопили истошными голосами:— Ура! Да здравствует!Кто и что — они плохо разбирались в этом, да и не все ли равно им было. Можно кричать, и за то спасибо. А война? Война — это завтра, стоит ли думать сегодня обо всех ее ужасах?Лицо Антиноя исказилось от боли, когда он смотрел на толпы манифестантов. Каменщик сжимал кулаки и, как затравленный, оглядывался по сторонам.— Боже мой, — простонал Стиб. — В Атлантиде война, а я не могу даже составить корреспонденцию!Антиной, тоже высунувшийся из окна, опомнился и оглянулся.— Зато нас каждую минуту могут арестовать, — ответил он. — Стража давно проспалась, и нас, наверно, уже ищут, а мы теряем здесь время.Толпа вдруг остановилась. Сильный отряд полиции оттеснил ее и занял площадь. Часть отряда рассыпалась по тротуарам, приближаясь к автомобилю беглецов.— Мы отрезаны, — сказал Стиб, бледнея. Сидония вскрикнула. Ей показалось, что глаза первосвященника откуда-то смотрят на нее.Но Антиной был спокоен. Он что-то крикнул каменщику, и автомобиль дал задний ход, словно уступая дорогу бегущим манифестантам. Автомобиль свернул в боковую улочку, полицейские направились к нему. Антиной снова крикнул, и шофер, засигналив, дал полный ход. Они пронеслись мимо толпы, мимо ошарашенных полицейских и попали на сравнительно пустынную улицу. Они понеслись по ней и кружили потом по каким-то переулкам. Каменщик крикнул в трубку:— Из города теперь не выбраться! Едем к Сократу!Автомобиль снова повернул и оказался в темном, пустынном переулке. Антиной соскочил еще на ходу и кинулся в какую-то дверь. Сидония, Стиб и каменщик вбежали за ним. Каменщик захлопнул дверь и прислушался. Автомобиль зашумел и отъехал. На улице было тихо. Очевидно, преследователи потеряли их следы.— Где мы? — спросил Стиб.— В общежитии рабочих седьмого неба, — ответил Антиной.
ДОМ ОТЧУЖДЕНИЯ
Каменщик повел их вперед. В странный дом попали они. Может быть, когда-то он был гостиницей. Во все стороны шли бесконечные туннели, лестницы соединяли их через этажи. Потолки были черны. Беглецы шли и плутали, взбегали по лестницам и спускались вниз. Ни один человек не встретился им. Только острый запах, въевшийся в стены, зараженный воздух везде окутывали их. Кислый, тошнотворный запах, смесь казармы и публичного дома. Сидония еле шла.— Какой ужас! — вскрикнул Стиб. — Это преддверие ада!— Здесь живут люди, — твердо ответил Антиной.— Где ж они? Я никого не вижу.— На небесах работают в две смены. Одна — на небе, другая — манифестует.Наконец каменщик привел беглецов в какую-то комнату. Она была несколько больше других, хотя так же скупо освещалась, стены в ней были так же грязны, и так же низок грязный потолок. В ней жила, очевидно, супружеская чета, потому что на гвозде висели два невыносимо потрепанных женских платья. Каменщик закрыл дверь и сказал:— Время дорого. Вряд ли кому-нибудь придет в голову искать нас здесь, но манифестанты могут каждую минуту вернуться и увидеть вас. Мы в комнате Сократа, он член нашей организации, как и его жена, но не забывайте, что мы в общежитии. Один предатель, один неосторожный разговор, один взгляд — и мы пропали.— Надо переодеться, — сказал Антиной. Каменщик сорвал с гвоздя женское платье и подал егоСидонии. Девушка с ужасом посмотрела на жалкие лохмотья.— Надо, — ласково, но настойчиво повторил Антиной.Каменщик открыл комод и достал оттуда рабочие штаны и блузы. Мужчины отвернулись в одну сторону, Сидония в другую. Когда они снова посмотрели друг на друга, Сидония не выдержала и побледнела. По тому, как выглядели мужчины, и по тому, с какой жалостью они смотрели на нее, она догадалась, какой вид был у нее самой. Но неумолимый каменщик достал коробку грима.— Вы слишком красивы, — сказал он. — У наших женщин не бывает таких лиц.Антиной сам загримировал Сидонию. Всего несколько штрихов, и она постарела на двадцать лет. Еще несколько — и лицо ее стало уродливо и асимметрично: искривился рот, и втянулись недавно розовые щеки. Стиб с ужасом посмотрел на нее и воскликнул:— И у вас подымается рука так обезобразить человека! Он хотел сказать больше, но не решился. Каменщик оглядел Стиба и Антиноя. Оба они казались заправскими чернорабочими. Каменщик протянул им черную краску:— У вас не рабочие руки. Пусть они будут грязными. И лица тоже.Антиной закончил грим Сидонии и начал мазать себя и Стиба. Сидония кинулась к комоду. Где есть женщина, должно быть и зеркало. И она нашла какой-то осколок. Взглянув на себя, она заплакала. Но Антиной прошептал ей несколько слов, и она успокоилась. Она долго всматривалась в него и в Стиба. Она бы не узнала их теперь и сомневалась, точно ли это они.— Странно, — сказал вдруг Стиб. — Неужели никто не охраняет это помещение?— У потребителей нечего охранять, — спокойно ответил Антиной.Издали послышался все приближавшийся шум. Манифестанты возвращались домой. Беглецы сели на нары и ждали, невольно волнуясь. Дом постепенно наполнялся. Шум становился все громче, перешел в топот, раздались отдельные крики и говор сотен голосов. Говор все рос и стал, наконец, непрерывен, как шум моря. Мимо дверей началась беготня. Кто-то кричал, пел и ругался в коридоре. Дверь приоткрылась, и вошли хозяева: пожилой рабочий с искривленной спиной и длинными руками — одна короче другой от больной спины, — и его жена, на взгляд — старше его, худая, высокая женщина с глазами навыкате. Ее спина была нормальна, но казалось, что и она перекошена, может быть, от того, что оба как-то естественно дополняли друг друга и были похожи. Они не удивились, увидев у себя гостей. Очевидно, их успели предупредить по дороге. Войдя, они остановились, ища глазами Антиноя. Мужчина узнал и подошел к нему. Антиной подал ему руку.— Я должен сказать вам, Сократ, — сказал Антиной, — что вы рискуете жизнью, укрывая нас.Жена рабочего уже хлопотала около Сидонии, поправляя недостатки туалета, которые ей, как женщине, сразу бросились в глаза.Сократ кивнул головой. Он не был красноречив. Он пробормотал:— Ну, чего там… Подумаешь, велика штука… очень нам нужна эта жизнь!Потом, смутившись, он отвел каменщика в сторону и что-то зашептал ему. Каменщик, выслушав его, сказал:— Соседняя комната свободна. Вы займете ее.— Что? — крикнул Стиб. — Нам придется жить в этом аду?— Выбора нет, — ответил Антиной. — На улице нас арестуют. Вся полиция поднята на ноги. Мы должны переждать.Они выждали минуту, когда в коридоре наступила относительная тишина, и прошли в соседнюю комнату. Она была такой же величины, как помещение Сократа. Двойные нары, пустой комод и два стула стояли в ней. Жена Сократа принесла подушку и простыню. Она сняла их с собственных нар. Антиной коротко изложил положение вещей:— Пока непосредственной опасности нет. Если мы сумеем держаться, как следует, никто не обратит на нас внимания. Новая семья потребителей — это событие случается здесь каждый день. Я советую вам как можно меньше говорить, чтобы никто не обратил внимания на ваш акцент. А пока — идемте обедать.
НЕСКОЛЬКО СЛОВ О ТЯЖЕСТИ АНГЛИЙСКОЙ КОРОНЫ
Есть только один сон без просыпа — смерть. В прочих случаях это выражение — гипербола. Антиной не хотел смерти своей стражи, и караульные через несколько минут после бегства троих заключенных очнулись. Они кинулись в камеры заключенных, разбудили оставшихся, довольно грубо допросили их и, убедившись в отсутствии беглецов, перерыли весь дворец. Но открытые двери ясно указывали путь бежавших. Улица же была пуста. Начальник караула с подгибающимися от волнения и страха коленями пошел будить первосвященника. Поднятые с постели люди земли быстро догадались, в чем дело. Караул и не скрывал от них своей тревоги, потому что скрыть что-нибудь все равно было невозможно.Через некоторое время к ним в комнату вошел первосвященник. Профессор и Бриггс почтительно вскочили, лорд поднялся несколько медленнее.Первосвященник был спокоен, как всегда. Только опытный взгляд лорда подметил на его лице некоторую тень волнения. Все-таки Антиной был важнейшим государственным преступником и вместе с тем сыном первосвященника. Лорд слегка поднял руку, соединил большой палец с мизинцем и направил свой взор на ноготь последнего. Этот жест лорд позаимствовал у одного известного в истории дипломата, имя которого он знал, а мы забыли. Европейские дипломаты говорили, что, когда человек, послуживший лорду образцом, смотрел молча на свой мизинец, судьбы народов решались, как шахматные ходы. Лорд не желал решать ничьих судеб. Просто этот жест казался ему наиболее корректным при данных обстоятельствах. Не без волнения ожидая, чем разрешится эта сцена, он в то же время замечал разные мелочи и констатировал, что ноготь на его мизинце отполирован далеко не с той тщательностью, к которой обязывало его хотя бы звание бывшего мужа кафе-шантанной певицы. Бриггс и профессор волновались гораздо более лорда.Первосвященник наконец заговорил, спокойно и веско, как всегда:— Господа! Прискорбные события этой ночи вам известны. Я пришел к вам лично для того, во-первых, чтобы заверить вас, что никакие подозрения ни в коем случае не коснутся вас, и вы можете быть совершенно спокойны. Я успел изучить каждого из вас и еще раз подтверждаю, что правительство нашей страны питает к вам чувство глубочайшего уважения и доверия.Лорд опустил руку, забыв о мизинце, Бриггс шумно вздохнул, профессор достал носовой платок. Первосвященник продолжал:— Конечно, все меры к поимке беглецов будут своевременно приняты.— Их вполне возможно поймать, — горячо сказал Бриггс.Первосвященник посмотрел на Бриггса, как будто испытывая его, и, обращаясь преимущественно к лорду, заговорил снова:— Во всяком случае время достаточно тревожное, и я пришел к вам, милорд, чтобы напомнить вам от лица правительства о нашей просьбе помочь нам вашим опытом и знаниями. Я попрошу вас, милорд, — закончил первосвященник, — сделать мне честь и последовать за… то есть со мной.Первосвященник поклонился и сделал движение, словно пропуская лорда вперед. Лорд привык уже, что приказания отдаются в этой стране под видом вежливых приглашений. Он подошел к двери и склонился сам, пропуская первосвященника.Они вошли в памятный лорду кабинет. Шесть человек, президент республики, король и премьер-министр в том числе, стремительно поднялись со своих мест и низко поклонились лорду. Лорд, недоумевая, обвел их взглядом и вежливо поклонился сам. Подняв голову, он увидел, что все замерли в поклоне, и только министр иностранных дел выпрямился, сделал шаг и склонился еще ниже. Лорд посмотрел на первосвященника, ища разгадки. Первосвященник тоже поклонился. Лорд не выдержал.— Господа, — сказал он, — я не понимаю, чем вызваны знаки вашего внимания ко мне. Простите меня, но я хотел бы вам напомнить, что я — только ваш пленник.Тихое, почти благоговейное перешептывание было ему ответом. Затем министр иностранных дел полувыпрямился и сказал:— Ваша светлость! Мне выпала на долю высокая честь передать вам, что президент республики голубых солнц имеет сделать вам сообщение исключительной важности.Он снова склонился и, пятясь, отступил к остальным. На смену ему выступил президент и тоже поклонился. Лорд, все еще недоумевая, ответил ему вежливым наклоном головы. Он попробовал снова соединить большой палец и мизинец, но это не помогло. Очевидно, средство знаменитого дипломата не всегда было действенно. Президент начал:— Милорд! Наступил грозный час. Время не терпит, и я не могу перечислить вам все причины. Достаточно сказать одно: страна находится в состоянии войны, и в то же время ей угрожает революция. Наш жалкий разум отказывается нам служить, и мы видим одно спасение для нашей горячо любимой родины. Мы обращаемся к вашему сердцу и к вашей мудрости. Мы умоляем вас принять на себя руководство всеми государственными делами.И опять все поклонились. Лорд вздрогнул и осмотрелся, как затравленный зверь. Речь шла уже не об одном министерском портфеле. Если лорд правильно понимал, ему предлагали пост премьер-министра и, может быть, даже диктатора. Лорд не сомневался в значении слов. Умоляем — значило приказываем. Однако лорд не для того переменил карьеру и отказался от политической деятельности на своей родине, чтобы где-то под водой спасать собственных тюремщиком от революции. Лорд поклонился (он уважал чужие обычаи) и твердо ответил:— Я бесконечно тронут вашим доверием, господа, и сердечно благодарю вас за него. Я не буду говорить о том, что не достоин высокой чести, которую вы мне предлагаете. Есть другое препятствие, и оно непреодолимо. Я подданный английского короля и монархист по убеждению. Уважая все законные формы правления чужих государств, я тем не менее не могу принять никакой должности в республиканской стране. Я прошу простить и понять меня и мои чувства.Лорд готовился уже с торжеством соединить большой — палец с мизинцем, но заметил общую радость на лицах присутствующих. Он недолго удивлялся. Президент снова склонился перед ним и сказал:— Милорд! Мы счастливы слышать ваши слова, потому что мы сами всецело разделяем ваши убеждения, а с нами их разделяет вся страна. В нашей стране нет больше республики, есть монархия с пустующим престолом. Следы когда-то царствовавшей династии затерялись, у нас нет монарха. Вы явились к нам с неба, вы единственный представитель самого аристократического рода величайшей монархии, вы — опытный в государственных делах муж, мы умоляем вас воссесть на наш престол.Лорд вышел из того возраста, когда королевское звание пленяет неопытное воображение. Он сделал последнюю попытку. Волнуясь, и потому несколько торопливо и дрожащим голосом, он сказал:— Господа! Честь, которую вы мне предлагаете, неслыханна и невероятна. Но я подданный английского короля, нигде и никогда я не забуду об этом, и одна мысль возложить корону на мою голову была бы изменой моему августейшему повелителю.И снова искренняя радость отразилась на лицах присутствующих. Лорд не выдержал, тяжело опустился в кресло и вытер платком лоб. Стоило ли думать о достоинстве, о показной выдержке и хладнокровии, когда атланты покушались не на жизнь лорда, а на что-то непонятно и тайно угрожающее? Лорд ждал, что кончится, наконец, время сладких речей и ему скажут просто и ясно, чего же хотят от него. Но президент, кажется, меньше всего собирался обнаружить свои цели. Еще ниже склонившись, он снова заговорил:— Ваши слова, милорд, исполняют нас живейшей радостью. Во имя бога и короля я предлагаю вам принять бразды правления в нашей стране. Будьте нашим владыкой именем английского короля. Мы хотим стать его подданными, мы хотим сверкать алмазом в английской короне.— Если не ошибаюсь, — сказал, запинаясь, лорд, — вы хотите присоединиться к Англии, признать власть ее короля, а мне предлагаете пост вице-короля?— Да, милорд, — твердо ответил президент.— Но я должен получить назначение, подписанное им самим, — в отчаянии крикнул лорд.Первосвященник подошел к лорду и сказал холодно и четко, глядя ему прямо в глаза:— Вы не ребенок, ваше величество, и вы понимаете, что это невозможно. У вас нет больше причин для отказа.И первосвященник так пристально взглянул в глаза лорда, что тот прочел в них нечто необычайное. Лорд махнул рукой и с отчаянием сказал:— Я согласен.Лорд Эбиси во второй раз на протяжении нашего романа попался в ловушку. Его согласие было встречено громкими аплодисментами, и президент сейчас же дал ему подписать указ о его вступлении именем бога и английского короля во владение страной голубых солнц. Лорд подписал. Что ему оставалось? Он подписал и два других указа, которыми Бриггс назначался на ответственную полицейскую должность, а профессор возводился в сан почетного кастрата (honoris causa), причем это не было связано с лишением некоторых органов.Мы чувствуем, что настало время автору активно вмешаться в события, развивающиеся в этой главе, и разоблачить коварные замыслы атлантских владык, направленные против несчастного лорда Эбиси.Дело в том, что в республике голубых солнц конституция была в высшей степени демократична. Вся власть на бумаге принадлежала народу, правительство было только его временным приказчиком. Народ, однако, не без основания сомневался в действительности собственных прав, и в незапамятные еще времена правительство вынуждено было дать ему реальное доказательство его суверенной власти и подтвердить свою зависимость от него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25