А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Искушение спрямить углы иногда неодолимо. Полагаю, вы заслуживаете, чтобы вам спрямили путь. Я бы гордился, если бы сумел вам помочь, и можем обсудить это завтра, за ленчем, если, конечно, у вас есть время.
Эбби лихорадочно придумывала отговорку, и тут внезапно заметила какое-то акулье выражение, промелькнувшее на улыбающемся лице Люсьена. Ответ пришел неожиданно, когда она посмотрела на танцоров, все еще одетых в барочные костюмы. Господи, конечно! Спектакль у Нанетты!
– Спасибо, но я не смогу, – мягко сказала она. – Завтра я собираюсь на спектакль по приглашению моей подруги.
– В самом деле? Что за спектакль?
– «Ромео и Джульетта», его дают в «Бездомной кошке».
Увидев, что к ним направляется Дови в тесном смокинге и с фальшивым бриллиантом в галстучной булавке, Эбби с облегчением вздохнула.
– А, вот вы где! – Круглое лицо Дови лоснилось от шампанского. – Как поживаете, мистер Хавертон? Надеюсь, вечер вам понравился?
– Чрезвычайно, – живо откликнулся Люсьен. – Компания просто очаровательна!
Дови по-приятельски прикоснулся к его рукаву.
– Извините, Эбби требует к себе Бриджет. Обещаю, что скоро ее верну. – Кивнув Люсьену, он потащил его партнершу сквозь толпу.
– Ничего не понимаю. – Эбби не на шутку разволновалась. – Бриджет ни слова не сказала мне.
– Это был повод, глупая. – Дови вдруг стал совершенно серьезным. – Я не собираюсь вести тебя к Бриджет, просто хочу предостеречь.
– От чего? – Эбби подозрительно уставилась на него.
– От твоего любимого слесаря. Понимаешь, он уже здесь. После всех жутких историй, которые ты мне рассказала, я полагаю, тебе это небезразлично…
– Ты, кажется, шутишь? – Эбби почувствовала такую слабость, словно все ее тело лишилось костей.
– Ничуть. Сначала я даже не узнал его: в смокинге у него довольно миролюбивый вид, но все равно он ведет себя как дикая пантера. Вот подожди, увидишь сама. Не знаю, прав я или нет, но эти желтые глаза вызывают во мне озноб.
– О Господи! – Эбби чуть не потеряла равновесие. Увидев разносчика с подносом, Дови схватил с подноса бокал с шампанским:
– На, выпей. Твой парень выглядит словно вулкан, который вот-вот взорвется… Сейчас у тебя не слишком большое поле для ошибок, поэтому постарайся избежать скандала, ясно?
– Дови, – беспомощно прошептала Эбби, – скажи, что мне делать?
– Выше голову. Он приближается. Обходит галеон. Теперь он уставился на тебя своим душераздирающим взглядом.
Эбби медленно повернулась, и их глаза встретились. Шум зала исчез куда-то, остался только громкий стук ее сердца.
В смокинге Зан выглядел совершенно по-иному, хотя при этом оставался самим собой. Его темные волосы были коротко пострижены, а в ухе сверкало маленькое золотое колечко.
Приподняв бокал с шампанским, Зан поприветствовал Эбби, затем осушил бокал до дна одним глотком, так что Эбби даже не успела вздохнуть; она схватилась за руку Дови и изо всех сил сжала ее, пытаясь не осесть на пол пышным темно-красным облаком из тафты.
Танцующие пары, кружа, менялись местами, оставляя достаточно свободного пространства, и Зан подумал, что сейчас самое время, не останавливаясь, и ему закружиться под музыку, сжимая Эбби в объятиях. Остановившись в нескольких метрах от нее, он словно ощущал исходившее от нее невидимое поле страха и нерешительности.
Наконец они посмотрели друг на друга, и спутник Эбби сразу осторожно прочистил горло.
– А теперь, дорогая, – забормотал он, – мне нужно… э… отойти.
– Спасибо, Дови. – Эбби благодарно улыбнулась. – Ты просто прелесть. Теперь со мной все будет в порядке.
Помахав рукой, Дови попятился и нырнул в толпу, после чего Эбби медленно повернулась.
– Интересно, что ты здесь делаешь?
– Да так, зашел поглазеть…
Эбби широко открыла глаза.
– Вот уж точно!
– А еще я хотел оценить уровень твоей конкурентоспособности.
Эбби осторожно посмотрела на него.
– Вот как? Я думала, ты навсегда вычеркнул меня из своего списка…
Кончиками пальцев Зан осторожно дотронулся до ее щеки.
– Боюсь, это невозможно, потому что ты в этом списке единственная.
Эбби инстинктивно прижала ладони ко рту.
– Это жестоко, ты не находишь?
– Извини.
– Извинить? И это все, что ты можешь мне сказать?
Зан молчал.
В это время заиграла музыка, и он подал ей руку. Эбби заколебалась, но, похоже, притяжение между ними действовало так же неумолимо, как и земное.
Рука Зана легла ей на спину, и они, покачиваясь под чувственные звуки джаза, поплыли в мерцающем коконе, отгораживавшем их от всего, а когда последняя долгая щемящая нота отзвучала до конца, Зан поднял голову и заглянул ей в глаза.
Слеза, повисшая на реснице Эбби, сорвалась и покатилась по щеке, оставляя блестящую дорожку. Он поцеловал ее след.
– Пожалуйста, не надо, – шепнула она. – На нас смотрят…
– Ты серьезно? – Зан быстро сунул руку в карман. – Что ж, может, оно и к лучшему, потому что у меня кое-что для тебя есть.
– Правда? – Эбби вытерла глаза. – И что это?
– Сейчас я тебе покажу.
Эбби умоляюще посмотрела на него.
– Пожалуйста, Зан…
– Нет, ты не так поняла. Я собирался отдать тебе это сегодня ночью, но все пошло как-то не так…
Эбби подозрительно посмотрела на него:
– Это может подождать?
– Нет.
Она покусала губу.
– Тогда пойдем. Но это должно быть очень быстро. Три минуты, понял? – Ее красная юбка взметнулась, прорезая заслон из смокингов, блестящих платьев, декольте и шикарных причесок.
Вскоре они оказались в административном крыле, где было полутемно и на удивление тихо.
Впустив его в свой офис, Эбби зажгла свет.
– Вот это и есть укромное место, но я, к сожалению, не могу здесь долго задерживаться, потому что меня могут хватиться. Я уже на грани увольнения, и мне не хочется, чтобы…
– Эбби… – Зан вынул руку из кармана и разжал ладонь, на которой лежал кулон. – Вот.
Эбби во все глаза глядела на него, потом перевела взгляд на кулон: он блестел, тяжелый и чувственный, как пиратское золото.
– Ух ты! – прошептала она. – Зан, но ведь это…
– Настоящие рубины. Правда, я не знал, что ты сегодня оденешься в красное…
– О Господи! – Голос Эбби взлетел высоко, почти до вскрика. – Наверняка это стоит целое состояние, а ты – ты просто сумасшедший!
– Верно. – Зан кивнул. – Просто мне хотелось, чтобы это тебе понравилось. Возможно, кольцо было бы лучше, но это еще впереди. – Обвив ожерелье вокруг шеи Эбби, Зан застегнул замочек, и кулон оказался как раз в ложбинке между ее грудями.
– Тебе нравится? – внезапно забеспокоился он. Эбби смахнула слезы, стараясь при этом не испортить макияж.
– Самая красивая вещь, какую мне только доводилось видеть, но, к сожалению, я не могу ее принять…
Поцелуй остановил ее возражения.
– Попробуй посмотреть на это как на память о наших очень странных совместных приключениях.
– Но у меня ничего нет взамен для тебя. – Эбби явно была в растерянности.
Зан покачал головой:
– Почему же, счастье мое?
– То есть я имею в виду что-нибудь ценное.
Зан хмыкнул.
– По-моему, я уже говорил тебе, что не нуждаюсь в деньгах.
– Да, конечно, я ведь видела твою квартиру…
– Ну вот, теперь все прояснилось. Я, конечно, не набит деньгами, как мистер Денежный Мешок, но…
– Остановись! – Эбби прижала руку к его губам. – Каждый раз, когда мы начинаем говорить о нем, ты становишься каким-то диким…
– Ладно. – Зан помотал головой. – Больше не будем об этом. – Он принялся целовать Эбби – лицо, шею, плечи. Целовал ее щеки, по которым текли слезы. Целовал слезы. Целовал солоноватые следы этих драгоценных слез.
Потом он дернул вниз корсаж с большим вырезом, и ее груди оказались на свободе. Эбби вскрикнула:
– Зан, ты опять рвешь мне платье! Оно мне еще пригодится! И люди в окно увидят…
Зан погасил свет, приподнял Эбби и усадил ее на край стола.
– Пожалуйста, остановись: я не расположена заниматься глупостями в такой момент, – уговаривала Эбби. – Начальники следят за мной, как коршуны.
– Не вижу тут никакого начальства, Эбби. – Зан надавил на нее, и она легла спиной на стол.
Накрыв груди Эбби ладонями, Зан прижался к ним лицом, благоговейно целуя, лаская языком. Она словно качалась на волнах этой шелковой нежности, и он любил ее за этот трепет, за то, что она такая ранимая и открытая. Любил, как она дышит – легко, прерывисто, со скрытой страстью.
Его руки мяли шуршащие складки пышного платья, и все чувства, которые ему было страшно облекать в слова, Зан выражал жадными поцелуями, хлесткими движениями языка, теплыми, умоляющими губами.
Подняв голову, он призывно посмотрел на нее:
– Ты правда моя женщина?
Она кивнула.
– Скажи это, – потребовал он. – Мне нужно услышать, как ты произносишь эти слова.
Задохнувшись, Эбби закрыла глаза.
– Да, я твоя женщина, – прошептала она.
– Тогда докажи, что ты – моя. Подними юбку, чтобы я видел.
– Ох, нет. Ты все-таки не должен переходить за…
– Но я уже перешел! – Зан поднял помятое платье над коленями Эбби, а потом выше, открывая бедра и свернув юбку в пышный рулон на животе, замерев, уставившись ей между ног.
На Эбби не было чулок, а вместо соблазнительных трусиков, сцепленных шнурком, которые он ожидал увидеть, на ней были обычные белые трикотажные штанишки.
Эбби смущенно заерзала.
– Не ожидала, что кто-нибудь полезет ко мне под юбку сегодня, так что не пришло в голову побеспокоиться, – тихо проговорила она.
Зан продолжал смотреть не отрываясь, изумленный и тронутый.
– Ну что? – требовательно спросила Эбби. – Обычное белье полностью рушит твои героические фантазии покорителя?
– О нет! – воскликнул Зан. – Господи, конечно нет. Это самые сексуальные трусики, какие мне довелось увидеть.
– Ладно, перестань. – Она спрятала улыбку. – Они чудовищны.
– Нет, нет и нет. Они прекрасны! – Дрожащими от возбуждения руками он подхватил ее под теплые круглые ягодицы, испытывая боль от желания дотронуться до нее.
– Эбби, пожалуйста…
– Нет! – Она оттолкнула его руки. – Не здесь и не сегодня. Я буду слишком напряженной, чтобы почувствовать удовольствие. Отойди и выслушай меня хоть раз! Если по-настоящему хочешь быть со мной, выкажи уважение ко мне и к моим поступкам. Я абсолютно серьезна, Зан. Читай по губам.
На этот раз по ее твердому взгляду Зан понял, что так оно и есть. Усилием воли заставив себя отступить, он вытер вспотевший лоб рукавом смокинга.
– О черт! Ладно. Извини.
Она проворно уложила свои роскошные груди за корсаж.
– Вечер почти закончился, и с ним, должно быть, и моя карьера. Я пойду туда и буду действовать как профессионал, а ты не будешь лезть ко мне ни под каким видом. Тебе понятно?
– Я буду послушен, как маленький робкий барашек, вот увидишь.
Эбби распахнула дверь, и в ложбинке на ее груди на миллион баксов засветился кулон.
Этот вид наполнил сердце Зана ощущением триумфа. Теперь она – его. Его избранница, его любовь, отныне и во веки веков. Он победил, и…
Эбби погрозила пальцем.
– Никаких сцен, – повторила она. – Помнишь об этом?
– Ну конечно, детка. – Зан невинно захлопал глазами, желая лишь одного: чтобы его член расслабился и приобрел принятые в обществе пропорции. Потом вслед за Эбби он вернулся на вечеринку.
Глава 24
Эбби сразу же погрузилась в рабочее состояние, оживленно смеясь и разговаривая с почетными посетителями и спонсорами, но краем глаза по-прежнему наблюдала за слонявшимся неподалеку Заном. Одновременно ей приходилось следить, чтобы держаться на расстоянии от Люсьена: трудно было даже представить, что может произойти, если эти двое столкнутся нос к носу.
Наконец гости стали расходиться, и постепенно зал опустел.
Эбби устало прислонилась к стене, и тут же ей на талию опустилась рука Зана.
– Заклятие третьего раза, – сказал он.
– Ты о чем?
– Я спас тебя от двух неудачных свиданий. Если избавлю от свидания номер три, ты навсегда моя, и точка.
– Никакого волшебства не потребуется, глупый, – я уже и так твоя. – Эбби похлопала его по руке. – Будь паинькой, потерпи еще чуть-чуть. Все уже почти закончилось.
– А, Эбби, вот ты где! – Она вздрогнула от кислого голоса Бриджет. – Люсьен везде разыскивает тебя! Он считает, что ты почти избегаешь его!
– Вовсе нет, – пробормотала Эбби.
– Сейчас он в выставочном зале с Питером. Постарайся быть с ним милой, поняла? – Взгляд Бриджет переместился на Зана, и ее глаза широко открылись. – Кажется, это молодой человек, который устанавливал нам замки?
– Всего лишь один замок, – холодно уточнил Зан.
– Понятия не имела, что вы почетный посетитель музея, мистер…
– Дункан! Жизнь иногда преподносит сюрпризы, не так ли?
– Подожди меня здесь, – приказала Эбби, когда Бриджет отошла. – Никуда отсюда не уходи, а я сейчас вернусь. – Она заторопилась в выставочный зал.
Наклонившись над камеями византийских императоров, украшенных жемчугами и золотом, Люсьен о чем-то разговаривал с Питером; его глаза зажглись, когда он увидел ее, и, к ее ужасу, он тут же бросился к ней с объятиями.
– Слава Богу! Я только что говорил Питеру о человеке зловещего вида, который ходил за вами. Потом вы исчезли, и мне стало неспокойно. Он не докучал вам?
– О нет, – заволновалась она. – Со мной все в порядке. А он…
– Он не из тех, кто докучает.
Голос Зана, прозвучавший от дверей, был мягок, но отчего-то в зале тут же повисла тишина и все головы повернулись в его сторону.
Люсьен попробовал загородить Эбби спиной.
– Это он, тот, о ком я говорил! Эй, кто-нибудь, немедленно вызовите полицию!
– Нет! – заторопилась Эбби. – Этот человек…
– Не высовывайтесь, Эбби. – Люсьен выпятил грудь, и его лицо стало серьезным. – Позвольте мне самому разобраться.
– Да, дорогая, отойди-ка в сторону. – Зан поманил Люсьена пальцем. – Иди разберись со мной. Всю жизнь мечтал познакомиться с тобой поближе!
– Да где же наконец полиция? – завопила Бриджет.
Эбби быстро подошла к соперникам и встала между ними.
– Не надо, – свистящим шепотом попросила она. – Пожалуйста!
Однако Люсьен бесцеремонно отодвинул ее в сторону и схватил Зана за руку.
– Может, выйдем, и выясним отношения как джентльмены? – с притворной ласковостью предложил он.
– Убери руку, если не хочешь ее лишиться, – столь же вежливо ответил Зан.
Люсьен едко улыбнулся и потащил его к дверям. Затем последовала какая-то нереальная сцена, в которой мелькали конечности, слышалось буханье ударов, а потом все замолкло. Люсьен валялся на полу лицом вниз, а Зан стоял над ним, вывернув ему руку вверх.
Эбби тут же кинулась к ним и принялась оттаскивать Зана от Люсьена.
– Ты что, с ума сошел? – выкрикнула она. – Отпусти немедленно!
Зан выпрямился и отряхнул смокинг.
– Он сам напросился, ты разве не видела?
Люсьен пытался сесть, из его носа прямо на белую рубашку стекала кровь.
Люсьен посмотрел вверх на Зана; его бесцветные глаза были странно спокойны.
– Ты еще пожалеешь об этом, гаденыш! – прошипел он.
Зан посмотрел на Эбби.
– Я знаю.
– Да, это совершенно точно! – выступила вперед Бриджет. – Полиция вот-вот приедет, так что не вздумайте напасть еще на кого-нибудь!
– Нет, мадам, – равнодушно ответил Зан. – Мне достаточно одного этого парня.
Люсьен попытался встать, и Бриджет с Питером бросились к нему, чтобы помочь, но он оттолкнул их и, одернув одежду, прижал платок к носу, а затем укоризненно посмотрел на Эбби.
– Так значит, это и есть ваш любовник? – Он улыбнулся, как бы осуждая себя. – Боже мой! Я сделал из себя посмешище.
– О Господи, нет! – Бриджет схватила его за руку. – Мистер Хавертон, пожалуйста, не думайте…
– Перестаньте. – Люсьен вырвал руку. – С меня довольно.
– Но…
– Ни слова больше. Это какой-то сумасшедший дом. Дайте мне выйти отсюда, ради Бога. – Он не спеша двинулся к выходу.
Присутствующие зашумели, но Люсьен, казалось, не обращал на них никакого внимания.
– Эбби? – Питер постучал палкой, чтобы привлечь ее внимание. – Это правда? Вы и в самом деле привели сюда, на открытие, этого человека?
Эбби беспомощно посмотрела на Зана – его лицо было жестким и суровым. – Я…
– Знаю, что вы очень переживали после смерти Элани. – Голос Питера звенел от злости. – И мне больно это делать, но если вы не можете организовать вашу частную жизнь так, чтобы не оскорблять наиболее уважаемых постоянных клиентов нашей организации, тогда вам не место в ней. Просто уйдите и не возвращайтесь. Вы получите плату за две недели плюс выходное пособие, обещаю.
– Питер, я…
– Мне не нужны никакие объяснения, – отрезал Питер. – Просто уйдите, и все. Это мое окончательное решение.
Эбби кивнула, но не двинулась с места. У нее было такое чувство, будто ее несет по волнам без руля и без ветрил.
– А вы, молодой человек, – Питер вскинул свою бородку в направлении Зана, – немедленно покиньте помещение. Сейчас сюда прибудут полицейские, и вряд ли вас это обрадует.
Зан вздохнул:
– Да, сэр, извините за беспокойство, сэр, – бросил красноречивый взгляд на Эбби и вышел из зала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30