А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Понятно. Это только что передали, в десятичасовых новостях.
– Господи – так кто же это?
– Мария Санчес, его домоправительница.
– Ты уверена?
– Конечно, – хмыкнула Нора. – Она сама пришла с повинной к шерифу. Правда причину не объяснила. Он ведь уехал с моей вечеринки одним из первых. Должно быть, она ждала его и…
– Нора, извини, но у меня срочное дело, – дрожащим от волнения голосом перебила Энн. – Я потом перезвоню тебе, ладно?
– Конечно, дорогая, – согласилась Нора. А ещё лучше – приезжай ко мне. Кофейку попьем, посплетничаем. Лады?
– Да. Я заеду.
Она набрала номер конторы Дейва.
– Дейв, все в порядке! – Энн смеялась и плакала одновременно. – Я только что говорила с Норой – по её словам, сейчас передали, что это его домоправительница! О, дорогой мой, теперь у нас все в порядке!
* * *
Серое лицо Карлтона Эвери казалось безжизненным. Лежа неподвижно в постели, он смотрел перед собой невидящим взором. Рядом, не спуская с него глаз, неотрывно дежурила сиделка.
В дверь постучали и сиделка, быстро вскочив, подошла к ней, затем вернулась и с наигранной веселостью произнесла:
– К вам ещё один посетитель.
Эвери поморщился.
– Снова полиция?
– Нет, мистер Эвери. Это ваша сестра, миссис Мак-Аллистер. Вы её примете?
Странно, но от известия о приходе сестры Эвери почувствовал удовольствие. Значит, кому-то он все-таки ещё нужен.
– Конечно, приму.
Сиделка впустила Гвендолин и вышла. Гвендолин выглядела ужасно, в глазах блестели слезы. Эвери вымучил подобие улыбки.
– Вот уж не ожидал, что ты так из-за меня расстроишься, сестренка. В противном случае не угодил бы сюда.
– Дуралей ты, Карл, – проговорила Гвендолин, смахивая слезинку. – Ни черта ты не понимаешь.
Эвери развел руками.
– Я говорила с доктором Файнбергом. Он сказал, что через пару дней тебе разрешат подниматься, а через неделю выпишут.
– А он не сказал, что я останусь самим собой – жизнерадостным и полным сил рубахой-парнем?
– Об этом я не спрашивала.
– Зря.
– Не догадалась, – слабо улыбнулась Гвендолин.
У Эвери защемило сердце.
– Гвен, – сказал он. – Я рад, что ты пришла.
– Услышав мое признание, ты пожалеешь об этих словах, – выдавила она. – Это ведь я сказала Марии про вас с Еленой.
Эвери не ответил, продолжая натянуто улыбаться.
– Ты не сердишься?
– Не совсем. Рано или поздно Мария все бы равно об этом узнала. Только тогда было бы ещё хуже.
Гвендолин судорожно всхлипнула, нервно теребя сумочку жилистыми руками.
– Спасибо, Карл. Я… переживала за эту девочку. Но, знай я наперед, чем это кончится, я бы и словом Марии не обмолвилась. Кто мог подумать? Такая милая женщина…
– А причем тут Мария? – спросил Эвери. – Сначала шериф, потом ты. Марии там и близко не было. Я сам напоролся на этот нож. Кроме меня в доме не было ни души.
Гвендолин оторопело уставилась на него.
– И ты сказал это шерифу?
– Разумеется. Неужели ты думаешь, что я мог бы соврать ему?
– И… он поверил?
– Вообще-то – нет. Он почему-то разозлился. Но мне не верится, что они осмелятся завести на неё дело, несмотря на её показания. Представляешь, какими ослами они будут выглядеть на суде, если я скажу, что это был несчастный случай!
– Карл, я тебя люблю!
Эвери улыбнулся.
– Можешь мне помочь?
– Конечно!
– Повидайся с Марией. Скажи, чтобы она не волновалась.
Гвендолин молча кивнула. Она боялась, что разрыдается.
– И еще, сестричка…
– Что, Карл?
– Ты сможешь завтра прийти снова?
– Да, – твердо заявила она. – Обязательно.
После её ухода Эвери бессильно откинулся на подушки. Мария… Не женщина, а огонь…
Он вспомнил, как вернулся домой с вечеринки и застал её в своем кабинете. Мария вела себя по-честному. Она взмолилась, чтобы он оставил Елену в покое. Когда же он сказал, что хочет жениться на Елене, она резко вскочила с кресла и ударила его ножом, который прятала под сумочкой, на коленях.
Что ж, теперь ему не видать Елены, как своих ушей. Не узнает он и детишек, которых она могла ему родить. Впрочем, все это вдруг перестало заботить Эвери.
Он почувствовал себя бесконечно усталым. И старым.
Глава 18
Теперь, когда все испытания остались позади, Энн Логан все чаще и чаще вспоминала старую поговорку: «Время – лучший лекарь».
Что ж, история с Карлтоном Эвери и впрямь вскоре забылась. Некоторое время только продолжались оживленные пересуды по поводу того, почему он отказался возбудить дело против Марии Санчес. Теперь все это отошло в прошлое.
Увы, в жизни Энн и Дейва все осталось по-прежнему. Дейв упорно не хотел её как женщину. Вернее – хотел, но у него ничего не получалось.
Они продолжали делать вид, что в их жизни все в порядке, но, оставаясь вдвоем – а это теперь случалось все реже и реже, – старались не смотреть друг на друга. Они чаще ходили в гости, или приглашали гостей к себе.
Однажды Дейв пригласил в гости Билла и Джинни Мэнсон, молодую чету из Чикаго.
– Они только недавно переехали в наш город, – пояснил он. – Билл занимается кондиционерами, и я собираюсь подрядить его на работу для нового центра. Парень он толковый. И жена у него вполне симпатичная. Они пока здесь никого не знают, вот я и подумал, что сведу их с нужными людьми.
– Хорошо, – кивнула Энн. – А я позову Хаскеллов и ещё две-три пары.
– Отлично.
В субботу вечером Мэнсоны прибыли первыми. Дейв откуда-то узнал, что они любят плавать, и предложил им приехать пораньше, чтобы поплескаться в бассейне. Сами Мэнсоны снимали крохотную квартирку в одном из центральных районов Сахуэро-сити.
Биллу было на вид лет двадцать шесть, а Джинни – и того меньше. Года двадцать три, не больше, прикинула Энн. Джинни была маленького роста, с хорошенькой веснушчатой мордашкой. Она даже не попыталась скрыть восхищения, увидев роскошный дом Логанов.
– О, как прекрасно! – вскричала она. – Как раз о таком доме я и сама мечтаю.
– Со временем будет и у вас такой, – улыбнулась Энн. – Нужно только потерпеть. Мы и сами с Дейвом не так давно перебрались сюда из городской квартиры.
Она провела Джинни в гостевую спальню, чтобы девушка могла переодеться в купальный костюм. Затем Дейв отправился плавать с гостями, а Энн хлопотала на кухне. Время от времени она поглядывала в сторону бассейна, откуда слышались звонкий смех и громкие возгласы. Энн не могла не отметить, что Джинни в купальнике мало походила на молоденькую особу, прибывшую в скромнои ситцевом платье. Крохотное бикини почти не скрывало её роскошных форм. Для столь небольшого росточка у неё была поразительно пышная грудь, да и бедра – весьма соблазнительные. «Вот уж Дейв налюбуется, – подумала Энн. Перед такой фигурой не устоять ни одному мужчине».
Дейв с Мэнсонами все ещё плескались в бассейне, когда приехали Хаскеллы и Уортоны. Энн вывела гостей в патио как раз в тот миг, когда Дейв и молодая чета вылезали из воды.
Энн не преминула заметить, как Том, глаза которого при виде почти нагой Джинни, едва не вылезли из орбит, подтолкнул локтем Херба Уортона. Она обернулась и обомлела: желтое бикини Джинни оказалось абсолютно прозрачным – с таким же успехом она могла стоять и голая.
Мэнсонов представили вновь прибывшим, после чего Джинни стянула резиновую шапочку и заявила, что идет переодеваться.
– Жаль, – вздохнул Том Хаскелл.
Джинни, как ни в чем не бывало, захихикала и отправилась в дом. Дейв с Биллом тоже переоделись и к тому времени, как подъехали Джим и Рут Ван-Корт, все уже собрались в гостиной. Энн видела, что все мужчины не сводят глаз с Джинни, которая явно гордилась их вниманием. Том Хаскелл заигрывал с Джинни в открытую, а Херб и Джим наперебой приглашали её танцевать. Дейв посматривал на неё лишь украдкой, но и это было Энн не по душе.
Если Джинни была царицей бала, то Билл оказался душой компании: он без конца шутил, высказывался на любую тему и поддерживал все беседы. Энн было очевидно, что он всерьез вознамерился обзавестись влиятельными друзьями, чтобы побыстрее пробиться наверх. «Прыткая парочка, – подумала она. – Не пройдет и пары лет, как они уже переедут в особняк совей мечты».
Поздно вечером, когда все уже прилично выпили и совсем развеселились, Билл вдруг сказал жене:
– Слушай, кисенок, не пора ли позвонить нянечке? Узнай, все ли там в порядке.
Энн удивленно вскинула голову.
– Нянечка? У вас есть дети?
– Только один, – улыбнулась Джинни. – Семимесячный мальчик. Такая лапочка. – Она повернулась к Дейву. – Откуда я могу позвонить?
– Из моего кабинета, – сказал Дейв, поднимаясь на ноги. – Идемте, я провожу вас.
Энн с трудом заставила себя не смотреть им вслед. Она пыталась не обращать внимания на тревогу, тупым ножом вгрызающуюся ей в сердце. Слишком уж очевидной была просьба Джинни, обращенная не к ней, а именно к Дейву. Возможно, ничего в этом и не было, но ведь Дейв такой нестойкий. Он уже изменял ей с Донной Бронсон. «Стерва, – подумала Энн. – Юная дрянь, которая пришла в мой дом и пытается прямо у меня на глазах соблазнить моего мужа». Энн с трудом подавила желание броситься следом за ними в кабинет Дейва. Она молча сидела, не зная, что делать.
Вдруг Том Хаскелл невольно помог ей.
– Эй, Энн, у нас выпивка кончилась. Будь другом, приволоки чего-нибудь.
Она подошла к нему и взяла пустой стакан.
– А что ты пьешь?
– Виски с содовой, – хмыкнул Том. – Помочь тебе?
– Я позову тебя, если понадобится, – пообещала Энн, вымучив улыбку.
– Всегда к твоим услугам, – ухмыльнулся Том.
Пройдя на кухню, Энн незаметно выскользнула оттуда и проскользнула по коридору к кабинету Дейва. Дверь была прикрыта неплотно и из-за неё доносились голоса. Энн приблизилась вплотную и заглянула в щелочку.
Дейв и Джинни стояли возле письменного стола. Их тела не соприкасались, но разделяло их меньше дюйма.
– Вы ведь поможете Биллу, Дейв? – вкрадчиво говорила Джинни. – Дадите ему подряд на установку кондиционеров в вашем центре?
Энн, не веря своим глазам, следила, как рука Джинни скользнула вниз и, как бы невзначай, прикоснулась к мошонке Дейва.
– Возможно, – сказал Дейв. – Только ради вас.
– Я буду очень признательна, – промурлыкала Джинни, гладя рукой член Дейва.
– Достаточно признательна, чтобы ещё раз предстать передо мной в этом бикини?
– О, да. И даже – без него.
– Когда?
– В любой день на следующей неделе. Может быть, прямо в понедельник?
– У вас?
– Да.
– А вдруг Билл вернется домой?
– Я устрою так, чтобы этого не случилось.
– А ребенок?
– Глупыш, – усмехнулась Джинни. – Он ведь ещё младенец. Приходите в два часа. Я вас встречу в бикини. Только не забудьте про подряд – уговор дороже денег… О, нет!
Она вдруг обернулась и прикрыла рот ладонью. Ее хорошенькая мордашка исказилась от ужаса.
Энн слепо кинулась по коридору, не разбирая дороги. Ее глаза заволокло слезами. Пробежав через нижнюю веранду, она вылетела из дома и вскочила в свой автомобиль. Ее ключи все ещё оставались в замке зажигания. Хотя места на маленькой площадке было уже совсем немного, ей удалось протиснуться между машинами гостей и выехать на подъездную аллею.
Дейв сзади что-то истошно кричал.
Но Энн даже не оглянулась. Все было кончено. Она даже не знала, куда едет. Ей было все равно. Главное она решила – с Дейвом они расстаются. Она заберет детишек, уедет и начнет жить заново, как бы трудно и больно это не было.
Энн даже не заметила, как выскочила на незнакомую дорогу, петлявшую в горах. Внезапно дорога пошла круто вверх, а затем, прямо за выступом скалы столь же резко свернула вправо. Уже на повороте Энн с опозданием поняла, что едет слишком быстро. Она нажала на тормоз и вывернула руль, но фургончик, чиркнув колесом о крупный валун, отлетел в сторону, затем врезался в другой валун и покатился вниз по склону.
Перед глазами Энн мелькнула ослепительная вспышка, затем все померкло.
Глава 19
Сразу после того, как Джинни с вытянутым лицом вернулась в гостиную и сообщила Биллу, что им лучше уехать, вечеринка закончилась.
Внезапный отъезд молодой парочки и столь же загадочное исчезновение Энн с Дейвом встревожило Нору Хаскелл. Выйдя наружу, она увидела Дейва, который метался по площадке для автомобилей. Заметив, что фургончик Энн исчез, Нора, которая в течение всего вечера наблюдала, как ведет себя Джинни, мигом смекнула, в чем дело.
– Ах ты, сукин сын, – горько сказала она. – Неужели ты спутался с этой проблядушкой? Не мог уж подождать, чтобы Энн не заметила. Знай я наперед, что так выйдет, я бы сама помогла тебе устроить с ней свидание, чтобы никто не догадался.
– Отстань, Нора, – отмахнулся Дейв. – Не до тебя сейчас. Я и сам знаю, что нельзя было так, но… выпил лишку, наверное…
– Ты выпил не больше, чем все остальные, – сухо сказала Нора. – Просто не смог устоять перед этой юной сучкой. Я видела, как она весь вечер крутила перед тобой своей толстой жопой, а ты только слюнки пускал. Импотент хренов! На жену у него не стоит, а на эту шмакодявку мигом скобелировал!
– Послушай, Нора…
– Я не настроена тебя выслушивать, Дейв. Мне противно, что ты жертвуешь любовью Энн ради какой-то дешевой манды! Неужели ты вбил в свою дурацкую башку, что понравился этой девке? Запомни – ей от тебя нужно только одно: чтобы ты подбросил пару заказов её мужу!
Дейв тихо выругался, но спорить не стал. Он беспомощно осмотрелся по сторонам, но никаких огней фар не заметил. Он даже не представлял, куда могла уехать Энн.
– Что делать, Нора? – взмолился он.
– Не знаю, – пожала плечами Нора. – Попытайся убедить её, что эта потаскушка для тебя ничто, что вы просто придуривались. Докажи, что любишь её. Другого выхода у тебя нет, Дейв – в противном случае, ты можешь её потерять.
– А вдруг она не поверит? – простонал Дейв.
– Ты уж постарайся, – усмехнулась Нора. – Ты мне нравишься, Дейв. Ты очень милый, хотя и слабохарактерный. Давай, наладь жизнь с Энн, а уж за мной не постоит. Я устрою так, чтобы ты не страдал. Мы будем встречаться в удобное для тебя время, а уж я постараюсь, чтобы никто нас не засек. Не думай, что я в тебя втюрилась – я это делаю ради Энн. Чтобы другие тебя не соблазняли. Хорошо?
– Да, – слабо улыбнулся Дейв. – Ты – славная бабенка, Нора.
В этот миг на подъездной аллее показались огни фар быстро приближающейся машины.
– О, нет! – вырвалось у Норы, когда она узнала автомобиль шерифа.
– Вы – Дейв Логан? – спросил вылезший из машины помощник шерифа.
– Да, – хрипло ответил Дейв. – Моя жена…
Помощник шерифа устремил на него удивленный взгляд.
– Вы знаете, что ваша машина попала в аварию, мистер Логан?
– Я ждал возвращения жены, – сказал Дейв. – Я беспокоился, что её нет. Она не ранена?
– Женщина, сидевшая за рулем вашей машины, не вписалась в поворот на шоссе Чолла. Бумаг мы при ней не нашли, но поскольку вы говорите, что ваша жена пропала… Г
– Где она? – перебил его Дейв? – Она сильно пострадала?
– Ее доставили в Главный медицинский центр Сахуэро-сити. Что с ней – я не знаю, но, судя по состоянию вашего автомобиля, она выжила только чудом. От машины же не осталось вообще ничего. Я не преувеличиваю – она сплющена, как жестянка из-под пива.
Лицо Дейва перекосилось. Нора напустилась на помощника шерифа:
– Замолчи, болван! Неужели у тебя язык без костей?
Полицейский оторопело посмотрел на нее.
– Слушайте, дамочка…
– Заткнись, кретин! Иди пугай лучше свою жену, если есть дура, которая согласилась выйти за тебя замуж!
Оставив помощника шерифа стоять с разинутой пастью, Нора схватила оцепеневшего Дейва за рукав и увлекла к своей машине. Затем, не мешкая, завела мотор и быстро выкатила на аллею.
По дороге в город Нора и Дейв не обменялись ни словом. Нора сосредоточенно вела машину, а Дейв сидел, погруженный в свои невеселые мысли. Он пытался представить, что могла испытать Энн, увидев его в кабинете с Джинни. А ведь, загляни она минутой позже и, кто знает – может, эта чертова Джинни уже брала бы у него в рот… Уж очень он распалился. Совсем голову потерял. И ведь все развивалось по тому же сценарию, по которому он и сам подложил Энн под Карлтона Эвери. Да, с самого начала вина за все случившееся целиком и полностью лежала на нем. Энн страдала, в то время как он предавался любви с Донной Бронсон.
Теперь же, если Энн умрет… От этой мысли Дейв поморщился – это было невыносимо, но предательские мысли не шли из головы. Да, если Энн умрет, то виноват в её смерти будет он! Если Энн умрет… О Боже!
Машина остановилась.
Нора заботливо прикоснулась к его руке.
– Пойдем, Дейв, – позвала она. – Возьми себя в руки. Что бы ни случилось, ты должен через это пройти.
Они выбрались из машины и вошли в просторный вестибюль медицинского центра. В справочном никаких сведений про миссис Логан не оказалось.
– Вы говорите, что её доставили по «скорой»? – участливо спросила девушка в окошке. – Погодите, я позвоню в отделение неотложной помощи. – Она сняла телефонную трубку и с кем-то поговорила.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15