А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

На всякий случай он отошел подальше, чтобы не наделать глупостей.
– Хочешь кофе?
– Да, это было бы очень мило. Спасибо.
Остановившись в дверях кухни, Джереми обернулся.
– Сахар, сливки?
– И то и другое, пожалуйста.
– А как насчет еды? Там есть какие-то хлебцы и сыр. Могу сделать сандвичи.
– Нет, спасибо, я не очень голодна, – улыбнулась Кейти. Ее взгляд был по-детски открытым, и Джереми сразу же захотелось поцеловать ее. Интересно, ее губы такие же сладкие на вкус, какими кажутся?
Решив, однако, что воздержаться от поцелуя – это верх мужества, он прошел в кухню и, положив ладони на край стола, глубоко вздохнул.
Размышляя над тем, что происходит с ним, Джереми пришел к выводу, что его реакция на Кейти – результат недостатка общения с женщинами. Он не был близок с ними с тех пор, как его послали на Ближний Восток, – практически год.
Удовлетворенный таким объяснением, Джереми вернулся в комнату с двумя чашками кофе.
– У меня было только сухое молоко. Ничего?
– Нормально, спасибо. – Она взяла у него чашку, не поднимая глаз.
– Все хорошо, Кейти, – сказал Джереми, пытаясь приободрить девушку. Он понимал, что она сейчас чувствует. – Теперь ты в безопасности.
– Я знаю, – когда Кейти, наконец, взглянула на него, ее прекрасные глаза блестели от слез. – Был ли у тебя день, который, будь твоя воля, ты бы навсегда вычеркнул из своей памяти?
– Мне кажется, у всех нас были такие дни, милая.
– Да, но, как мне кажется, сегодняшний день – худший в моей жизни, – с горечью сказала Кейти.
Сев напротив нее, Джереми взял обеими руками чашку.
– Почему ты так думаешь?
– Я сегодня весь день оказывалась в идиотских ситуациях, – Кейти бросила взгляд на его ладонь. – Палец все еще болит?
Он покачал головой.
– Эта боль – ничто по сравнению с тем ощущением, когда сквозь тебя проходит снайперская пуля.
Они оба замолчали, и Джереми подумал: сейчас как раз подходящий момент, чтобы начать серьезный разговор.
– Почему ты попросила меня помочь тебе зачать ребенка, Кейти?
Увидев выражение ее лица, он сразу же понял, что можно было бы задать этот вопрос более тактично или хотя бы подготовить ее к этому разговору. Джереми почувствовал себя полным ничтожеством, когда Кейти слегка отстранилась от него.
– Ты, наверное, не понял... – сказала она, словно пытаясь защититься, – я не имела в виду…
– Тогда почему доктор Брэйден сначала подумал, что я приехал в клинику пройти обследование и сдать сперму?
Кейти бесшумно поставила чашку на каминную полку и сцепила похолодевшие пальцы в замок.
– Я была бы очень благодарна тебе, если бы ты забыл обо всем этом, – шепотом сказала она.
Джереми поставил свою кружку рядом и взял руку Кейти.
– Это будет сложно, Кейти. Не каждый день женщина просит меня стать отцом ее ребенка.
Высвободив ладонь, она резко встала и подошла к окну.
– Это... нелегко объяснить.
Джереми прекрасно понимал, почему она так реагирует на его вопросы. Но теперь ему хотелось, во что бы, то, ни стало узнать, в чем суть проблемы. Ведь Кейти попросила о помощи. А он принял это слишком близко к сердцу.
– Почему бы тебе не начать с самого начала?
Она глубоко вздохнула, расправила плечи.
– Сегодня утром я побывала у врача. Мне сказали, что время работает против меня.
Сердце у Джереми забилось в два раза быстрее. Неужели у нее серьезные проблемы со здоровьем?
– И? – затаив дыхание, спросил Джереми.
Она повернула к нему лицо.
– Доктор Брэйден сказал мне, что если я хочу иметь детей, то мне лучше поторопиться. В противном случае через пару лет я, скорее всего, уже не смогу забеременеть.
Джереми нахмурился.
– Я знаю, что женщины всегда волнуются из-за своих биологических часов, но мне кажется, у тебя еще есть время.
– Но, тем не менее, – Кейти грустно вздохнула и села обратно. – У всех женщин в моей семье рано начиналась менопауза. У большинства из них климакс наступал в тридцать шесть лет, и к сорока годам они уже были бесплодны. – Она встретилась с ним взглядом. – На прошлой неделе мне исполнилось тридцать четыре.
Пытаясь осознать услышанное, Джереми нахмурил брови.
– Теперь понимаю, что проблема действительно существует. Но разве в городе нет никого...
– Дикси-Ридж – такой крошечный городок, что в нем очень мало одиноких мужчин, – перебила Кейти. – И большинство из них мне не подходит.
– Почему?
– Они или уже древние старики, или еще в детском саду, – она пожала плечами, – а те немногие, кто подходят по возрасту, или помолвлены, или у них есть девушка. Представляю, как бы отреагировали их подруги или невесты на мою просьбу.
– А почему ты не хочешь воспользоваться банком спермы?
– Мне это не подходит, – безапелляционно ответила Кейти ледяным тоном, – такое ощущение, что заказываешь товар по каталогу. Кроме того, я хочу знать донора в лицо. Хотелось бы не читать о чертах, которые он должен передать моему ребенку, а воочию увидеть их.
Джереми стало любопытно.
– А ты думаешь, я обладаю всеми необходимыми качествами?
Кейти кивнула и, не задумавшись ни на минуту, выпалила:
– Ты высокий, у тебя хорошее тело, ты внешне здоров и к тому же красив, – набрав воздуха, она продолжила: – Плюс ко всему этому отважен, интеллигентен и честен.
– Интересно, почему ты считаешь, что я интеллигентный и честный? – спросил Джереми, в глубине души обрадованный такой лестной характеристикой.
– Я слышала, как Харв рассказывал, что ты командовал боевым подразделением во время операции на Ближнем Востоке, – Кейти улыбнулась, – ты просто не можешь быть трусливым или тупым, раз тебе доверили жизни людей.
Несмотря на острое желание задушить Харва за болтливость, Джереми не мог не рассмеяться.
– Я знаю нескольких рядовых и пару капралов, которые могут не согласиться с тобой по последнему пункту.
Она пожала плечами.
– Факты есть факты. Ты привел людей обратно живыми, ведь так?
– Это была моя работа, – возразил Джереми. – Но я так и не понял, почему ты думаешь, что я честный.
– Ты мог бы уйти из «Синей птицы», даже не подумав о том, чтобы заплатить за обед. Но ты не просто оставил деньги, но и попросил Харви передать, что отменяешь заказ. Непорядочный человек просто ушел бы и оставил нас с полной тарелкой еды.
В глазах Кейти было столько непоколебимой уверенности, что у Джереми перехватило дыхание. Если бы он сказал, что его не тронул столь лестный отзыв, он бы соврал.
Джереми хотел как следует все обдумать и найти благовидную причину, почему не может помочь ей. Он решительно встал и посмотрел на часы.
– Уже десятый час, и ты выглядишь усталой. Как насчет того, чтобы приготовиться ко сну? – Джереми повернулся лицом к коридору. – Ты будешь спать у меня в комнате, а я здесь, на дивана.
– Я не буду спать у тебя в комнате, – возразила Кейти, вставая с кресла, – я уже доставила тебе достаточно хлопот. Лягу спать здесь.
– Я настаиваю, – мягко сказал он, положив ей руки на плечи, чтобы легонько подтолкнуть ее в сторону коридора.
От одного прикосновения к ее теплому телу Джереми ощутил легкую дрожь, его сердце учащенно забилось. В глазах Кейти он увидел безграничное доверие. Эта девушка даже не знала его, но верила в его честность, верила, что он такой, же благородный, каким его описывал старик Харв. Никогда и никто так слепо не верил в него, даже в армии.
Джереми не смог удержаться и, обняв Кейти, легко коснулся ее лба губами.
– Хотя я очень польщен твоим предложением и искренне сочувствую тебе, я не тот мужчина, который подойдет для роли отца твоего ребенка.
Кейти огорченно вздохнула, и Джереми невольно поддался соблазну, который не покидал его с того момента, когда она приземлилась к нему на колени в «Синей птице». Проскользнув языком внутрь ее рта, он обследовал все его потайные уголки, изучая и запоминая вкус Кейти. Ее губы оказались гораздо слаще, чем Джереми мог предположить. Кейти робко положила руки ему на плечи, как будто нуждалась в поддержке, и Джереми, недолго думая, еще крепче прижал ее к себе. Немногие женщины подходили ему по росту, но Кейти была как раз идеальной в этом плане. Определенная часть тела Джереми стала такой твердой, что у него закружилась голова от желания, и сразу же на ум пришла мысль, что Кейти отодвинулась от него, так как почувствовала его возбужденную плоть.
Он мягко прервал поцелуй, но не выпустил ее из своих объятий.
– Я хочу, чтобы сейчас ты пошла спать, Кейти, – шепнул Джереми ей на ухо, поцеловав нежную кожу шеи. – Как бы то ни было, мне следует забыть о том, что я считался джентльменом, которому можно доверять.
Когда он отпустил Кейти и шагнул назад, то сразу же понял, что сотворил глупость, и выругался про себя. Губы девушки были влажными и чуть припухшими от его поцелуя, а на матово-бледной коже слегка розовел румянец, выдающий ее неудовлетворенное желание. Джереми никогда в жизни не видел женщину столь красивую, какой была Кейти в этот момент.
– Джереми, я...
– Не соблазняй мужчину, когда он изо всех сил пытается сделать то, что нужно, а не то, что хочется, Кейти, – шагнув назад, он кивнул в сторону коридора. – Иди спать.
Заметив смущение в голубовато-зеленых глазах, Джереми вынужден был побороть страстное желание вновь обнять ее. К счастью, она развернулась и быстро ушла в комнату.
Только когда дверь закрылась, Джереми вздохнул с облегчением. Ему стоило немалых усилий, чтобы попросить ее уйти. На самом же деле он безумно хотел разделить с Кейти постель и провести остаток ночи, наслаждаясь ее телом. И это очень пугало его.
Сев в кресло около камина и растирая свое больное колено, Джереми уставился на пляшущие языки пламени. Почему он считает Кейти такой чертовски сексуальной?
Она не заигрывала с ним, как это делало большинство женщин. Черт побери, Кейти даже не знала о том, как действуют на мужчин ее взгляд, ее голос. А этот невинный ответ на его поцелуй! Джереми мог поспорить на все свое имущество, что в постели она совсем не такая скромная и сдержанная, какой кажется на первый взгляд.
Почему он считает ее такой неотразимой? Джереми провел рукой по своим густым волосам. Они с Кейти были такими разными, что их связь выглядела бы просто нелепой. В ее жизни всегда были стабильность и постоянство, в то время как он кочевал из дома в дом с пятилетнего возраста, брошенный своей матерью. Кейти родилась и выросла в семье, где все члены связаны крепкими узами. Джереми же считал своей единственной семьей отряд морской пехоты. И он потерял это два месяца назад, когда доктора запретили ему командовать отрядом из-за серьезного ранения в колено.
Джереми грустно вздохнул. Как Кейти вообще могла подумать, что он может стать отцом ее ребенка, что он подходит ей?
Она даже не знала его. Если бы Кейти познакомилась с ним ближе, то вряд ли решила, что от него непременно родится здоровый ребенок. Джереми никогда не видел собственного отца, и он сомневался, знала ли его непутевая мать, от кого забеременела. Он вполне мог оказаться носителем какой-нибудь физической или психической болезни.
Джереми всегда считал, что маленькие дети – это прекрасно, но никогда не думал о том, чтобы самому стать отцом. Даже мысли такой у него не возникало. Джереми не имел ни малейшего представления о том, какую роль должен играть отец в жизни своего ребенка, потому что родителей у него никогда не было, а были только воспитатели. И все они рассматривали его только как объект своих служебных обязанностей. Им платили за то, чтобы у ребенка была крыша над головой, еда и чтобы он регулярно посещал школу. Им не приплачивали за любовь или привязанность.
Но Кейти не просила, чтобы Джереми ухаживал за малышом, воспитывал его. Она хотела ребенка и вовсе не собиралась строить родственные отношения с его отцом или требовать от мужчины выполнения каких-либо обязанностей.
Джереми нахмурился. Если бы он согласился ей помочь, то, как бы потом жил с мыслью о том, что у него где-то есть сын или дочка?
Конечно, Джереми мог бы настоять на том, чтобы они зачали ребенка обычным способом и без каких бы то ни было условий. Но это неприменимо к такой женщине, как Кейти. И к тому же разве он настолько жесток и неотзывчив?
Поднимаясь из кресла, чтобы отнести кружки из-под кофе на кухню, Джереми все еще думал, как бы уговорить ее воспользоваться услугами банка спермы. Это будет гораздо безопаснее, нежели просить едва знакомых мужчин помочь ей зачать ребенка. Джереми содрогнулся при мысли о том, что мог бы сделать с Кейти какой-нибудь мерзавец.
Джереми лениво поплелся в большую комнату и растянулся на диване. Он не хотел думать, почему при мысли о Кейти, лежащей в объятиях другого мужчины или вынашивающей ребенка от другого, у него пересыхает в горле. Разложив диван, он улегся и вновь уставился на пламя.
Ему нужно как-то убедить Кейти в необходимости посетить этот чертов банк спермы, чтобы она, наконец, оставила его в покое.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Кейти проснулась от луча света, пробивающегося сквозь занавески. Оглянувшись вокруг, она резко вскочила и села на кровати. Где она? Это не ее спальня. Это определенно комната, где живет мужчина, с грубой дубовой мебелью и простыми шторами, практически ничем не украшенная. Но когда Кейти почувствовала едва уловимый запах леса и мускуса, то сразу, же вспомнила вчерашние события. Просьба к Джереми стать отцом ребенка. Поездка в клинику Дикси-Ридж с крючком в пальце. Унизительное раздевание до пояса после ледяного ручья. И собственный идиотизм во время объяснения, почему ей срочно нужен ребенок.
– Боже мой, это не сон, – простонала Кейти, еще сильнее закутываясь в теплое стеганое одеяло. Неожиданно она вспомнила о поцелуях Джереми, его объятиях, и из ее головы исчезли все другие мысли.
О боже, этот мужчина поцеловал ее, а она и не сопротивлялась! Зажмурившись от удовольствия, Кейти пыталась воскресить в памяти те незабываемые ощущения, мягкость его губ, прикосновение дразнящего языка...
Черт возьми, что с ней происходит? Кейти открыла глаза, заставив себя вернуться в реальность. Она задумчиво коснулась пальцами губ. Честно говоря, никто и никогда не целовал ее так.
Отбросив назад одеяло, Кейти вылезла из кровати, но тут, же замерла, увидев свою постиранную и поглаженную одежду, лежащую рядом с футболкой с символикой морской пехоты. Джереми стирал ее джинсы и нижнее белье!
Щеки Кейти окрасились румянцем, и она несколько раз глубоко вздохнула, чтобы унять дрожь, пробежавшую по ее телу. Прошлой ночью он видел ее грудь, а этим утром стирал ее трусики. Когда же закончится этот кошмар?
Кейти быстро вылезла из одежды, которую дал ей Джереми, и натянула свою. Снимая через голову футболку, она снова почувствовала терпкий и свежий аромат леса, и от этого запаха ее сердце забилось еще сильнее.
Интересно, возможно ли дойти до джипа, поменять шину и вернуться в Дикси-Ридж, не встретившись с Джереми? Кейти мысленно пообещала себе, что если ей удастся это сделать, то она больше никогда не будет столь импульсивной, как в последние двадцать четыре часа. О чем она вообще думала, когда ехала на вершину Пайни-Ноб, чтобы попросить едва знакомого мужчину стать отцом ее ребенка?
Кейти открыла дверь и осторожно шагнула в коридорчик, пытаясь по звукам определить, где может находиться Джереми. Но вокруг не было слышно ничего, кроме тиканья старинных часов, висевших над каминной полкой в большой комнате.
Может быть, он ушел на рыбалку и удастся уйти незамеченной? Абсолютно уверенная в том, что сможет избежать очередного унижения, Кейти открыла дверь и вышла на веранду.
– Вижу, что ты нашла свою одежду.
Ее сердце словно рухнуло куда-то вниз.
– Д-да. Большое спасибо.
Джереми сидел на скамейке, обвязывая перышки вокруг крючка.
– Тебе придется купить новую шину, – сказал он, качнув головой в сторону джипа, припаркованного рядом с мотоциклом, – когда я менял ее, то обнаружил большую дыру в боковине. Я думаю, ты зацепилась за острый конец ветки дерева, лежащего под водой.
– Наверное, ты прав, – согласилась Кейти, спускаясь по ступенькам. Нужно как можно скорее уехать отсюда, пока она не успела снова поставить в затруднительное положение этого великодушного мужчину. – Большое спасибо за все, что ты сделал для меня, но мне пора ехать. Я уже и так побеспокоила тебя.
– Ты не хочешь на минутку задержаться и узнать мое решение?
– О чем? – с опаской спросила Кейти. По невозмутимому лицу Джереми нельзя было понять, что он имеет в виду, и это беспокоило ее.
– О твоей проблеме с продолжением рода.
Кейти развернулась так резко, что чуть не упала со ступенек.
– Но ты сказал... Джереми пожал плечами.
– Я немного подумал и изменил свою точку зрения, – положив только что сделанную мушку на стол, он встал. – Пойдем в дом. Поговорим об этом за чашечкой кофе.
Если Кейти думала, что никогда не сможет без стыда взглянуть на Джереми, то сильно ошибалась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12