А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ты сам их соберешь и приведешь ко мне в Глычем. И выбора у тебя не будет, потому что…
Тут лорд повернулся ко мне, но я уже сидел к нему вполоборота, делая вид, что снимаю и прячу в карман под свитер алмаз.
— Я всегда знал, что ты сообразительный мальчик, — самодовольно констатировал лорд.
Спасибо. И даже гораздо сообразительней.
— Только к чему прятать от меня то, что и так уже давно и надежно мною запрятано?.. — Лорд хитро мне подмигнул.
Я подавленно склонил голову и прожег Крейзела ненавидящим взглядом исподлобья. Мол, обставил ты меня, обставил.
Крейзел откровенно торжествовал победу.
— Хе-хе! Не бойся, я у тебя ее не отниму. — Тут лорд посуровел. — Но помни — ключи от этого сейфа я отдаю только в обмен на пятерых Эйвов! И не забудь передать это своим друзьям, когда найдешь их!
А ты не забудь заказать похоронный марш, когда окажешься в пролете!
— Сейчас и отправишься, — подытожил Крейзел. Здрассте.
— Что, даже не пообедав?..
Лорд хохотнул и хлопнул меня по плечу.
— Пообедаешь, снарядишься, получишь инструкции — и вперед!
Да положил я на твои инструкции знаешь, что?.. То же, что и на твой обед. А вот сержанта из твоей цитадели я вытащу.
Мы долетели до замка — ворота его, кажется, так и оставались все это время распахнутыми. Лорд помянул недобрым словом «этого разгильдяя за пультом». Но, на мой взгляд, Бат просто нашел самый радикальный метод борьбы с бестолковостью дверных механизмов после силового — то есть решил не закрывать их вообще.
Попав внутрь Глычема, я первым делом напомнил лорду об обеде, не забыв упомянуть, чтобы он приказал повару собрать мне чего-нибудь пожрать в дорогу. Потом я пошел к себе и облачился там в доспехи. Застегнув пояс с мечом, я немного поколебался — брать ли с собой еще и шлем; в конце концов решил взять — места мне предстояло навестить немирные (за исключением курорта), — но надевать пока не стал, а просто взял в руку, бросив в него еще и перчатки. Потом я отправился предупредить сержанта, чтобы собиралась в дорогу. Не мешало бы, конечно, подкормить и ее, но об этом наверняка должен был позаботиться Сфит.
Перед самой ее дверью меня неожиданно осенило, я понял, как можно одним ударом убить сразу двух зайцев — накормить голодного сержанта и дискредитировать чересчур ретивого слугу.
Воодушевленный этой идеей, я ворвался в ее комнату, забыв даже постучаться. Ильес Ши-Вьеур, по своему обыкновению, валялась на кровати, свесив с нее одну ногу и болтая ею.
— Сержант, одевайся! — скомандовал я с места в карьер (имея в виду доспехи). — Сейчас мы отправляемся на обед, потом сразу покидаем замок!
Надо признать, что реакция у нее оказалась отменной: явно давала о себе знать военная выучка. Приятно иногда иметь дело с военными. Особенно когда ты — старший по званию. Она вскочила, ни о чем не спрашивая, и мне оставалось только следить, как замелькали в воздухе доспехи, сваленные до этого горкой возле кровати. О том, чтобы помочь ей что-нибудь там застегнуть, нечего было и заикаться — здесь можно было только замечать время по часам.
Она оделась, и мы отправились в кают-компанию. Крейзел поджидал меня, сидя на своем обычном месте за столом. Увидев входящую вместе со мной в зал женщину, он, по-моему, попросту выпал в осадок.
— Кажется, вы еще незнакомы, — сказал я. — Это сержант десантных войск Ильес Ши-Вьеур. Ей удалось настолько очаровать вашего дилда по дороге на выход, что он решил оставить ее на корабле.
Лорд уставился на сержанта. Кажется, он потерял дар речи. «Интересно, — подумал я, — какое наказание можно придумать для мыслящего кресла? Замуровать в кристалл?»
— Не стоит так переживать, лорд. Я возьму ее с собой и высажу на первой же планете. Вот пообедаем…
Мы с сержантом взошли на помост и уселись за стол. Сфит, стоявший за креслом лорда, выглядел совершенно потерянным. Благо, что хозяин не мог его видеть — наверняка заподозрил бы, что тут не обошлось без его участия. Крейзел продолжал безмолвствовать, должно быть, изобретая в уме изощренные пытки для Бригзела.
Мы пообедали в гробовом молчании. Потом лорд поднялся и проронил, обращаясь ко мне:
— Пошли…
Я встал и обернулся к сержанту.
— Идите в ангар, сержант, и ждите меня там. Я скоро.
Лорд уже спускался с помоста и пережил мое распоряжение сержанту молча, сцепив зубы.
Я пошел за ним — получать «инструкции». В рубке Крейзел назвал координаты звезды, у которой собирался ждать нас, и показал мне это место на объемной голографической карте, возникшей над пультом, — жалком подобии той, что мне довелось увидеть у Скайн.
Я на всякий случай постарался запомнить координаты места, где можно будет отыскать Глычем, если нам что-то в нем вдруг понадобится. К примеру — драггерт.
Закончив с инструкциями, лорд свистнул. У дверей тут же возник Сфит.
— Можешь взять его с собой, — разрешил мне Крейзел. — У Глычема скоро будет новый гарнизон. Сфит! Ты поступаешь в распоряжение Эйва.
— Счастливо оставаться, — пожелал я и двинул на выход. Сфит открыл передо мной двери и, когда я вышел, радостно потопал следом.
Я торопился. Честно говоря, с трудом верилось, что я наконец покидаю это средневековое хранилище великих тайн, гениальных открытий и несметных сокровищ. Что поделаешь — приходилось признать, что Глычем не смог стать для меня родным домом.
Сержант ожидала нас, стоя у закрытых дверей ангара. Местные дипломатические приемы воздействия на двери ей явно были неизвестны.
— В стороночку, сержант! Дайте-ка я напоследок…
Я от души саданул ногой в дверь. Она открылась. Теперь я, кажется, понял, почему великий физик не спешил отрегулировать пропускные системы своего замка: его одинокой диктаторской натуре наверняка не хватало оппозиции — но только такой, чтобы усмирялась с полпинка, как все эти двери.
Мы подошли к дракону и полезли со Сфитом на загривок. Сержант не стала забираться вместе с нами, а направилась к хвосту. Я было озадачился, но не надолго — вскоре она уже шла к нам по спине, держа в руках свой шлем и перчатки. Оказывается, ее амуниция благополучно пролежала на хвосте ксенли все время нашего путешествия к Скайнам; выходило, что дракон и впрямь обладал собственным магнетизмом.
Мы расположились на загривке, и я отдал команду дракону. Он поднялся и пошел к воротам.
— Послушай, Стас, — заговорила Ильес, когда дракон остановился у ворот и по ангару разнеслось шипение выходящего воздуха. Я, в общем-то, ожидал, что она рано или поздно заговорит — не могла же она молчать все время до тех пор, пока я не ссажу ее в окрестностях ее прародины — ныне курорта, — куда, видимо, нам и предстояло направиться в первую очередь.
— У меня было время подумать, и я догадалась, что произошло после вашего боя с инспектором, — продолжила она. — Когда я входила в зал, ксенли уже не было на экране, их не было и в корабле Волбата, как я подумала вначале. Они, вероятно, ушли в Наутблеф, и выбросило их уже в разных частях Экселя. То, что вы прилетели в Четверть, подтверждает мои догадки — ведь именно сюда удалились осужденные на вечное гонение Скайны. А они, как всем известно, могли творить невозможное: говорят, что им ничего не стоило определить, не сходя с места, где во вселенной находится любое, даже самое маленькое и незначительное существо…
Она взглянула на меня искоса, будто ожидая найти на моем лице подтверждение своим догадкам. Что ж, в логике ей действительно нельзя было отказать. В ее рассуждениях отсутствовало только одно звено, о котором она попросту не могла знать, — это наш трехфиловый прыжок в прошлое, благодаря которому мы избавились от ее инспектора.
— Ты действительно говорил со Скайнами? — спросила она.
— Послушай, сержант… Ты выполнила свою миссию. Я уже знаю, что в твоей империи нас ожидают свобода, почет и спокойная старость. И я это учту. А тебе достаточно знать, что я сейчас изменю свой маршрут специально ради того, чтобы доставить тебя прямо на твою прародину.
— Подожди, Стас. Подумай, прежде чем совершить ошибочный шаг. Ты прав, я выполнила свою миссию. А теперь я могу помочь тебе выполнить твою. Ты плохо знаешь Эксель, не знаком с местными обычаями… Я стану твоим проводником. Удостоверение ДОСЛа откроет перед нами любые двери… Я отрицательно качнул головой.
— Погоди! Послушай!.. — предупредила она уже готовое сорваться с моих губ возражение. — Я не ставлю тебе никаких условий. Я ничего от тебя не требую взамен. Как только ты соберешь остальных Эйвов, ты можешь высадить меня на первой же удобной планете…
— Слушай, это беспредметный разговор. Ты же понимаешь, что я все равно не поверю, что ты предлагаешь это из бескорыстных побуждений.
— Возможно. Допустим, у меня имеются свои интересы. Но в данном случае они совпадают с твоими! ДОСЛу все равно известно, что вы разбросаны по Экселю и теперь пытаетесь собраться. Я тоже не заинтересована в том, чтобы вы попали в руки Службы…
Еще бы — ведь тогда придется делить на всех то, что может достаться одному!
— …единственное, что я могу сделать в своих интересах, — это напомнить тебе в трудную минуту о той возможности, которую готова предоставить вам моя империя. Ты ничего не теряешь, зато приобретаешь выгодного союзника…
Я почесал подбородок. Она умела убеждать. Я действительно не мог найти возражений против ее присутствия, кроме того, что под боком у меня будет сотрудник одной из конкурирующих организаций. Но на данном этапе этот сотрудник был моим сторонником и на самом деле мог оказаться для меня незаменимым; ее предложение действовать под эгидой ДОСЛа являлось безусловно выгодным. Это не то, что появляться от собственного, никому не известного лица, и тем более — от лица опального лорда Риграса-Крейзела (мир с ними обоими).
В это время открылись ворота замка, и ксенли, не дожидаясь моей команды, вылетел в космос. Сержант бегло окинула взглядом бескрайние метеоритные поля и замерла, глядя на три планеты Скайн.
— Как это возможно?.. — проговорила она тихо.
— Как раз об этом я и забыл у них спросить, — признался я.
Она поглядела на меня широко открытыми глазами.
— Так ты их видел?.. Говорил с ними?..
— Разумеется. Ты же сама мне это только что логически доказала.
Она кивнула. Потом опять поглядела на планеты.
— И каков же будет твой ответ?..
— Ты меня убедила.
Она быстро обернулась ко мне.
— Я тебя беру. Только учти — любая провокация с твоей стороны — и ты автоматически исключаешься из команды. В ту же минуту и на том самом месте. И без доставки домой. Разве что почтой.
Она опять молча кивнула, ничем не выдав своих эмоций. Даже глазами — она их попросту опустила.
— Слушай-ка, сержант, — вдруг вспомнил я, — а как это вышло, что кресло оказалось вместе с тобой за бортом?
Она чуть улыбнулась и пожала плечами.
— Так я его и отпустила! Я вцепилась в него изо всех сил (наверняка, как кошка), мы боролись, в конце концов он бы меня, конечно, осилил, но ему не хватило времени — пришлось выбирать: либо не выполнить приказ, либо покинуть корабль вместе со мной. Он выбрал второе.
Я усмехнулся. Отменная верность долгу! Неудивительно, что лорд был так потрясен моим наветом об измене Бригзела.
— Теперь подожди…
— Мне нужно было перекинуться словечком с ксенли.
Как нам безопаснее выбраться отсюда? «Через Наутблеф».
— Ты сможешь выйти к нужной звезде?
«Из Наутблефа? Нет. Точка выброса из Наутблефа всегда непредсказуема. Мы можем прыгнуть в нужное место потом. Назови звезду».
Я вытянул из-под доспеха край манжета. Визит в Блигуин, пожалуй, стоило теперь отложить напоследок. Во избежание, так сказать. Будем двигаться по порядку.
— 41 358 Сухра. Вторая планета, База. Ключ на старт, ксенли?
«Ключ на старт».

Часть II
ВОИНЫ СВЕТА
Глава 1
Глар Пибод Ледсак пребывал в беспросветном унынии, причиной которого была беда, нежданно свалившаяся на него в середине вчерашнего дня.
Теперь глар стоял, оперевшись рукой о край одного из широких окон в зале предков своего голла и мрачно обозревал собственные родовые владения. Отсюда, с высоты всего двадцать пять лент, можно было окинуть их все едва ли не одним взглядом: треугольник заснеженных лесов, ограниченных с востока горными отрогами Шербанта, а с юга и запада — широкой белой гладью реки Валаир.
Глар имел возможность любоваться этим пейзажем уже сорок девять лет — то есть с самого своего рождения — и знал здесь каждое дерево и даже, можно сказать, каждую кочку. Но никогда еще вид родного гларата не вызывал в нем подобного отчаяния.
И это можно было назвать гларатом! И на этом клочке земли славный род Ледсаков вынужден был прозябать на протяжении девяти поколений! Вот уже шестнадцать лет, как глара Пибода согревала надежда на брак его сына с единственной (слава Богу!) дочерью северного соседа — либра Блита Ристак. Сегодня дочери соседа исполнялось шестнадцать. По обычаю, в этот день должен был состояться Баррат — праздник выбора достойного жениха. Глар не сомневался, что его сын сумеет одолеть в бою любого из отпрысков окрестной аристократии; но неосторожный сын, торопясь вчера на обед, сломал на лестнице ногу. И все надежды глара Пибода развеялись прахом в один день.
Взгляд глара медленно скользил вдоль горной цепи и задержался на покатой металлической площади диаметром в полтора трета, прилепившейся у подножия гор и занимающей чуть ли не четверть территории его гларата. Единственная деталь, радовавшая глаз глара в родном пейзаже. Единственная, благодаря которой его сын числился среди первых желанных женихов гиды Ристак. Эти полтора трета были сданы предками глара в бессрочную аренду государству под военный завод для производства простейшего оружия из серебра, на залежах которого буквально покоилась земля Ледсаков. Завод был полностью автономен, при нем состояло около сорока человек обслуги и управляющий, который жил здесь, в голле, в арендованных для него правительством помещениях.
Но сегодня и у них не все было слава Богу. Прибывший вчера эск-транспортировщик оказался почему-то после эск-прыжка в горном массиве и продырявил грузовой отсек о Булетпик. А поскольку в отсеке уже находился груз бесконтактного оружия, взятый на юге в Аллетре, то половина этого груза, прежде чем транспортировщик опять ушел в прыжок, успела высыпаться окрест Булетпика. Сегодня из Порты прибыла специальная команда на трех гидролетах, чтобы собирать то, что уцелело при падении, и подсчитывать убытки.
— Ваша милость!
Глар обернулся. Позади него стоял неслышно вошедший в зал Крул — его управляющий.
— Извините, что потревожил. Вам уже докладывали с утра, что в голл ночью прибыли гости…
— Какие гости?.. У меня гости?.. Кто, откуда? Что за черт, Крул, почему я ничего не знаю?!
— Я велел Лавару доложить вам,,как только проснетесь…
Глар досадливо поморщился: Лавара он утром выгнал из спальни, швырнув в него сапогом.
— Ладно, докладывай…
— Это сотрудники ДОСЛа… Глар Пибод нахмурился.
— …мужчина, похожий на чиади, и женщина легр. С ними еще слуга хеп. Они прилетели ночью на ксенли и сразу потребовали разговора с вами. Но я не стал вас будить…
— И правильно сделал. Если Служба вздумала разыскивать кого-то на моей земле, это еще не причина, чтобы мне вскакивать посреди ночи… А что у них за ксенли?
— У них дракон.
— Неплохо… И куда ты его поставил?
— Да куда его можно у нас поставить, ваша милость? Ему же не поместиться даже в нашем дворе! Он так и лежит за воротами.
— Дьявол вас всех побери! — вспылил глар. — У меня в голле дословцы, за моими воротами лежит дракон, а я единственный, кто ни о чем не знает!
— Я как раз пришел доложить, что гости уже проснулись и хотят говорить с вами. И еще, ваша милость, — завтрак давно накрыт…
— Ну хорошо. Веди их в обеденный зал… Да не забудь напомнить на кухне, что Блесу полагается теперь носить еду в спальню!
Глар Пибод оторвался от окна и пошел через зал к двери.
— Но ваш сын уже в обеденном зале, — сообщил Крул, следуя позади хозяина. Глар обернулся.
— Он в зале?.. Черт возьми! Кому это в голову пришло перенести его в зал? Уж не тебе ли?
— Боже упаси, ваша милость! Никто и не думал никуда носить лера Блеса. Он сам допрыгал туда на одной ноге.
— Ах вот как!.. — Глар ринулся к двери. — Значит, он теперь прыгает?.. Он, выходит, еще не напрыгался… Одной сломанной ноги и потерянной невесты ему, стало быть, мало!..
В том же быстром темпе глар миновал несколько коридоров, спустился по крутой каменной лестнице, прошел еще коридор и буквально ворвался в обеденный зал; здесь за большим столом он увидел сына, уже приступившего к завтраку, не дожидаясь появления отца.
— Доброе утро, пап! — радостно поздоровался отпрыск. — Ты уже видел эту золотую махину у нас за воротами?
Глар Пибод подошел к столу, отодвинул одно из кресел и сел в него.
— Нет. Но мне уже доложили, что ты с утра прыгаешь по голлу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38