А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Высокое звание имеет свои привилегии, — со смехом провозгласил Пэт и последовал за Эмилом. Ему не терпелось продолжить их вечный спор о соперничестве 35-го Мэнского полка и 44-й Нью-Йоркской батареи под Геттисбергом, Антьетамом, Фредериксбергом и в других местах, где им довелось сражаться.
Уход Эмила напомнил Эндрю о срочном деле. — Джентльмены, надеюсь, вы меня извините, — произнес он и отправился вслед за двумя друзьями.
Но Эндрю постарался не подходить к ним слишком близко из опасения быть втянутым в их перепалку. Подойдя к железной дороге, идущей мимо бастиона, Эндрю остановился и оглянулся. Мост через Сангрос все еще горел, столб черного масляного дыма поднимался к безмятежному голубому небу. Эндрю вздохнул и пошел вдоль дороги. Ему вспомнился случай из далекого детства. Первая в Мэне железная дорога проходила через его город. Бригада рабочих-ирландцев укладывала путь, за ними следовал старенький локомотив Норриса.
Эндрю тогда взобрался на насыпь и попытался идти по шпалам, но они были уложены таким образом, что его шаги никак не совпадали с промежутками между шпал. Он спросил рабочих, почему они так укладывают пути, и получил, как понял уже позднее, заранее заготовленный ответ: для того, чтобы идиоты вроде него не шлялись по путям.
Эндрю улыбнулся воспоминаниям и в который раз убедился, что шпалы до сих пор укладываются так, что невозможно пройти по ним и сохранить при этом нормальный размер шага. Наконец он вышел на платформу бывшей станции, служившей теперь войсковым штабом. Над зданием развевались флаги двух республик, чуть ниже реял флаг объединенной армии, а рядом потрепанное и выгоревшее знамя 35-го Мэнского полка, голубой флаг штата Мэн и, наконец, звездно-полосатый, простреленный в нескольких местах флаг, на котором золотыми буквами были вышиты названия всех битв, в которых полку довелось участвовать. Эндрю постоял немного, наблюдая, как знамена развеваются под жарким ветром из степных просторов. Больше двадцати сражений за восемь лет. В 1869-м они были еще дома. Кин усмехнулся, представив своих однополчан, вернувшихся к гражданской жизни после окончательной победы. Теперь где-то там наверняка стоит обелиск в честь 35-го полка, осиротевшие родственники приносят цветы на День независимости.
Эндрю быстро подсчитал в уме дни календаря. Середина лета в Валдении миновала всего несколько дней назад; этот период соответствовал как раз июлю. Июль в Мэне — лучшее время года, со вздохом припомнил Эндрю. Но, кроме сезона дождей, любой месяц дома был по-своему хорош. Занятия в колледже закончились, почти все студенты разъехались на каникулы. У Эндрю сейчас был бы отпуск, когда можно заняться научной работой или поехать в коттедж под Уотервиллем, взять лодку и порыбачить. Он представил себе, что Линкольн снова вернулся в Иллинойс и продолжает юридическую практику, американцы живут в мире и спокойствии.
Эндрю посмотрел на запад; все вершины холмов, сколько хватало глаз, были заняты пикетами мерков. Они спокойно сидели на своих огромных лошадях, наблюдали, ждали. Эндрю вздохнул и нехотя поднялся на платформу, где его приветствовал часовой в темно-голубой форме 35-го полка. Кин задержал взгляд на лице юноши и пожалел, что это не один из ветеранов, с кем можно было бы поболтать минуту-другую.
— Откуда ты, сынок?
Парень озадаченно посмотрел на полковника. Тогда Кин запинаясь задал тот же вопрос на латыни.
— С Капри.
Эндрю кивнул и молча улыбнулся, не желая увязать в трудностях латинской грамматики. Он прошел в помещение штаба, а юноша просиял от гордости, что с ним разговаривал легендарный Кин.
Эндрю подошел к своему кабинету, ранее принадлежавшему начальнику станции, и покосился на заднюю дверь.
— Можешь их пропустить! — крикнул он.
После чего прошел в кабинет и преувеличенно громко захлопнул за собой дверь. Эндрю обошел вокруг своего письменного стола, заваленного бумагами, и тихонько ругнул адъютанта, который не удосужился навести порядок. Вскоре послышался стук в дверь.
— Войдите.
Дверь распахнулась, и вошел Джон Майна. Лицо его было напряженным и бледным, глаза ввалились. Следом за ним появился Чак, он явно нервничал и не поднимал глаз.
— Я уже поговорил с каждым из вас наедине, — сердито произнес Эндрю. — Еще я разговаривал с двумя офицерами, сопровождавшими Джона, и многими другими свидетелями.
Джон смотрел сквозь Эндрю, его отсутствующий взгляд упирался в стену позади полковника.
—Подполковника Фергюсона не будет судить военно-полевой суд.
Глаза Джона ожили, он собрался что-то сказать.
— Никаких возражений с вашей стороны. Оба молчали.
— Своей властью я решил разжаловать подполковника Фергюсона в рядовые.
Полковник встал и подошел вплотную к Чаку.
— Ты считаешь себя вольным стрелком. Ты такого высокого мнения о своих способностях, что позволяешь себе не обращать внимания на приказы. Как, по-твоему, я могу управлять целой армией, если каждый будет поступать, как ему вздумается?
Чак молчал.
— Отвечай!
— Я считал, что я прав, — прошептал Чак, бросив недовольный взгляд в сторону Джона.
— Но ты был, я подчеркиваю, был подполковником, а генерал Майна был и остается генералом, твоим начальником. Ты понял меня?
Чак тяжело вздохнул и снова промолчал.
— Выйди из кабинета и подожди меня снаружи. Эндрю снова сел за свой стол.
— Его надо посадить в тюрьму, — сказал Джон Майна. — Из-за него мы лишились сорока тонн пороха, он отвлек от работы пятьсот человек, а то чудовище, которое он строит, поглощает медь в неимоверных количествах. Черт бы его побрал, его надо...
— Успокойся, Джон.
Эндрю жестом пригласил генерала присесть. Джон помедлил, но потом подошел к стулу и тяжело опустился на сиденье.
— Чак и два твоих помощника рассказали, что ты пытался направить на него пистолет и угрожал, я цитирую: «вышибить ему мозги и пристрелить его шлюху".
Джон кивнул и опустил голову.
— Сильно сказано, — спокойно произнес Эндрю.
— Я вышел из себя. Все эти месяцы я старался свести концы с концами, навести порядок в этом хаосе.
Джон неопределенно махнул рукой в сторону окна, за которым виднелась железная дорога.
— Я знаю, что требую от тебя слишком многого, Джон, — сочувственно произнес Эндрю. — Я знаю, что ты творишь чудеса, лучшего начальника снабжения я не мог пожелать. Без твоих организаторских способностей мы бы просто пропали. Без тебя всякая надежда на победу в войне стоила бы не больше кучи навоза.
— Мы могли бы получить дополнительно пять или шесть миллионов патронов, сорок тысяч винтовок, сотню пушек.
— Помолчи, — спокойно произнес Эндрю. Джон поднял голову и посмотрел на Эндрю.
— Мы и так изготовили больше восьмидесяти тысяч винтовок и мушкетов, более трехсот пятидесяти полевых орудий, десять броненосцев и восемнадцать миллионов патронов. Я исхожу из того, что ты смог создать, а не из того, что у нас могло бы быть. Джон, вот что сводит тебя с ума — ты думаешь только о том, что требуется выполнить по твоему списку. Еще раз повторяю, я вижу, что ты сделал и что мы имеем. Я благодарю Бога, что в свое время ты поступил в 35-й полк. Иначе нас всех уже не было бы в живых.
Джон опустил голову, его плечи задрожали, слезы закапали на деревянный пол.
— Я выдохся. Я больше не могу этого переносить, я больше не вынесу.
Эндрю сидел молча, тишину нарушало только тиканье часов и всхлипывания Джона. Полковник ощутил свою вину перед Джоном. Он был прав, Эндрю использовал его, беря от него все, что можно, как использовал многих, чтобы выиграть время, залатать дыры в обороне, создать профессиональную армию из случайных людей. В некотором смысле Эндрю завидовал Джону. Тот в конце концов дал волю своим чувствам. Эндрю и сам был близок к этому в то утро, когда узнал о гибели Ганса. В тот раз его спас Калин, удержав от погружения в бездонную глубину отчаяния. Кэтлин день за днем, целую неделю поддерживала в нем силы. И наконец он справился с этим. Но работа Джона теперь практически закончена, и он имеет право вздохнуть свободно.
— Мне стыдно, я так виноват. Если бы только отыскать револьвер, — тихо заговорил Джон, подняв залитое слезами лицо. — Знаешь, я не могу отыскать револьвер. Я хочу разом покончить со всем этим, но не могу его найти. Лучше бы я умер.
Эндрю подошел к Джону и присел перед ним на корточки.
— Прекрати. Никогда не вини себя. Никогда. Ты сделал больше, чем можно было требовать от кого бы то ни было.
— А ты? — прошептал Джон. Эндрю попытался улыбнуться.
— Я так же вымотался, как и ты, — мягко произнес он.
Джон снова опустил голову и задрожал всем телом.
Эндрю поднялся, выскользнул из кабинета через боковую дверь, мгновение спустя вернулся и присел на край стола. Джон все еще тихо плакал. Дверь за его спиной распахнулась, в кабинете появился Эмил. Он молча переводил взгляд с Эндрю на Джона и обратно.
— Джон неважно себя чувствует, — заговорил Эндрю. Майна посмотрел на Эндрю, потом оглянулся на Эмила.
— Повсюду бродит тиф. Похоже, ты тоже подхватил эту заразу, — задумчиво сказал Эмил.
Выслушав этот диагноз, позволяющий ему сохранить его репутацию, Джон слабо улыбнулся.
— Джон, выслушай меня, пожалуйста, — сказал Эндрю, и тот внимательно посмотрел на полковника. — На войне люди проявляют разные формы героизма, не только такие, как у Мэлади или Джека Петраччи. — Эндрю чуть не произнес имя Винсента, но передумал. — Я ставлю тебя в один ряд с этими людьми. Джон кивнул.
— А сейчас я приказываю тебе отправиться в госпиталь.
Только не в Рим, — прошептал Джон. — Я должен оставаться здесь. Не отсылай меня в тыл. Эндрю с улыбкой покачал головой.
— Об этом я и не думал. Ты мне необходим, так что будешь поблизости. Но я приказываю тебе оставаться в госпитале всю неделю. Я сам займусь проблемами обеспечения. Самое трудное ты уже сделал.
— Недостающую кожу для патронташей следует получить...
Эндрю протестующе поднял руку, призывая его замолчать.
— Я разберусь. Тебе необходимо отдохнуть. Если возникнут вопросы, я всегда смогу тебя разыскать. Договорились?
Джон кивнул и поднялся со стула. Он попытался отдать честь, но снова задрожал, глаза наполнились слезами. Эндрю подошел ближе, обнял его, похлопал по спине, потом отошел назад и посмотрел на Эмила. К удивлению Эндрю, Джон вдруг с достоинством выпрямился, достал носовой платок и вытер лицо.
— Пошли, — прошептал он и вышел через боковую дверь.
Эмил обернулся к Эндрю.
— Я дам ему настойку опия, это его успокоит.
— Ты сможешь ему помочь?
— Хочешь, чтобы я поставил его на ноги и отправил на работу? Как бы ни так!
— Я не это имел в виду, — запротестовал Эндрю. — Я хочу, чтобы он поправился.
— Сейчас я только попытаюсь успокоить его и проследить, чтобы он не причинил себе вреда. Со временем... — Доктор поколебался. — Позже я поговорю с ним, посмотрим, что из этого получится. Эндрю печально кивнул головой.
— И побереги себя, Эндрю, или с тобой случится то же самое, — сказал на прощание доктор и вышел из кабинета.
Эндрю подошел к окну и посмотрел им вслед. Эмил и Джон медленно шли к госпиталю. Доктор обнял Джона за плечи, а тот шел слишком напряженно, неестественно прямо, из последних сил стараясь сохранить контроль над собой. Эндрю вернулся на свое место и выдвинул ящик стола. Он достал старую оловянную кружку, плеснул туда водки и выпил одним глотком; глаза увлажнились от крепкого напитка. Эндрю откинулся на спинку стула, посмотрел на часы. В кабинете был непривычно тихо, только маятник отсчитывал пролетающие секунды. Свет заходящего солнца проникал через окно, еще не загороженное мешками с песком. В красноватых лучах кружились и плясали пылинки, Эндрю рассеянно следил за их хороводом.
Почему Эмил произнес эти слова? Неужели он увидел его страх, боязнь потерять самообладание, понял, что Эндрю на грани бездны? Эмил никогда его не обманывал. Но сейчас не время вспоминать грехи.
Эндрю вздохнул и убрал в стол кружку и бутылку.
— Мистер Фергюсон.
Дверь в приемную открылась, на пороге появился Чак.
— Вы меня звали, сэр? Эндрю кивнул.
— Заходи, прикрой дверь и садись.
Чак скользнул в кабинет и опустился на стул.
— С Джоном все в порядке? Эндрю не ответил.
— Прошу прощения, сэр. Трудно было не услышать.
— Он просто устал, сынок. Мы все устали.
— Я очень сожалею, — вздохнул Чак. — Я знаю, я помешался на своих ракетах. Джон возражал против этого проекта, он запретил мне работать над ним. Я не думал, что все закончится так печально.
— Это не твоя вина. Он взял на себя слишком много. Любой другой на его месте давно бы уже сломался. Не вини себя.
— Ничего не могу поделать, я считаю, что он сорвался из-за меня.
— Я тебя понимаю. Чак замолчал.
Что теперь будет? — наконец не выдержал он.
— Вы поставили меня перед нелегким выбором, мистер Фергюсон. Твой неугомонный ум дал нам железные дороги, аэростаты, станки и Бог знает что еще. Джон был прав, тебя стоило бы отдать под трибунал, отправить в тюрьму и забыть. — Эндрю помолчал. — Но, черт побери, мне необходим твой ум.
Чак с трудом удержался от улыбки.
— Но, клянусь Богом, — Эндрю резко повысил голос, — если ты еще раз собьешься с пути, я лично прослежу, чтобы тебя повесили на первом же телеграфном столбе.
— Неужели вы сделаете это, сэр? — изумленно воскликнул Чак.
Эндрю устыдился собственного мелодраматизма.
— Нет, думаю, что нет. Но я найду другой способ сдерживать твои порывы. Я оставлю тебя здесь, а дочку Юлия отошлю на дальнюю окраину Римской республики.
Лицо Чака мгновенно стало серьезным.
— Клянусь, такое больше не повторится.
— Ну что ж, тогда мы поняли друг друга. А теперь ступай и займись работой.
Чак вздохнул с облегчением и поднялся, чтобы уйти.
— Можешь использовать те материалы, что у тебя уже есть, но не смей больше ничего брать тайком. Даже после начала боев весь порох должен идти на изготовление патронов и снарядов для пушек, особенно картечи. Работа над твоим сумасшедшим проектом прекратится, как только у нас кончится медь. Понял меня? И с этого момента, если у тебя появятся новые проекты, будешь приходить сначала ко мне.
— Слушаюсь, сэр.
— Все планы будешь излагать в письменной форме, и чтобы больше не было этих дерьмовых фокусов с пустыми бланками, которые ты потом использовал по своему усмотрению.
— Вы и об этом знали, сэр?
Эндрю чуть не сказал, что уже несколько недель подозревал его, но сдержался.
— Все когда-нибудь выходит наружу.
— Обещаю, сэр, я буду строго придерживаться правил.
— Прекрасно. А теперь убирайся из кабинета. Чак торопливо отдал честь и выбежал. Эндрю посмотрел, как он выскочил на улицу, забыв закрыть за собой дверь, поднялся и сам прикрыл ее. Он до сих пор не был уверен в правильности своего решения. Никому другому он бы не простил подобной выходки. Но ему был совершенно необходим этот парень, так же как и Винсент, и Пэт, и Джон. Все они очень разные, но все одинаково важны. Фергюсон необходим, чтобы не давать армии топтаться на месте, а Майна. заставит ее двигаться вперед плавно, без рывков. Хотя война убивает людей не только при помощи пуль, но и разъедая их души.
Эндрю вернулся к столу и посмотрел на бумаги, требующие его внимания. Он понимал, что в ближайшие несколько дней ему придется взвалить на себя еще и работу Джона. Он не знал даже, с чего начать, но не мог перепоручить это дело кому-то другому накануне генерального сражения.
Верхняя телеграмма привлекла его внимание; Эндрю сел за стол и прочел донесение. Безликий черно-белый листок сообщал о гибели еще нескольких человек. На короткое мгновение Эндрю ощутил себя на их в момент гибели, представил себе падение объятого пламенем аэростата. Он выдвинул ящик и налил еще одну порцию водки.
— А вот и маяк.
Джек поднял на лоб защитные очки и посмотрел вправо, куда показывал Федор. На фоне темного леса через секунду вспыхнул и погас яркий свет фонаря. — Да, это он.
Джек повернул штурвал и направил аэростат на восток, внизу убегала назад блестевшая под луной река. Руль высоты почти все время упирался Джеку прямо в живот, корабль еле держался в воздухе. Сейчас из-за темноты Петраччи не мог видеть баллон, но уже перед закатом оболочка заметно обвисла. Сколько новых дырок появилось в ней, Джек уже не знал. Каждый из двух преследующих его вражеских аэростатов неоднократно поразил цель. Погоня продолжалась весь день, пока Джек не набрал высоту примерно в три тысячи футов, только тогда мерки отказались от преследования. Но на такой высоте было чертовски холодно, а ветер унес их в сторону моря на добрую сотню миль.
Кроме того, немалое беспокойство вызывал поврежденный пропеллер. После соприкосновения с. палубой броненосца одна из лопастей треснула. Как только закончилась погоня, Федор заглушил двигатель и осмотрел пропеллер. Треснувшая лопасть отвалилась почти полностью, а остальные три были погнуты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44