А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Как оказалось, у него был невероятно трудный день. Конн пытался разрешить очень запутанное дело – семейную ссору из-за фермы.
– Сын подал в суд на своего отца! Вы такое видели?! – с отвращением произнес он. – Сын говорит, что старик настоящий жмот, заставлял его долгие годы надрываться на ферме, пообещав отдать ее ему через несколько лет, а на самом деле обманул да еще не заплатил ни гроша за труды. У меня с собой огромная кипа бумаг на эту ферму, все мои записи. Слушание по этому делу в суде состоится в понедельник! Я должен прямо сейчас вернуться в контору и начать разбирать бумаги. Поэтому я не смогу остаться на ужин, уж простите меня, – закончил он.
– В любом случае вам нужно поесть, – напомнила ему Дженнифер. – Поужинаете и отправляйтесь в свой офис.
Как чудесно все разрешилось! Девушке с трудом удавалось скрыть радость.
– А вы точно не против? Вы ведь так старались, готовили ужин. – Конн буквально пожирал глазами зажаренного лосося с гарниром из свежих овощей. Блюдо с ним девушка держала в руках, готовясь поставить на стол.
Аппетитное блюдо сломило остатки сопротивления Конна. Наблюдая, как жадно он ест, Дженнифер испытывала настоящее удовольствие. Готовить еду для голодного мужчины было удивительно приятно. Возможно, решила девушка, она просто скучает по отцу. Она ведь заботилась о нем столько лет. Правда, отцу было все равно, что дочь подает ему на стол. Но Конн был другим. Он неустанно нахваливал кулинарные таланты Дженнифер.
За шоколадным муссом последовали бисквиты и сыр. И конечно же крепкий свежесваренный кофе.
– Мало кто из современных девушек способен приготовить столь изысканный ужин, – удовлетворенно произнес Конн, откидываясь на спинку стула и закуривая сигарету. Теплый взгляд его серых глаз заставил сердце Дженнифер забиться чаще. – Но, как это ни печально, мне пора отправляться в путь, – с легкой грустью произнес он. – Злые языки в Клуне начнут распускать сплетни, если будут видеть мою машину слишком часто у ворот коттеджа.
– Какие глупости! – воскликнула Дженнифер, пытаясь скрыть смущение.
– В ирландской провинции все еще жив дух викторианской эпохи. Впрочем, и в более древние времена ханжей хватало. – Конн усмехнулся. – Старая кельтская пословица говорит, что на земле есть три самых опасных животных. Это – лиса на охоте зимней ночью, кошка с мышью в зубах и мужчина и женщина наедине в доме.
Дженнифер покраснела до ушей. Конн нежно сжал ее руку.
– Ах вы, маленькая серьезная особа! – прошептал он. – Беда в том, что я тоже становлюсь серьезным. Впервые за всю свою жизнь. Чудесное чувство!
Дженнифер выдернула у него руку и принялась судорожно собирать со стола посуду.
– Ну вот, вы и обиделись, – заметил Конн.
– Ничего подобного, – стараясь говорить спокойно, произнесла Дженнифер. – Просто я думала, вы спешите на работу...
– Я должен остаться и помочь вам с посудой.
– Я оставлю посуду на утро, – ответила девушка.
Тогда Конн подхватил свой портфель и невнятно произнес:
– Ну, мне пора отправляться в путь...
Дженнифер проводила его до двери. Конн внезапно остановился на пороге и повернулся к ней:
– Как-то глупо закончился этот вечер. Мне жаль. – Он свободной рукой обнял девушку за плечи. – Спасибо за чудесный ужин.
Она ощутила, как его теплые губы скользнули по ее щеке.
– Mo cead mile sthor! – прошептал Конн.
– Что это значит? – удивилась девушка.
– Моя сотня тысяч сокровищ!
К горлу Дженнифер подступили слезы.
– Вы не должны... говорить мне такие слова! Обещайте...
– Хорошо, не буду. Я придумал много новых слов, которых никогда раньше не произносил. Я посвящу вам поэму.
Девушка пыталась отодвинуться от него, но Конн схватил ее за руки и притянул к себе.
– Дженнифер, не убегай от меня! Ну, представь, что я просто валяю дурака. Я влюбился в тебя... безумно.
Она ощущала боль в его голосе.
– Конн, ты не должен! Ты не понимаешь, что говоришь... это невозможно... – Девушка вырвалась из его объятий. – Уходи! – Она легонько оттолкнула его. – Пожалуйста, уезжай скорее!
– Проклятый Том Хегарти и его сын, – со злобой выдохнул Конн. – Чертово заседание суда в понедельник!
Дженнифер дождалась, пока машина О'Кэрролла скроется из вида, и заторопилась назад в дом. Она сменила коричневое платье на джинсы и свитер. Не пробило еще и восьми часов. Если ей повезет, она сумеет быстро добраться до Дэррили-Хаус, и старая миссис Роан не будет волноваться, зря ожидая появления миссис Мёрфи.
Когда девушка дошла до причала и спустилась в лодку, на небе уже ярко светила луна. Вдалеке виднелась черная громада особняка Дэррили. Но красота летней ночи не трогала душу девушки как раньше. Слишком многое изменилось за пришедший день. Миссис Роан оказалась тем самым призраком, который испугал Дженнифер несколько дней, назад. А за ужином Конн признался ей в любви. Знал бы он, кто она на самом деле! Она дочь убийцы его деда, но он никогда не узнает правды. Очень скоро Дженнифер вернется обратно в Англию, и странный отпуск в Дэррили будет казаться ей сном. А пока она должна избегать встреч с Конном под любым предлогом. Дженнифер должна выкинуть его из головы, стараться даже не вспоминать о нем. Какие еще ужасы скрываются в прошлом Мартина Роана? Рассказ бабушки прояснил для нее некоторые события того времени. Дженнифер вздрогнула, вспомнив об анонимном письме. Кто-то в Клуне все знал. Он или она наблюдали за ней, ненавидели ее, не доверяли, не хотели, чтобы приезжая копалась в страшном прошлом Дэррили.
Погрузившись в тревожные размышления, Дженнифер сильнее налегла на весла. Когда лодка ткнулась носом в каменный причал, девушка испытала невероятное облегчение. Привязав лодку, она начала подниматься по широкой лестнице к дому.
В августе ночи уже напоминают о близкой осени. Было холодно и сыро. С озера на берег клочьями полз серый туман. Каменные ступени лестницы покрывала роса. Дженнифер продиралась сквозь тропические заросли, борясь с приступами страха. Она одна, ночью, в пустынном и опасном месте. В темноте она спотыкалась о поваленные деревья, ноги съезжали с мокрых ступеней и путались в лозах дикого винограда. Девушка рвала живые путы и двигалась дальше, подгоняемая страхом. В сотый раз она проклинала себя за то, что не додумалась захватить фонарик. Вот и заросли бамбука – шумящая на ветру живая стена. Внезапно Дженнифер поняла, что не знает, в какой стороне находится Дэррили-Хаус. Она окончательно запуталась в зарослях. Тогда девушка вернулась назад и попыталась обогнуть препятствие, двинувшись в обход по зеленому газону. Но почва была мягкой и влажной, ноги уходили почти до колен в коричневую жижу. Ей вспомнились страшные рассказы о коварной трясине, засасывающей неосторожных путников. Дженнифер испугалась и побежала.
А затем случилось самое страшное – каким-то образом она умудрилась провалиться в одну из вентиляционных шахт. Земля неожиданно ушла у нее из-под ног – и Дженнифер полетела в темноту. Не сразу ей удалось прийти в себя. Испуганная и оглушенная, она лежала на холодной земле. Позвала на помощь, но никто не отозвался. Замолчала, еще не понимая до конца всего ужаса случившегося. Куда вел этот туннель? Как ей из него выбраться? Вглядываясь в окружающую темноту, девушка осторожно села. Слава богу, кости целы, она отделалась парой синяков и царапин. Но Дженнифер всю трясло от холода и пережитого шока. Вдруг ее охватил приступ настоящей паники. Она застряла в этом проклятом туннеле глубоко под землей и никогда больше не увидит солнечного света! Девушка громко зарыдала от отчаяния, но мало-помалу успокоилась и решила взять себя в руки. Надо набраться духу и пойти искать выход отсюда. Миссис Мёрфи говорила, что туннель ведет от озера к дому. Но в каком направлении надо идти, чтобы поскорее выбраться наружу?
Дженнифер вдруг взвизгнула и подскочила. Что-то мягкое и теплое скользило по ноге. Боже мой, крысы! Целые полчища крыс! Девушка завопила и бросилась бежать не разбирая дороги. Ее сердце бешено колотилось, дыхание стало хриплым и тяжелым.
Вдалеке она неожиданно увидела свет и высокую темную фигуру, двигающуюся ей навстречу. Дженнифер испуганно прижалась к сырой стене. Фигура приближалась, и девушка поняла, что к ней навстречу идет старик в длинном плаще, с фонарем в дрожащей руке.
– Кто вы? – услышала она глухой голос.
Свет бил ей прямо в глаза. Сощурив глаза, девушка разглядела того, кто задал ей этот вопрос. С облегчением она узнала в нем одного из жителей деревни. Она уже встречала его в баре миссис Филан – высокого старика с красным обрюзгшим лицом, вечно одетого в старый, потрепанный плащ.
– Все в порядке, – успокоила его Дженнифер, – я Дженнифер Грэй. Девушка, которая поселилась в коттедже О'Кэррола.
Старик опустил руку с фонарем, и девушка увидела, что его изможденное лицо мокро от пота.
– Я чуть со страху не помер! – прошептал он и без сил прислонился к стене туннеля. – Твои рыжие волосы, зеленые глазища... я тебя издалека за парня принял, вижу – в брюках... – Он утерся рукавом плаща. – Мне почудилось... вспомнились страшные вещи... да, страшные! – Он закрыл глаза и вдруг принялся раскачиваться и подвывать, как раненый зверь. – Господи Иисусе, – монотонно причитал старик. Внезапно он повернулся к девушке. В его белесых глазах вспыхнул огонь безумной ненависти. – Ты зачем сюда приперлась? Кто тебя звал? Да еще меня чуть не до смерти напугала? Чего разнюхиваешь?
– Я просто каталась на лодке по озеру, – испуганным голосом пыталась оправдаться Дженнифер, – и вышла на берег, чтобы немножко отдохнуть. Шла по газону и вдруг провалилась...
Бесцветные глаза старика смотрели на нее с подозрением.
– Ослепла ты, что ли? Соображать надо, куда прешь! – Он грубо дернул ее за руку и потащил за собой. – Если у тебя там лодка, так и вали на ней отсюда, да поскорее. Давай, давай, двигай ногами!
Дженнифер ничего не оставалось, как подчиниться ему. Несмотря ни на что, она даже испытывала благодарность к своему неожиданному спасителю. Все лучше, чем оставаться одной в кишащем крысами темном туннеле. Если бы этот старик еще не выворачивал так больно ее руку. Чего доброго, останется огромный синяк.
– Не смей сюда больше заявляться! – сердито шипел старик, волоча девушку за собой. – И чтоб никому обо мне ни слова! А то тут много народу разнюхивает. Больно интересно им, чем я тут занимаюсь. – Старик наклонился к Дженнифер: – Будто нельзя бедняку и поживиться парой цыплят из общего курятника. – Он наклонился к ней еще ближе.
Девушка поморщилась от мерзкого запаха сивухи из его рта. Да он пьян как сапожник, догадалась она. Дженнифер почувствовала себя неуютнее.
Вдруг старик еще сильнее стиснул ее руку.
– Клянись, – прохрипел он, – что никому обо мне не расскажешь!
– Х-хорошо... – только и смогла выдавить из себя Дженнифер. Красная, обрюзгшая физиономия этого старика вызывала в ней омерзение. – Bы мне делаете больно! – вскрикнула она, пытаясь вырваться из цепкой хватки старого пьянчуги.
– Клянись своей бессмертной душой! – потребовал он.
– Клянусь своей бессмертной душой, – обреченно повторила девушка, подавив приступ истерического хохота.
– В тутошних краях стукачей не любят, – таинственно прошептал старик. – У нас они недолго землю топчут... Так что следи за своим языком, девчонка. Поняла?
С этими словами он вытолкнул Дженнифер из туннеля. Они оказались прямо у подножия каменного пирса. Старик проводил ее до лодки. Девушка схватила весла, и лодка скользнула в прохладную воду озера. Дженнифер боролась с желанием вернуться в Клун и спокойно лечь спать. Но она знала, что должна поступить иначе. Ее бабушка больна. Она лежит на диване в пустом старом доме и ждет, когда кто-нибудь придет ей на помощь.
На случай, если краснолицый старикан подглядывает за ней с пирса, девушка отплыла подальше, потом развернулась и направила лодку вдоль берега. Так она сможет подойти к пирсу незамеченной, скрываясь под ветвями ракитника. Страх прошел. Остальное – дело техники. Дженнифер быстро выбралась на берег, взбежала по лестнице и добралась до дома. Войдя в оранжерею, она обнаружила ключ в условном месте.
Глава 9
Миссис Роан удивилась столь позднему визиту, но сразу поняла его причину. Миссис Мёрфи, вопреки опасениям Дженнифер, не забыла о своих обязанностях. Пожилая женщина отправила в Дэррили-Хаус мужа с запиской для старой хозяйки. И миссис Роан знала, что ее помощница отправилась в Галвэй.
– Какая жалость, – простонала она. – Теперь мне придется вернуться в Карбэрри. Не подверни я лодыжку, сама бы смогла о себе позаботиться. Мистер Мёрфи мог бы вместо своей жены покупать для меня продукты в магазине и доставлять их в поместье. Но теперь я не могу оставаться одна в моем любимом доме...
– Но вы не одна! – взволнованно воскликнула Дженнифер. – Я буду помогать вам. Я вполне могу заменить миссис Мёрфи. Буду приходить сюда каждый день, готовить для вас еду.
– Никогда не слышала, чтобы посторонний человек говорил такие смешные вещи или же был так добр! – Полулежа на диване и вытянув на подушке больную ногу, миссис Роан все равно сохраняла горделивую осанку аристократки. – Но почему совершенно чужой для меня человек, пусть даже он – такая добрая и отзывчивая девушка, как вы, должен жертвовать своим отпуском ради меня?
– Я... я не чувствую себя здесь чужим человеком, – тихо произнесла девушка.
Миссис Роан смерила собеседницу долгим, оценивающим взглядом.
– Да, моя милая, я понимаю. – Она протянула девушке руку, и та охотно ее пожала, усевшись на ковер перед диваном. Некоторое время обе они сидели неподвижно и не говорили ни слова.
– Пожалуйста, разрешите мне помогать вам! – решилась наконец прошептать Дженнифер.
Старая леди склонилась и поцеловала девушку в лоб.
– Хорошо, дитя мое. И спасибо вам. – Она неожиданно рассмеялась. – Наши ангелы-хранители всегда приходят нам на помощь!
Начались очень странные, но приятные для Дженнифер дни. Каждое утро она ездила на велосипеде в Дэррили-Хаус с огромной сумкой провизии. Готовила еду для старой миссис Роан и всегда разделяла с ней трапезу. Потом они долго болтали, и девушка часто задерживалась в поместье дотемна.
– Как хорошо, что мне не пришлось возвращаться в дом для престарелых! Я еще не закончила здесь своих дел, – однажды заметила миссис Роан.
Дженнифер обнаружила свою бабушку не в будуаре, а в одной из дальних комнат, заваленной картонными коробками с письмами и папками с документами.
– К счастью, миссис Мёрфи успела перед отъездом перенести все бумаги из кабинета сюда, – продолжила старая дама. – Когда я умру, – сказала она без сожаления в голосе, – дом и все земли поместья Дэррили перейдут во владение правительства Ирландской Республики. В этих коробках мои письма и личные бумаги. Я должна сжечь их прежде, чем на них наложит свою лапу правительство.
– К счастью мелких чиновников, которым теперь не придется рыться во всех этих записях, – усмехнулась девушка. – Но боюсь, это не совсем законно.
Миссис Роан невозмутимо пожала плечами:
– Вы забываете, что я пережила революцию в этой стране. Полагаю, стоит сказать спасибо старой аристократии за то, что большие поместья не были растащены. Правда, некоторые из владений правительство все же отобрало. Другие были разграблены. Но у большинства сохранились права на землю предков. И чиновники теперь терпеливо ждут, пока вымрет вся старая знать.
– Это куда хуже, чем национализация, – буркнула Дженнифер. – Какой-то бездушный расчет. А ваши наследники не могут разобраться с этим? – Последняя фраза вырвалась у девушки непроизвольно. Теперь она с замиранием сердца ждала, как отреагирует на нее старая леди.
– У меня нет наследников, – со сдержанным достоинством произнесла миссис Роан. – Только две престарелые кузины в Челтэнхэме. Но поместье Дэррили всегда передавалось только по мужской линии. Кузины не могут претендовать на земли Роанов. Если бы только мои мальчики были живы... – Она внезапно встала, письма выпали из ее рук и рассыпались по полу. Лицо старой женщины исказилось гримасой боли.
– А Мартин? – с невинным видом спросила девушка, наклоняясь, чтобы поднять разлетевшиеся письма.
Миссис Роан вздрогнула и пристально поглядела на нее:
– Мартин лишился права на наследство. Он не может стать хозяином Дэррили-Хаус. Жив он или мертв, он мне больше не сын.
Жив или мертв! Как странно она выразилась...
– Простите меня, – прошептала Дженнифер.
– За что? – надменно спросила старая леди.
– Я лезу в ваши семейные дела.
– Дела?.. – переспросила миссис Роан. – Да, наши семейные дела весьма запутаны. Знаете, я думаю, что Мартина... околдовали.
Ее взгляд устремился куда-то вдаль. Она медленно подошла к окну, обходя завалы картонных коробок. Старый широкий халат не мог скрыть грации ее движений.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17