А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Москва; 2002
ISBN 5-7024-1789-5
Аннотация
Чтобы добиться независимости и получить завещанные отцом деньги, Кэрол Гринуэй готова на все. Даже на то, чтобы выйти замуж за первого попавшегося мужчину. Опасно? Еще бы! Но Кэрол шла по жизни с высоко поднятой головой, не страшась ошибок. Она всегда готова была сыграть в опасную игру, исход которой неизвестен. Впрочем, любовь и есть рискованная игра, лотерея, в которой джек-пот достается далеко не каждому. Чтобы выиграть, надо вступить в игру. А уж если бросил кости, остается полагаться только на судьбу и собственное везение…
Лора Патрик
Повелитель ночи
1
Самолет начал разбег по взлетной полосе, и Дерек Мэддиган со вздохом отвернулся. Вот и все. Впервые за последние шесть лет ребята улетели без него. Он знал, что рано или поздно это произойдет, что расставание неизбежно, но все равно оказался не готов к накатившей вдруг волне одиночества.
Возвращаться в пустую квартиру не хотелось.
Дерек взглянул на часы — половина десятого.
До встречи с Бобби Стайлсом оставалось три часа, и их нужно было как-то убить. Он знал, что предложит Стайлс, и знал, что примет предложение, хотя, откровенно говоря, работать в паре с Бобби удовольствие не самое большое.
— Сделай-ка мне «Черную жемчужину», — обратился Дерек к скучавшему за стойкой бармену.
— «Черную жемчужину»? А что это такое? удивленно уставился на него белобрысый парень.
— Не знаешь? Как же тебя сюда приняли? — Дерек покачал головой. — Ну слушай…
Однако объяснить секрет приготовления знаменитого на весь Сидней коктейля он не успел — две половинки стеклянной двери едва успели разъехаться в стороны, пропуская в зал ожидания темноволосого мужчину лет тридцати в дорогом летнем костюме и с элегантным черным «дипломатом» в руке. Незнакомец огляделся и решительно направился к бару.
— Посадка на рейс Сидней — Лос-Анджелес заканчивается. Просим не прошедших регистрацию пассажиров поторопиться, — объявил диктор-информатор.
Брюнет с «дипломатом» покачал головой и недоверчиво посмотрел на часы.
— Черт, — пробормотал он себе под нос и повернулся к бармену. — Вот что, приятель, плесни-ка мне бурбона, да побыстрее, а то как бы эта птичка не улетела без меня.
Растерянный взгляд бармена заметался между двумя клиентами.
— Извините, сэр, но вот этот джентльмен…
— Не переживай, мне спешить некуда, — успокоил его Дерек.
Брюнет благодарно кивнул.
— Вы не летите?
— Нет. — Дерек невесело усмехнулся. — Я свое отлетал.
Незнакомец окинул его оценивающим взглядом, который в других обстоятельствах мог бы стоить ему разбитого носа, и на его лице появилось задумчивое выражение.
— Извините, могу я обратиться к вам с небольшой просьбой? Видите ли, я улетаю, а в Сиднее у меня осталось одно дело… — Он не договорил, явно ожидая реакции Дерека, но тот молчал. — Пустяковое дело, оно отнимет у вас не более часа.
Дерек вздохнул, и брюнет, вероятно истолковав вздох как намек на необходимость компенсации затрат, торопливо добавил:
— Я заплачу вам двести долларов.
— Ваш бурбон, сэр, — напомнил бармен.
Брюнет поблагодарил его кивком головы, опрокинул стаканчик и извлек из внутреннего кармана пиджака дорогой кожаный бумажник.
— Сдачи не надо. — Он положил на стойку крупную купюру и, повернувшись к Дереку, достал две бумажки по сто долларов. — Вы окажете мне любезность?
— Что надо сделать?
— Ничего особенного. Отправитесь по адресу, который я вам дам, и передадите записку.
Согласны?
Диктор повторил объявление, добавив в голос немного строгости.
— Пишите, — коротко бросил Дерек.
Брюнет похлопал себя по карману и чертыхнулся. На помощь ему пришел бармен, протянувший шариковую ручку и открытку с видом Сиднейской бухты.
— Молодец, — рассеянно похвалил брюнет.
Он быстро написал что-то на открытке и протянул ее Дереку. — Вот и все. Спасибо. С удовольствием угостил бы вас, ребята, но надо бежать.
Стеклянные двери снова едва успели разойтись в стороны.
— Я бы еще не так спешил, если бы летел в Лос-Анджелес, — печально пробормотал бармен и, ловко смахнув со стойки купюру, посмотрел на единственного клиента. — Итак, сэр, вы хотели заказать «Черную жемчужину»?
— До полудня пьют только бездельники, сказал Дерек, пряча в карман свои две сотни и открытку, — а у меня теперь есть дело.
Дерек еще раз посмотрел на открытку, проверяя, не перепутал ли он адрес. Все верно.
Странно только, что по указанному адресу находилась церковь. Впрочем, двести долларов вполне могли примирить его с некоторыми неудобствами.
Стоянка была забита почти полностью, и ему пришлось поманеврировать, чтобы проехать на свободное место. Выйдя из видавшей виды машины, Дерек огляделся. На ступеньках церкви стояли двое молодых мужчин с напряженными лицами, а у входа весело щебетали несколько молоденьких женщин. Одна из них, вероятно, и была Кэрол Гринуэй. Ему стало вдруг не по себе. Мелкая услуга превращалась в тяжкую обязанность, и Дерек уже сожалел, что взял у незнакомца эти проклятые двести долларов. С другой стороны, в его положении привередничать не приходилось.
Кому нужен бывший футболист? А ведь надо как-то жить, оплачивать счета, покупать бензин, заполнять чем-то холодильник. Конечно, работу он найдет, но на ближайшие пару недель придется затянуть ремень потуже и поумерить аппетиты. Не идти же с протянутой рукой к брату!
Дерек взбежал по лестнице и подошел к притихшим при его приближении женщинам.
— Извините, я ищу Кэрол Гринуэй.
— Она уже там, — с улыбкой ответила ему симпатичная блондинка.
Дерек кивнул и потянул на себя тяжелую дверь. Надо побыстрее заканчивать здесь и поспешить на встречу с Бобби Стайлсом. Переступив порог, он оказался в небольшом фойе и едва не наткнулся на девушку, прижимавшую к груди огромный букет.
— Кэрол Гринуэй?
— По коридору третья дверь направо. Вы фотограф? Поторопитесь, нельзя же так опаздывать!
Дерек хмуро посмотрел на нее, но ничего не сказал и, повернув направо, подошел к указанной двери. Постучал. Он не был уверен в том, что ждет его там, но на всякий случай заготовил короткое объяснение. Однако, когда дверь открыла высокая шатенка в свадебном платье, все слова застряли в горле и Дерек с опозданием понял, что допустил серьезную ошибку, взяв деньги у незнакомца в аэропорту.
— Мисс Гринуэй? Мисс Кэрол Гринуэй?
— Да.. — Он откашлялся, стараясь выиграть время, чтобы вспомнить, какой ветер занес его сюда.
— Вы, наверное, фотограф? — спросила женщина в свадебном платье и ободряюще улыбнулась.
Дерек не нашел ничего лучшего, как тупо кивнуть. Он никогда не был большим мастером трепать языком, особенно с женщинами, а сейчас просто потерял дар речи. Кэрол Гринуэй могла бы запросто сниматься в кино. Причем ей не нужно было бы ни говорить, ни улыбаться, ни прибегать к обычным для женщин ухищрениям, чтобы завоевать зрителей, точнее мужскую половину аудитории. Ей было достаточно только смотреть. Сейчас она смотрела на Дерека, и он чувствовал, что вот-вот растает под этим взглядом удивительно ясных, чистых и прозрачных, как горное озеро, голубых глаз.
Ее идеальной формы лицо с точеным носиком, слегка разрумянившимися щечками и розовыми чуть припухлыми губками было ликом ангела, и Дереку пришлось сжать пальцы в кулаки, чтобы удержаться от соблазна прикоснуться к ней.
Она нетерпеливо повела плечами, платье зашуршало, и Дерек очнулся.
— Так вы Кэрол Гринуэй? — повторил он, понимая, что ведет себя, как деревенский увалень. — Э-э-э…
— Да, — терпеливо повторила она. — Я Кэрол Гринуэй. И я собираюсь выйти сегодня замуж. Если только на Сидней не обрушится цунами. Вы — фотограф, и вам следовало быть здесь еще полчаса назад. — Кэрол схватила его за руку и втащила в комнату. Прикосновение ее теплой руки едва не повергло Дерека в транс. — У нас совсем мало времени, что-то около четверти часа, может быть, чуть больше. Гости уже собрались, так что давайте поспешим. Кстати, где ваш фотоаппарат?
— Я… я не фотограф.
Она выпустила его руку.
— Что? Вы не фотограф? А кто? И что вы здесь делаете? Почему вы врываетесь к невесте?
Мне нельзя нервничать, я должна быть абсолютна спокойна. Как вам кажется, я спокойна?
Как я выгляжу?
Дереку пришлось сделать глубокий вдох.
— Вы… вы прекрасны. Великолепны. Ослепительны. Вы… — Он умолк, полностью исчерпав запас эпитетов. — У меня просто нет слов.
Ее губы дрогнули в улыбке.
— Спасибо.
В этот момент у Дерека появилось безумное желание — поцеловать эту восхитительную женщину, развернуться и убежать на край света, чтобы до конца жизни лелеять память о ее улыбке. К черту брюнета в дорогом костюме, к черту его деньги и к черту Бобби Стайлса! Есть вещи, ради которых можно отказаться от земных удовольствий.
— Мы можем поговорить? — скрепя сердце спросил он.
— Поговорить?
Дерек поплотнее прикрыл дверь и, взяв Кэрол за локоть, подвел ее к креслу. От женщин можно ожидать чего угодно, в том числе и обморока. Конечно, он прочитал наспех написанные на открытке слова и уже успел понять, что к чему.
— Скажите, за кого вы выходите замуж?
Она бросила на него удивленный взгляд, но не стала посылать куда подальше, подтвердив тем самым свою принадлежность к ангелам.
— Я выхожу замуж за Джейсона Роуза. Вы, вероятно, один из его друзей и приехали сообщить, что Джейсон, как всегда, задерживается, верно?
Дерек покачал головой.
— Но если вы не друг Джейсона, то… Что вам здесь надо?
— Одно небольшое уточнение. Джейсон Роуз — высокий брюнет лет двадцати восьми-тридцати, глаза серые, нос с горбинкой, часы носит на правой руке. Это он?
Кэрол растерянно кивнула.
— Вы… полицейский? Джейсон что-то натворил?
— Нет. Я не полицейский. А Джейсона видел только один раз в жизни. Сегодня утром в аэропорту. Он попросил меня передать вам вот это. — Дерек опустил руку в карман и вытащил успевшую немного помяться открытку.
Лицо Кэрол прояснилось, как будто набежавшая на него тучка беспокойства уже бесследно исчезла за горизонтом.
— Ах, Джейсон, Джейсон. Присылает человека вместо того, чтобы приехать самому. Как будто кто-то в наше время еще обращает внимание на глупые предрассудки! Ну что может случиться, если жених увидит невесту до церемонии?
Дерек промолчал.
Кэрол взяла открытку и прочитала одну-единственную строчку. Потом прочитала еще раз.
Посмотрела на Дерека. В ее глазах застыло непонимание.
— Что это значит? — спросила она звонким от волнения голосом.
Вот так влип. Дерек с удовольствием швырнул бы злосчастные двести долларов в смазливую физиономию Роуза, но тот, по всей вероятности, потягивал виски где-нибудь над Тихим океаном.
— Вы понимаете, что это значит? — повторила Кэрол, протягивая ему открытку.
Дерек знал, что там, написано. «Вынужден срочно вылететь по делам. Люблю, твой Джейсон». Теперь он знал, что это означает.
— Боюсь, мисс, ваш жених уже не придет.
Некоторое время Кэрол молча смотрела на симпатичного незнакомца, смущенно переступавшего с ноги на ногу и никак не решавшегося посмотреть ей в глаза.
— Это какая-то глупая шутка? — с надеждой спросила она, понимая, что вероятность положительного ответа крайне мала. Да и в любом случае такими вещами не шутят. До начала церемонии вряд ли больше четверти часа, и у нее еще куча нерешенных проблем.
— Нет, мисс Гринуэй. — Дерек поднял наконец голову. — Это не шутка. Джейсон Роуз заплатил мне двести долларов, чтобы я передал вам эту открытку.
— А что он делал в аэропорту?
Едва задав вопрос, Кэрол прикусила губу.
Разве не понятно, что делают люди в аэропорту? Они приезжают туда, чтобы сесть на самолет и убраться куда подальше от жены или от невесты.
— Если не ошибаюсь, этот парень улетел в Лос-Анджелес. По крайней мере мне так показалось.
— Нет, — быстро проговорила Кэрол, качая головой и спеша убедить себя в том, что произошла какая-то ошибка. Сделать это нужно было срочно, чтобы не поддаться панике и не натворить глупостей. — Нет, это был не Джейсон. Понимаете, мы сегодня женимся. Я выхожу за него замуж. Все уже здесь… гости, подружка… Я целый месяц выбирала музыку. А это платье! Нет, он не может взять и улететь неизвестно куда. — Она оттолкнула Дерека и бросилась к двери. — Где он, черт бы его побрал?!
Мне надо поговорить с ним. Так же нельзя! Это же настоящее свинство!
Дерек поймал ее за руку у самой двери. Кэрол попыталась вырваться, но его пальцы превратились в клещи.
— Отпустите меня! Что вы себе позволяете?
Он покачал головой.
— Его там нет. Вы не сможете с ним поговорить. Джейсон улетел в Штаты.
— А вы кто такой?
— Меня зовут Дерек Мэддиган. Живу в Сиднее. Бывший футболист. Сейчас безработный.
— Как вы оказались в аэропорту?
— Провожал свою команду. Ребята улетели на матч в Аделаиду.
В дверь постучали.
— Кто там?
— Кэрол, это я, Синти. Осталось пятнадцать минут. Тут пришел фотограф и…
Сколько Кэрол себя помнила, ее все и всегда считали сообразительной. Она гордилась тем, что умела найти выход из самой сложной ситуации и с легкостью превратить препятствия в трамплины. Создавшееся сейчас положение требовало незамедлительно принять решение. Но для этого нужно сначала определить главную цель и наметить путь к ее достижению. Цель не изменилась — получить свободу и независимость.
Средство ее достижения — брак. Можно либо отказаться от брака и искать иной путь, что займет неопределенно долгое время, либо…
Кэрол еще раз, теперь уже более внимательно, посмотрела на блокировавшего дверь мужчину. Высокий, хотя и пониже Джейсона, на вид около тридцати, русые волосы, карие глаза. Хорошо сложен. Футболист? Ну не всем же быть брокерами и менеджерами. И еще… В этом парне было что-то, вызывающее доверие.
— Не могу поверить, что это случилось со мной, — пробормотала Кэрол. — Мы строили такие планы…
— Мне очень жаль. — Она почувствовала прикосновение его руки. — Поверьте, у меня и в мыслях не было…
— Все в порядке. То есть я хочу сказать, вам не стоит из-за меня расстраиваться. — Она сердито смахнула с щеки предательскую слезу. — Все будет хорошо, все будет хорошо…
— Мисс Гринуэй… — Он осторожно взял ее за плечи. — Не надо плакать. Слышите?
Это проявление сочувствия совершенно незнакомым человеком растрогало ее, и слезы покатились ручьем. Кэрол опустила голову ему на грудь, а он обнял ее уже крепче и неуклюже погладил по спине.
И в этот момент что-то случилось. Кэрол вдруг поняла, что никогда не любила Джейсона, потому что, если бы она его любила, ее не потянуло бы к другому мужчине. А ее определенно потянуло к Дереку. Хороша невеста! Под стать жениху, насмешливо подсказал внутренний голос.
— Она высвободилась из неловких, но приятных объятий и решительно тряхнула головой.
— Черт побери, мне следовало догадаться раньше, что Джейсон темнит! Он так и не удосужился познакомить меня со своими друзьями и с родителями и всегда старался перевести разговор на другую тему, когда я начинала расспрашивать его о работе. Но почему? Зачем ему нужно было вести такую игру? Ведь это отвратительно, правда?
Дерек пожал плечами.
— Я не знаю, зачем ему это понадобилось, но думаю, что вам не мешало бы навести о нем справки.
Она рассмеялась.
— Как вы себе это представляете? Лететь за ним в Штаты? Дать объявление в газету и попросить откликнуться всех, кто знает Джейсона Роуза?
— Не обязательно. Наймите частного детектива.
— Что ж, это мысль. Пожалуй, я так и сделаю. Но сейчас у меня другие заботы.
— Понимаю.
Кэрол горько усмехнулась. Что он понимает? Она и Джейсон познакомились три месяца назад, а уже по прошествии двух он предложил ей руку и сердце. Почему она согласилась? А почему было не согласиться? Джейсон умел многое, и Кэрол казалось, что они подходят друг другу. Умный, веселый, неунывающий, щедрый. Кроме того, замужество полностью отвечало планам Кэрол. После смерти родителей все ее деньги попали в трастовый фонд, который контролировала сестра отца Джулиана Морган. Брак означал переход денег в руки Кэрол. О, какие планы она строила! И вот все рухнуло в одночасье.
А может, еще не все?
Она посмотрела на часы — до начала церемонии оставалось десять минут.
Дерек истолковал ее взгляд по-своему.
— Что ж, мисс Гринуэй, приятно было познакомиться. Извините, что принес вам не самые лучшие вести. Могу я что-то для вас сделать?
— Скажите, вы женаты? — неожиданно спросила она.
Он покачал головой.
— Нет.
— Может быть, у вас есть невестка или подружка?
Дерек замялся и отступил к двери. К чему эти расспросы? Какое ей дело до его личной жизни?
— Мне действительно надо идти. Да и вам есть чем заняться. Может быть, удастся вернуть платье в магазин, а гости… Знаете, гости могут оставить подарки, если узнают, что вашей вины нет…
— Какой у вас размер? — резко перебила его Кэрол и, не дожидаясь ответа, сняла с вешалки смокинг.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15