А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Ни в коем случае, — сказал Арно. — Мы и так не можем найти твоего брата. А так нам потом придется отыскивать еще и тебя.— Моя сестра разрешает мне пить пиво.— Неужели? — спросил Арно. — Надо будет кому-то из нас поговорить об этом с Фебрари.Я быстро поцеловал Флэн в щеку, а она потерлась своим носом о мой, ласково и нежно, как это у нее получается; и мы с Арно вышли из комнаты и быстро пошли к лестнице.— Придурок, ты не должен путаться с восьмиклассницей, — сказал Арно.— Между нами ничего не было, — заявил я. — Я просто поднялся к ней, чтобы передохнуть от всего этого бардака.— Не вешай мне лапшу на уши, — возразил Арно. — Можно подумать, я тебя не знаю.— Готов поспорить на что угодно, что ты в большем дерьме, чем я.— Ты готов поспорить на свою коллекцию ботинок?— Не сходи с ума.— Ладно. А как насчет того, чтобы отвязаться от Флэн Флад?Я на секунду замер. Отказаться от Флэн Флад?Я оглянулся назад. Собственно, вроде бы не от чего было отказываться, однако я знал, что мне нравится бывать в доме Фладов из-за того, что она живет здесь.Самого Пэтча мы видели не так часто, как говорили о нем.— Не пойдет, — сказал я. — Я не могу ее бросить; я ей нужен.Мы замедлили шаг и тут наткнулись на лестнице на Лизу и Джейн.— Привет, Лиза.— Привет. Я тут встретила твою неотесанную кузину, — сказала Лиза. — А где шлялись вы двое?— Мы тут с ним немного повздорили в ванной наверху, — сказал Арно и побежал от нас вниз по лестнице.Лиза посмотрела ему вслед и покачала головой.— Он не туда направился, — сказала она. — Там, внизу, лишь Дэвид Гробарт, предающийся безутешной тоске. А Микки пошел в другую сторону, наверх, прихватив с собой твою кузину.— Странно, — сказал я. — Микки я не встречал.А как она оказалась с ним?— По-моему, эта сучка не пропадет без твоего присмотра, — сказала Лиза.— Я думала, что тебя это уже не волнует, — заметила Джейн, положив руку на плечо Лизе.Мы повернулись и пошли по лестнице вверх, на крышу.Крыша в доме Фладов — это было нечто особенное.Ни один метр ее поверхности не пропадал даром: она была покрыта шпалерами, на которых росли всевозможные растения, и раз в несколько дней туда приходил садовник, который ухаживал за ними; и все это выглядело очень эффектно, напоминая джунгли, со всякими укромными местами и журчащими ручейками. В конце учебного года — ближе к лету — мы любили проводить здесь время, особенно когда не могли выехать к кому-нибудь за город. К тому же там стоял холодильник, и мы использовали его, чтобы охлаждать там пиво, банки «Ред Булла» и бутылки водки.Мы поднялись наверх и услышали вопли Микки:— Филиппа! Где ты?Филиппа Фрэди жила почти в таком же доме через сад на Чарльз-стрит. Иногда нам удавалось докричаться до нее, а когда мы были младше, то часто кидали пакеты с водой на крышу ее дома и в сад. Но все это было до того, как Микки с Филиппой превратились в Ромео и Джульетту Ее отец был каким-то крупным банкиром, который когда-то вложил деньги в карьеру отца Микки, а потом у них возникла какая-то ссора, и они постоянно ругались на всяких обедах, которые устраивали наши родители, и никто не мог их остановить, и потом уже наши родители не разговаривали друг с другом по несколько месяцев.— Придурок, она идет, разве ты не видишь? — спросил Арно.Он схватили Микки за шиворот и развернул его лицом вниз, в сад. Филиппа шла по саду к дому Фладов.Они проделали дыру в деревянном заборе, еще когда вместе ходили в детский сад, и она с тех пор так и осталась.— Филиппа! — закричал Микки.— Эй, Джонатан, — с упреком сказала Келли. — Ты бросил меня тут на произвол судьбы.— Разве? — спросил я. — По-моему, нет.— А я говорю, что бросил. Тоже мне, крутой городской кузен.Теперь нас на крыше собралось человек шесть: я, Арно, Микки, а также Келли, Лиза и ее подружка Джейн.— Где Аманда? — спросил Арно.— Где Дэвид? — спросила Лиза.— Где-то внизу, — сказала Келли. — Может быть, они вместе.— Откуда ты знаешь, О? — спросил Микки. "Мы все посмотрели на него. Он начал перелезать через край крыши.— Я, наверно, не успеваю за развитием событий, — сказала Келли.Она улыбнулась, и теперь все посмотрели на нее.Она была все в том же розовом свитере и белой юбке, однако выглядела по-другому, не так, как раньше, во время обеда: более расслабленной и сексуальной. Она ощутила на себе наши взгляды и показала туда, где недавно был Микки и где его теперь не было.— Микки! — закричал я.— Филиппа! — раздался голос Микки. — Я иду.' Мы слышали, как он полз вниз по шпалерам. Потом мы услышали, как они затрещали.— Эй, Микки, почему ты не спустился по лестнице? — крикнула Лиза.Я думал о том же.Потом мы услышали глухой звук удара. Дэвид пытается наладить отношения со своей подружкой — Чем ты занималась? — спросил Дэвид Аманду.Они сейчас находились в гостиной, где было относительно спокойно. Дэвид снял с головы капюшон.Кто-то включил музыку, хотя никто не танцевал. Дэвид сидел на диване, Аманда пристроилась рядом, но они не прикасались друг к другу.— Ничем, — ответила Аманда. — А ты?— Сначала я не мог найти тебя, и мне пришлось общаться с этой кузиной Джонатана, Келли. Потом она ушла, и я вообще не мог найти никого знакомого.— Я тоже.Дэвид придвинулся ближе к Аманде. Он попытался обнять ее за плечи, но она воспротивилась.— Не тискай меня, — сказала Аманда.— Я хочу тебя обнять.— Знаю. Но мы на вечеринке.— Ты моя птичка.— Заткнись! — отстранилась от него Аманда.Два года назад Дэвид встретил ее, и она стала его мечтой. Маленькая девушка с длинными волосами, она казалась еще более продвинутой версией Джессики Симпсон с тем же проникновенным голосом и безапелляционным тоном. Она унаследовала это от матери, которая была моделью, прежде чем выйти замуж за богатого мужчину, — Что происходит? — спросил Дэвид. — Скажи честно.— Дэвид, — начала Аманда, теребя рукой оборку блузки, которая все еще была влажной после того, как повалялась на полу в ванной, — я…— Что?— Нам нужны носилки!Это был Джонатан. Он вбежал в комнату, весь красный от волнения, схватил Дэвида за рукав и потянул его от Аманды, которая смотрела на дверь, ожидая, не появится ли кто-нибудь еще.— Микки упал с крыши. Пошли, — сказал Джонатан, оглядывая комнату. — Наверно, нам понадобится еще один парень. Это может быть серьезно.Конечно, все его проигнорировали. Поэтому они втроем — Джонатан, Арно и Дэвид — побежали в парк, громко выкрикивая имя Микки.Однако сначала они не могли его найти. Потом Дэвид взглянул вверх и обнаружил Микки скорчившимся на крыше беседки.Ты в порядке? — окликнул его Дэвид.Микки издал какое-то мычание, означавшее, что нет, он не в порядке, потому что упал с крыши.— Переломы есть? — спросил Джонатан.— Кажется, рука. Остальное — только ушибы. Где Филиппа?— Она только что звонила мне на мобильник, сказала Лиза. — Ее отец наблюдал за полетом Микки и, конечно, сразу же увел ее обратно в дом.— Надо спустить тебя вниз, — сказал Дэвид.Они с Джонатаном принесли лестницу и стянули Микки с крыши беседки.— Это было потрясающее падение, — сказал Микки. — Перед глазами все вертелось…— Ого! Посмотри на его руку, — сказал Дэвид.Они уставились на его локоть, который сильно распух.— Нужно ехать в больницу Сент-Винсент, — сказал Джонатан. — Дэвид, ты поедешь с нами.— Но… — начал было Дэвид.Он замолк и оглянулся на Аманду.— Пошли, — сказал Джонатан, — ты же видишь, Микки серьезно ранен.Дэвид, понурив голову, подошел к Микки с одной стороны, Джонатан встал с другой, и они двинулись, поддерживая его.— Я сломал руку, — пробормотал Микки.— Будем надеяться, что этим все ограничится, — заметил Джонатан.— Ох! Не трясите меня, — простонал Микки.Подошла Келли и влила Микки в рот порцию пива. Оно полилось по подбородку, и Келли вытерла его рукой.Ты восхитительна, — сказал Микки.— Арно, ты едешь с нами, — сказал Джонатан.Он открыл дверь, и они вышли на улицу.— Ты хочешь, чтобы я поехал с вами? — спросил Арно. — Зачем?Они помогли Микки спуститься по ступенькам и встали у обочины.— Пожалуй, тебе можно не ехать, — сказал Джонатан. — Оставайся. Кстати, присмотри за моей кузиной.— О, не беспокойся, присмотрю, — сказал Арно и улыбнулся. — Что-нибудь еще?— Позвони нам, если появится Пэтч, — сказал Дэвид.— Ладно, — сказал Арно. — Только я не видел его уже целую неделю. Может, нам стоит его поискать….Он замолк и оглянулся на слабо освещенный дом.— Желаю вам хорошо развлечься в больнице. Купите какие-нибудь порножурналы или еще что, пока будете ждать, — добавил он и пошел в дом.Трое парней посмотрели ему вслед.— Что с ним такое? — спросил Дэвид Джонатана.Тот пожал плечами.— Мне всегда кажется, что, если Арно начинает вести себя странно, ничем хорошим это не закончится.Словно.., словно в него вселяется дьявол!— Наш приятель — дьявол, — рассмеялся Микки и тут же вскрикнул от боли.— Прекратите, — сказал Джонатан, поднимая руку, чтобы остановить такси. — Если Арно — дьявол, то я ангел.— Ты фея, — сказал Микки, еще сильнее повиснув на шее Джонатана.— Отцепись от меня.— Ни за что. Ты добрая фея.— Иди ты… — сказал Джонатан. — Проси помощи у дьявола. Я вижу, меня не ценят.Джонатан перестал поддерживать Микки, и они с Дэвидом завалились, словно пьяные, на стоявший рядом джип.— Ладно, извини, — сказал Микки.— Тебе давно нужно выбросить этот твой спортивный костюм, — сказал Джонатан, помогая им подняться.— Поверь, как только я надумаю пойти покупать одежду, ты первый об этом узнаешь, — заверил Микки.Остановилось такси, и Джонатан наклонился, чтобы договориться с шофером. Мы с Лизой не обсуждаем прошлое Ладно, я признаю это. Хотя я и претендую на то, что мне удается делать так, чтобы мы держались вместе, у меня это не всегда получается. Очевидно, я не могу контролировать всех и каждого, если в результате Микки оказался в больнице, и я не смог этого предотвратить.И вот я стою в вестибюле больницы Сент-Винсент вместе с Лизой, которой надоела эта вечеринка, и она разыскала нас. Она присела на корточки, играя в ладушки с пятилетним мальчиком по имени Кевин, мать которого сломала лодыжку. Я звонил в дом Фладов, но там, конечно, никто не отвечал. Я попытался позвонить Арно на мобильник, но тоже безрезультатно.— Надеюсь, Келли в порядке, — сказал я.— Что тебя беспокоит? — спросила Лиза. — Она взрослая девочка.— Ты ненавидишь ее?— Ненавижу? Это все равно что ненавидеть футбольный сезон. Все скоро кончится, так о чем беспокоиться? Они оставят Микки на ночь здесь?— Да. Пойдем.— Пару минут. Мы еще не доиграли.Так что мне пришлось ждать, пока Лиза закончит играть с Кевином. В глубине души мне хотелось, чтобы она закончила свои игры и со мной, но в то же время я помнил, что она вроде бы это уже сделала, всего лишь на прошлой неделе.Мы были у Пэтча, и я перебрал, и Лиза отвела меня в одну из спален на четвертом этаже и уложила на кровать. Именно в тот раз я поговорил с Флэн Флад.Я лежал, уставившись в потолок, и думал, как там они сумеют обойтись без меня, и кто чем занят, и все такое, когда вдруг Флэн зашла в комнату. Я притворился, что сплю, она подошла и уставилась на меня.— Хочешь, я сниму с тебя ботинки? — спросила Флэн.— Нет.— Моим родителям вряд ли понравится, что кто-то валяется в ботинках на их постели.— Это хорошие ботинки, — заметил я.Я приподнялся на одном локте и взглянул на Флэн.— Я купил их у «Барниз». Это Jasper Fords, из Лондона.— Ты голубой? — спросила Флэн.— Нет, — ответил я. — Просто мне нравится обувь.Мои друзья балдеют от них.— Потому что они голубые, — сказала Флэн.Она села в большое красное кресло рядом с кроватью и рассмеялась.— Нет, они не голубые, — возразил я. — Приятельница Лизы — Джейн, вот она лесбиянка. А я, и твой брат, и Микки, и Дэвид, и Арно — мы не голубые.— Свои люди.— Да, когда мы были в пятом классе, я так думал про нас, — несколько ностальгически заметил я.А потом мы разговаривали о ее компании, которая, как оказалось, не так уж отличается от моей. А потом мы услышали, как народ пошел на крышу, я заволновался, как бы кто-нибудь не заглянул сюда, но никто не вошел.Так что мы еще немного поболтали, а потом я свалил оттуда. Но до этого мы поцеловались. Всего один раз.Итак, Лиза наконец закончила играть с малышом.Дэвид еще раньше ушел из больницы домой. Мы позвонили родителям Микки, но они были на ферме в Монтоке, где отец Микки главным образом и создавал свои шедевры. Никто не мог вспомнить их номер телефона там, и я записал счет Микки на свою кредитную карточку, чтобы не возникло проблем со страховкой или еще каких-то сложностей.Мы с Лизой вышли в ночь. Было почти четыре часа, воздух был прохладным, однако дождь прекратился.Единственными машинами на улице были такси и автомобили с припозднившимися завсегдатаями ночных клубов. Мне предстояло ехать домой в направлении пересечения 5-й авеню и 11-й улицы, а ей в восточном, где у ее родителей был дом на Корнелия-стрит.— Надеюсь, у Келли все в порядке там, на вечеринке, — сказал я.— Когда мы уходили, она была с Арно.— Могу себе представить, что там творится, — заметил я.— Джонатан…Она стояла передо мной, выпрямившись, нас разделяла обычная дистанция, но я чувствовал, что она не против оказаться ближе ко мне. Я придвинулся к ней, но не обнял. Мы с ней не были близки, наверно, с полгода; а когда до этого были, это выглядело слишком банальным, словно все именно этого от нас и ожидали. Но я ни разу не сказал об этом. Мы просто перестали близко общаться, хотя продолжали встречаться.— Что? — спросил я.Наверно, ты поступаешь плохо, когда знаешь, что кто-то хочет тебе что-то сказать, но ты слишком занят своими проблемам, чтобы отвлекаться на посторонние вещи. Таким образом, ты как бы не позволяешь ему высказаться.— Ничего, — сказал она. — Надеюсь, ты отыщешь свою кузину.Мне не понравился тон, каким она это сказала, но было поздно что-то выяснять, так что я дружески попрощался с ней, пообещал позвонить завтра вечером и направился к дому Фладов за своей кузиной. Арно включает свое обоняние — Как это Микки назвал тебя? — спросил Арно.— О, — ответила Келли. — Наверно, он решил, что это забавно.На стене висело зеркало, и Келли посмотрелась в него. Она пригладила свои светлые волосы. Арно следил за тем, как она это делает, потом тоже проверил свою прическу.— Падать просто так с крыши тоже забавно.Келли рассмеялась. Их глаза встретились в зеркале.В гостиной по-прежнему играла какая-то музыка. Там оставалось не более пяти человек, но Арно ни с кем не был близко знаком, чтобы беспокоиться о них.— Ты знаешь, это место поразительное, — заметила Келли.Тебе нужно побывать в моем доме, — сказал Арно. — Люди называют его психушкой.— Почему?— Потому что он большой и странный. Мои родители торгуют предметами искусства, и в комнатах много всяких диковинных штуковин. Еще раз, ты сама откуда? Возможно, они там были: они ездят с выставками по многим музеям.— Сент-Луис.— Ах, да. Я летал туда с ними. Я так понравился стюардессе, что она повела меня в специальный душ для членов экипажа. Там все и произошло.— Дерьмо.— Честно, — улыбнулся Арно.Келли определенно была крутая. К примеру, ругательства у нее звучали вполне естественно, а не как подражание взрослым.Она взяла в руки белую мраморную вазу. Арно следил за движениями ее рук.— Мне бы хотелось как-нибудь посмотреть эту психушку, — сказала она.— Я тоже этого хочу. Завтра вечером приходи на открытие выставки в галерее моих родителей. Я тоже участвовал в ее организации. Художник Рэндалл Одди, может, слышала? Мы начнем там, а потом, если все пойдет хорошо, продолжим у нас дома.Арно провел рукой по ее лицу. Она улыбнулась и облизнула верхнюю губу.— Ты совсем не похожа на своего нервного кузена, — заметил он.— Пожалуй, мне по-настоящему нравится Нью-Йорк, — ответила она.Арно куда-то направился, и Келли последовала за ним. Он сам толком не знал, куда идет, а расположение комнат в доме Фладов не слишком хорошо запечатлелось у него в голове, особенно после дюжины бутылок пива, да еще в три часа ночи. Поэтому он зацепился за диван и упал. Келли безудержно расхохоталась.В этом момент дверь отворилась, и вошла Фебрари Флад с друзьями. Арно поднялся.— Арно, идиот, что ты здесь делаешь?! — закричала она. — И на какой помойке ты подобрал эту дешевку?Фебрали одевалась в черное, сильно красилась, на голове у нее был короткий ежик, а большие карие глаза казались тусклыми.Келли перестала смеяться. Друзья Фебрари пошли наверх в ее комнату.— Где мой брат? — спросила она.— Хороший вопрос, — сказал Арно. — Я не видел его весь вечер. А Микки упал с вашей крыши, и его повезли в больницу. А где вы были?— В ночном клубе. Разнесли его к чертовой матери.— Неужели? — спросила Келли.— Слушай, сучка, — отрезала Фебрари, — это мой дом. Я понятия не имею, кто ты такая, но я думаю, что лучше всего тебе отсюда убраться.— Отлично, — сказала Келли, направляясь к двери.— Фебрари, дай передохнуть, — вмешался Арно. — Это кузина Джонатана. Келли, подожди.— Кузина Джонатана?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15