А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж. Хочу, чтобы у ребенка была полная семья.
— Раньше ты об этом не думал!
— Хватит смотреть на меня так, словно я лохнесское чудовище, — возмутился Гарольд. — Ты на девятом месяце беременности — это что, недостаточное основание для предложения выйти замуж?
— Я за тебя не выйду!
Гарольд постарался взять себя в руки.
— Не пора ли уже подумать о том, что твои слова могут иметь определенные последствия? Речь идет не только о тебе — о нас троих. И один из этих троих — наш сын.
— А ты помнишь, что мы заключили двустороннее соглашение? — отрезала Крис. — Мне надо было подписать его на бумаге. А я сдуру поверила тебе на слово. Это была моя большая ошибка.
Только сознание того, что он борется за свое и Крис будущее, заставило Гарольда сдержаться.
— С тех пор я изменился, Крис. Я хочу жить с тобой. До конца моих дней.
— Нет.
Гарольд отвернулся и с силой ударил кулаками по раковине.
— Я все делаю не так!
Он подошел к Крис, сжал ее лицо в ладонях и произнес:
— Я люблю тебя, я тебе это уже сказал. Такой любовью, которая стремится к определенным обязательствам, к созданию семьи. Как же я могу не хотеть жениться на тебе, Крис?
Крис отвела глаза.
— Дэну были нужны мои деньги. Тебе сейчас нужен ребенок. Так что разница невелика.
— Это удар ниже пояса.
— Но ведь это правда, не так ли?
— Нет! Я был дураком, когда согласился весной на твои условия. С моей стороны было глупостью считать, что мой ребенок появится на свет, а мне не будет до него никакого дела. Я хотел оградить себя от новой трагедии, такой, какой была для меня смерть Ребекки, и думал, что твоя сделка поможет мне в этом. Но в жизни так не бывает — я это понял за прошедшую осень. Нельзя любить и одновременно бояться все потерять. Он ведь еще не родился, а я его уже люблю… — Гарольд сделал глубокий вдох. — Но даже если бы мы его не зачали, я все равно хотел бы на тебе жениться.
Она должна его остановить — но почему сделать это ей так трудно? И почему она кажется себе такой бессердечной стервой? И почему ей совсем не хочется возражать?
— Я не создана для брака, Гарольд, это я уяснила твердо. Я хотела, чтобы Дэн ушел, но он не желал. И ты тоже не желаешь уходить. Точно так же, как он. Я боюсь — неужели тебе не понятно?
— Если я останусь, ты будешь отождествлять меня с Дэном, а если уеду — потеряю тебя навсегда. Выбор у меня невелик.
Да, все его усилия ни к чему хорошему не привели: она по-прежнему хочет, чтобы он убрался из ее дома и ее жизни, и не видит разницы между ним и своим бывшим мужем, вызывавшим у нее отвращение. В последней попытке достучаться до Крис Гарольд сказал, уже не скрывая своего отчаяния:
— Пока ты не похоронишь воспоминания о Дэне, ты никогда не сможешь наладить свою жизнь. Почему бы тебе не съездить и не повидаться с ним?
— С какой стати я должна это делать? Просто я тебя не люблю, заруби себе наконец это на носу.
Но сердцем Гарольд отказывался это понимать.
— А как же ребенок? Наш ребенок?! В глазах Крис мелькнул ужас.
— Неужели ты отнимешь его у меня? Гарольд пошатнулся, словно от удара.
— Если ты считаешь, что я на это способен, тогда все действительно безнадежно. Мне надо уходить — больше я этого не вынесу.
Три минуты спустя Гарольд сбежал вниз с сумкой через плечо.
— Не надо меня провожать, я сам закрою дверь. Скорее всего здесь я не останусь, так что дай мне знать в Нью-Йорк, когда родится ребенок.
Крис хотела что-нибудь сказать, но ничего не смогла придумать. Гарольд коротко кивнул, и она услышала, как открылась и закрылась входная дверь. Дверь больше не скрипела: Гарольд смазал петли.
Он ушел. Она, наконец, добилась своего.
Спустя неделю, когда Крис заехала домой во время обеда, зазвонил телефон. Она сняла трубку и деловито произнесла:
— «Робине Бьюти Лэнд».
Всю эту неделю, стоило раздаться звонку, Крис каждый раз думала, что это Гарольд. И каждый раз оказывалось, что это не он. Крис понятия не имела, где он сейчас находится и чем занимается. Ясно было одно: звонить ей он не собирался.
— Крис? Это Мелани Смиттер. Как вы себя чувствуете, дорогая?
— Очень хорошо, спасибо. — Крис надеялась, что голос не выдал охватившего ее смятения. — А вы?
— Я всегда не особенно любила декабрь — на мой взгляд, слишком много искусственного веселья. Но со здоровьем у меня все в порядке. Том прекрасно ухаживает за моим садом, но у меня возникло несколько вопросов, которые, как мне кажется, требуют вашего внимания. Не могли бы
Вы приехать ко мне завтра во второй половине дня? Или послезавтра?
— Завтра меня вполне устроит. — Вот и хорошо. Жду вас в половине четвертого. Заодно выпьете со мной чаю.
На следующий день ровно в половине четвертого Крис стояла перед дверью дома миссис Смиттер. Оттепель закончилась, и декабрь вовсю давал о себе знать холодными ветрами. Крис поплотнее запахнула пальто. По крайней мере, сегодня можно не волноваться, что налетишь на Гарольда. Сад показался ей идеально ухоженным. Может быть, дело в финансах?
Дверь отворилась, и Крис вошла. Мелани взяла у нее пальто и проводила в небольшую уютную комнату, где Крис еще не была: с небольшим камином, в котором весело потрескивали дрова, и книжными полками на три стены.
— Присаживайтесь, я сейчас принесу чай, — пригласила Мелани и выплыла из комнаты.
Крис ужасно любила рассматривать книги в чужих домах, поэтому она не стала садиться, а сразу подошла к полкам. И тут увидела фотографии Гарольда в красивых деревянных рамочках. Сердце ее болезненно сжалось.
Вот он: мальчишка, резвящийся в поле со спаниелем; молодой человек в академическом костюме — выпускник университета; жених, а под руку с ним миловидная девушка в воздушном белом платье, не спускающая с него светящихся обожанием глаз. И наконец последняя фотография, которой Крис инстинктивно боялась больше всего: Гарольд с маленькой девочкой на руках.
С Ребеккой…
Сзади неслышно подошла Мелани и взяла с полки фотографию, где были изображены Гарольд, Лора и Ребекка.
— Для него было страшной трагедией, когда его жена и дочь погибли в автомобильной катастрофе. И хуже всего было то, что Гарольд винил в этом себя. Он был занят каким-то очень срочным контрактом, Лора с Ребеккой одни поехали в гости, а он собирался подъехать позже. Гарольд прекрасно водит машину. Вот он и убедил себя, что, если бы сам сидел за рулем, аварии не было бы. — Пожилая дама вздохнула. — Так это было бы или нет-мы никогда не узнаем. Но факт остается фактом, Лоры и Ребекки уже не вернешь…
Крис приросла к месту, не сводя глаз с милого личика Ребекки. Перед ее глазами встало лицо Гарольда, когда он рассказывал об аварии. Главного — что он чувствовал себя виноватым в смерти жены и дочери — он сказать не смог, это было слишком больно, чтобы с кем-то делиться. Впрочем, Крис ведь и не пыталась до него достучаться. Она вообще не стала ни во что вникать. И единственное, что сделала с тех пор, — это оттолкнула его.
Крис вдруг поняла, почему Гарольд винил себя в том, что она упала. Слава Богу, она постаралась убедить его, что это не так. Хоть в чем-то она поступила правильно.
Мелани снова заговорила, словно не заметив смятенного состояния молодой женщины.
— Впрочем, зачем я вам это рассказываю — наверняка вы и сами все знаете…
— Н-нет, — пораженная, с запинкой отозвалась Крис, — не все.
— Вот как… А мне казалось, что вы с Гарольдом были — как бы поточнее выразиться? — близки. Близки душевно.
Щеки Крис волной затопила краска. Она встретила взгляд проницательных серых глаз, совсем таких же, как у Гарольда. Глаза смотрели на нее с искренней симпатией, и Крис не смогла солгать:
— Я не знала, что он винил себя за эту аварию.
Мелани мягко спросила:
— А если бы знали, вам это было бы небезразлично, ведь правда?
Гарольд уже потерял ребенка и, если Крис откажется выйти за него замуж, построит глухую стену между ними, она лишит его второго. И ведь все было ясно с тех самых пор, когда он рассказал ей о Ребекке, но Крис упорно отказывалась это признавать. Больше всего на свете Крис захотелось положить голову на книжную полку и разрыдаться. Она сдавленно произнесла:
— Да, было бы небезразлично.
Мелани кивнула — скорее, в ответ на какие-то свои мысли.
— Давайте присядем и выпьем чаю.
Крис опустилась в кресло, и миссис Смиттер принялась разливать чай в тонкие фарфоровые чашки, потом протянула Крис сахар и изящный кувшинчик со сливками.
— Должна признаться, что сегодня я совершаю непростительный поступок — вмешиваюсь в жизнь своего сына без его ведома и согласия. С первой минуты, когда я увидела вас вместе у себя в доме, я поняла, что между вами что-то происходит. А на концерте убедилась окончательно, что вы близки. Я стала подозревать, что Гарольд — отец вашего ребенка, и в ноябре выяснилось, что дело обстоит именно так. Я была бы очень рада, если бы вы поженились. Но он сказал, что вы не хотите выходить за него замуж. Это правда?
Что могла ответить Крис?
— Да, это правда.
Мелани кивнула, как бы подтверждая, что учла жестокую правдивость ее ответа.
— На прошлой неделе, перед отъездом из города, Гарольд зашел меня повидать. Вид у него был ужасный — такой же, как в первые дни после той аварии, поэтому я и решила пригласить вас к чаю, Я понимаю, Крис, вы считаете, что я несносная старуха, которая вмешивается не в свое дело, но постарайтесь понять: речь идет о моем внуке. Мне тоже было очень непросто пережить гибель нашей девочки. Я была бы просто счастлива иметь внука. Скажите честно, пожалуйста: вы любите кого-то другого?
— Нет.
— Но и моего сына вы тоже не любите? Крис увидела, как задрожали руки пожилой женщины, и постаралась уйти от прямого ответа.
— Гарольд не сказал мне, что вы все знаете…
— Скорее всего он счел бы, что я использую запрещенный прием, Крис.
— Миссис Смиттер, — неожиданно сказала Крис, — из вас получилась бы замечательная свекровь.
Мелани явно оценила ее непосредственный порыв.
— Я скажу вам еще кое-что. Лора была очень милой девушкой. Но она была кроткой и уступчивой, в ней совершенно отсутствовал дух здорового авантюризма. Гарольд любил ее, когда они поженились. Но время шло, и я постоянно наблюдала, как он старается рядом с ней все время сдерживать свое жизнелюбие, стараясь вписаться в более ограниченный мирок Лоры… Поймите меня правильно: Гарольд никогда не жаловался и всегда был верен жене. А у меня, хоть вы можете этому и не поверить, всегда хватало такта не задавать вопросов о том, что между ними происходит, — будь то в постели или вне ее. Ну и, конечно, Гарольд всем сердцем любил Ребекку.
Крис вспомнила, как они впервые занимались любовью. Гарольд тогда сумел сдержать свой пыл, потому что Крис была зажатой и напуганной, и в конце концов доставил ей такое наслаждение, какое ей и не снилось. Он тогда сказал, что многое узнал о Дэне, занимаясь с ней любовью. Какой же она оказалась эгоисткой! Думала только о себе!
Я хочу снова заниматься с ним любовь, подумала Крис. Без всяких ограничений: ответить страстью на страсть, риском — на риск. Вернуть ему сторицей то, что получила. Освободить его от призраков прошлого.
— Крис, вам нехорошо?
Крис стиснула ручки кресла и торопливо и сбивчиво поведала Мелани историю своего замужества.
— Гарольд считает, что я должна снова увидеться с Дэном, — заключила она. — Но я совершенно не понимаю, что мне это даст?..
— Он скульптор? — негромко спросила Мелани. — Как, вы сказали, его фамилия? Может быть, я о нем слышала.
— Дэн Демпси, — сказала Крис. — Насколько я знаю, он сейчас в Нью-Йорке, — и поспешила добавить:
— На прошлой неделе… все как-то сразу навалилось, миссис Смиттер…
— Зовите меня Мелани, если не трудно.
— У меня было такое ощущение, что меня загнали в угол, а в таком состоянии я просто ничего не понимала. Я не могла думать о замужестве. Второй ошибки я бы просто не пережила.
Мелани снова с грустью повторила:
— Вы не любите Гарольда.
— Не люблю? — с отчаянием в голосе произнесла Крис. — Я любила Дэна, и он говорил, что любит меня, и вот что из этого получилось. Гарольд тоже говорит, что любит меня, но как я могу ему верить?
— В первую очередь вы должны верить себе. Крис вдруг поняла — вот она, истина.
— Буду с вами откровенна, Крис: одна из причин, почему я вас пригласила, — мне хотелось увидеть своими глазами, что происходит. Вы мне очень симпатичны. Вы мне понравились сразу, как только я вас увидела. Вы способная, жизнелюбивая. Мне бы очень хотелось, чтобы вы стали моей невесткой. Но если этому не суждено сбыться, я все же очень надеюсь, что вы позволите мне играть хотя бы небольшую роль в жизни вашего сына, моего внука…
В глазах Крис стояли слезы.
— Конечно, я буду рада. — Она решительно вздернула подбородок. — Я буду тоже откровенна, Мелани. При мысли о том, что я больше никогда не увижу Гарольда, мне становится по-настоящему больно. Но я пока не знаю… не знаю, как поступить. Звучит, конечно, бессмысленно, но более вразумительного объяснения я дать не могу.
— Ничего, я все поняла. Но если Гарольд вас любит по-настоящему, то вряд ли сам прислушается к голосу разума.
— Боюсь, что я ничуть не лучше его, сквозь слезы улыбнулась Крис.
Миновала еще неделя. Крис теперь передвигалась очень медленно. Она оставила дела в офисе на Тома, перестирала все собранные распашонки и пеленки и любовно разложила все в детской. От Гарольда по-прежнему не было вестей. Крис тоже не делала попыток с ним связаться, однако постоянно думала о нем, переосмысливая то, что услышала от Мелани. Крис поняла, что загнала их обоих, себя и Гарольда, в тупик, и не находила выхода. Сначала надо родить ребенка, решила она, а потом уже соображать, как жить дальше. Всему свое время.
Вивьен как-то пригласила Крис на обед, воспользовавшись возможностью поболтать в отсутствие Филиппа и убедив Крис выйти из дома, чтобы немного развеяться.
— Не хотела говорить тебе, но все же… — вкрадчиво произнесла Вивьен. — Ты еще не читала сегодняшние газеты? — Крис отрицательно покачала головой, и подруга сказала:
— Загляни в раздел «Досуг и развлечения».
Крис взяла газету и развернула на странице, где печатались объявления о концертах и выставках: в центре полосы была помещена черно-белая фотография мужчины. Это был Дэн.
Крис прочитала статью: в субботу Дэн Демпси открывал выставку своих работ в одном из центральных отелей. Автор лично собирался присутствовать на вернисаже с тринадцати до семнадцати.
Газета задрожала в руках Крис.
— Что ж, — неуверенно сказала она, — наверное, Рождество-самое лучшее время для выставки.
— Это все, что ты можешь сказать? А как насчет того, чтобы сходить туда со мной?
— Я не пойду!
— Пойдешь как миленькая. Ты же сама говорила, что Гарольд считает — тебе надо еще раз увидеть своего бывшего мужа.
— Спасибо, что предупредила, — сердито отозвалась Крис. — Теперь буду знать, от каких мест держаться подальше в субботу.
Вив уперла руки в бока.
— Знаешь, Крис, иногда я смотрю на тебя и просто диву даюсь. Я горячо люблю своего мужа, но я не слепая и вижу, что Гарольд Фарбер — роскошный мужик, красавец, и к тому же — а это большая редкость — хороший человек. Да еще с деньгами. О чем еще можно мечтать? Но нет, ты до скончания века готова сохнуть по какому-то паршивому скульптору, который высосал из тебя все соки, и, в конце концов, превратишься в озлобленную старуху, потому, что, будь уверена, рано или поздно поймешь, что совершила ошибку, отвергнув Гарольда. — Вив хлопнула по столу салатной ложкой. — Я заеду за тобой в субботу в половине второго. И не спорь.
— Вив, я не желаю его видеть!
— Естественно, ты не желаешь. Тем более что в последний раз, когда вы виделись, он поставил тебе синяк под глазом. Но я согласна с Гарольдом. Ты должна еще раз посмотреть на него.
Когда Крис уже садилась в такси, Вив напомнила:
— В половине второго в субботу, Крис, не забудь.
Утром в субботу Вивьен позвонила Крис.
— Ты не поверишь, — простонала она. — Филиппа задержали в Сент-Джоне, и он вернется только вечером. И во всем городе не найти ни одной приходящей няньки-все бегают за подарками к Рождеству. Так что мне не удастся поехать с тобой днем… Но я тебя прошу, я умоляю тебя, поезжай сама.
— Вообще-то сегодня обещали снег.
— Он пойдет только к вечеру — самое время, чтобы Филипп застрял еще и в аэропорту, — мрачно заявила Вивьен, — Пожалуйста, пойди, Крис.
Крис пробормотала что-то нечленораздельное и стала расспрашивать, прорезался ли новый зуб у Мэта. Повесив трубку, она отправилась в кухню. Итак, Вив ехать не может, синоптики обещают снегопад, а сама она сегодня проснулась с тупой болью в пояснице. Все говорило за то, чтобы зажечь камин и спокойно посидеть дома. Что толку встречаться с Дэном после стольких лет? Глупость какая-то.
До часу дня Крис бесцельно слонялась по дому в самом ужасном настроении.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16