А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Карина осторожно брала кусочки рыбы, стараясь вытащить все кости. Луис, наблюдая за ней, рассмеялся:
– Ты никогда не знала, как разделывать сардины.
Посмотрев на месиво, которое она сделала на тарелке, Карина тоже засмеялась, вдруг снова почувствовав себя молодой и счастливой.
Темные глаза Луиса остановились на ее лице, и она возвратила ему улыбку.
– Такая крошечная вещь, – сказал он так, чтобы слышала только она, – наконец заставить тебя засмеяться вместе со мной, а как трудно было этого добиться.
Взяв у нее тарелку, он начал быстро и ловко разделывать рыбу. Карина минуту наблюдала за ним, а потом сказала слегка хриплым голосом:
– Я была такой… неподдающейся?
– Нет, только холодная и отстраненная. Я уже начал бояться, что ты потеряла всю свою теплоту. – Их взгляды встретились. – Что это я убил в тебе теплоту.
Карина пристально посмотрела на него, но прежде чем смогла придумать, что ответить, Курт и Стелла закончили свой разговор. Поэтому Карина и Луис заговорили о чем-то другом.
После того как все поели, Луис арендовал на пляже один большой тент, и все устроились под ним. Карина пыталась почитать роман на португальском языке, который она нашла на вилле. Все книги на английском, которые она оставила на вилле, куда-то исчезли, их, вероятно, выбросила, как она подозревала, мать Луиса. Но присутствие рядом Луиса не давало ей сконцентрироваться. Каждые несколько минут Карина поднимала голову и оглядывалась вокруг, наблюдая за другими людьми, в действительности нисколько ими не интересуясь.
– Сможешь сплавать вокруг острова? – сказала Курту Стелла, и они оба побежали к морю, чтобы вплавь обогнуть большую высокую гору, которая торчала в середине залива.
Карина посмотрела, как они уходят, бросив свои попытки читать книгу.
– Это не опасно? – спросила она с заметным беспокойством.
– Нет, они оба прекрасные пловцы, и там в воде много каноэ и велосипедов, чтобы помочь им, если у них возникнут трудности.
– Надеюсь, что так. – Карина наблюдала за ними до тех пор, пока не удостоверилась, что этот заплыв им по плечу, потом стала снова рассматривать пляж. Вокруг постоянно двигались люди, но была одна группа, которая привлекла ее внимание. По их комплекциям и купальным костюмам на женщинах Карина догадалась, что это португальцы. Они стояли группой и разговаривали между собой в той манере, в которой обычно разговаривают все португальцы. Две женщины с краю этой группы, похоже, вели серьезный разговор, сопровождаемый множеством жестов. Одна из женщин держала за руку маленькую девочку в возрасте двух-трех лет. Ребенок нежно прижимался к матери, держа в руке ведерко и совок. На голове у нее была голубая панамка, и она была совершенно голенькая, ее маленькие ягодицы были такими же загорелыми, как и вся кожа.
Когда Карина увидела ребенка, ее губы сами сложились в улыбку, а лицо стало грустным и задумчивым.
– Это мог бы быть наш ребенок, – сказал осторожно Луис.
Карина повернулась, поняв, что он наблюдал за ней. На мгновение мучительное страдание наполнило ее сердце, когда Карина подумала, что могла никогда не иметь детей и, конечно, у нее никогда не будет ребенка от Луиса. Найдя защиту в насмешке, чтобы скрыть свои чувства, она дерзко сказала:
– Нет, не мог. Твоя мать никогда не позволила бы Ривейро ходить на пляже обнаженными – даже таким маленьким, как эта девочка.
Но Луис не был настроен так легкомысленно. Он взял ее за руку и сказал:
– Знаешь, я не верю, что ты такая суровая и твердокаменная, какой стараешься казаться. Я начинаю ясно видеть трещины в той стене, которую ты выстроила вокруг себя.
Карина пожала плечами.
– Люди меняются, когда становятся старше. Сейчас я не такая наивная, какой была раньше, вот и все.
– Разве ты никогда не хотела, чтобы у нас был ребенок?
– Конечно нет, – резко ответила Карина. – Это только все бы усложнило. Даже твоя мать советовала мне не заводить детей.
Он сразу же взглянул ей в лицо.
– Ты никогда не говорила мне этого. – Его губы сжались. – Ты решила защищать меня и от этого тоже?
– Что бы изменилось, если бы я рассказала тебе?
Луис внезапно с большим чувством сказал:
– Тебе не приходило в голову, что, утаивая от меня все те вещи, которые делали тебя несчастной, ты отрицала мое право защищать и оберегать тебя? Я думал, что единственная плохая вещь между нами, – это то, что у меня было много работы и мы не могли видеться так часто, как нам хотелось бы. Но я думал, что этот период закончится и все будет хорошо, и у нас снова будет много времени друг для друга. – Его голос задрожал. – Это был такой страшный, такой невероятный удар для меня, когда ты поехала навестить свою мать и написала, что не вернешься обратно.
– Послушай, все уже кончено. Я…
– Нет! – Его голос окреп. – Мы должны обсудить все это. Так спокойно и рационально, как только мы сможем. Когда ты уехала, я прошел сквозь ад, думая, что ты не любила меня или что я обманул каким-то образом твои ожидания, но я не знал как. Я надеялся, не имея на то оснований, что ты скучаешь обо мне и хочешь вернуться. Поэтому я тайно написал Стелле. Если бы она дала мне хоть малейшую надежду, что ты хочешь, чтобы наш брак продолжался, я тут же приехал бы за тобой снова. – Его лицо потемнело. – Но она сказала мне, что ты начала видеться с другими мужчинами, – закончил он с горечью.
Карина молча сидела, удивляясь, что ей удавалось так хорошо спрятать свои истинные чувства.
Начиная с того времени, как она покинула Луиса, она мучительно скучала о нем и, когда он не писал или не звонил, назначала свидания другим мужчинам, пытаясь выбросить его из головы, отвлечься от своей тоски. Но этот период ее жизни не продлился долго. Скоро она поняла, что ни один мужчина не может занять в ее сердце место Луиса и что продолжать такого рода свидания – значит, только привести себя к еще большему несчастью. И тогда она покинула свой дом, сняла квартиру отдельно от матери с ее постоянными требованиями получить развод.
Карина сказала:
– Да, сначала я ходила на свидания. Но это все, ничего больше не было. Это не то, что ты имеешь в виду. Я только пыталась обрести уверенность к себе, вот и все. – Задумчиво Карина произнесла: – Но потом я поняла, что уверенность в себе – это уверенность, которая исходит из тебя самого. Другие люди не могут дать тебе ее. Они могут поддержать тебя в трудную минуту, дать тебе почувствовать добро, особенно те, кого ты любишь, но когда они покидают тебя, тебя снова тянет вниз. Иметь настоящую уверенность в себе – это значит верить в себя без других людей или даже назло им, – сухо закончила она.
– Да, – согласился Луис, – думаю, что эту перемену я в тебе уже заметил. Ты теперь независима, раньше этого совершенно не было.
– Нет, я зависела от тебя. – Карина осторожно остановилась. – Но ты унизил меня.
– Не зная этого, – быстро возразил Луис.
Карина посмотрела ему в глаза.
– Но только в этом все дело. Ты должен был знать.
Луис долгую минуту смотрел на нее, потом отвернулся и грустно сказал:
– Да, ты права. Твоя просьба о том, чтобы иметь свой собственный дом, должна была показать мне, что с тобой действительно что-то не так, но я подумал, что это в тебе чисто английское.
– Английское? – Карина удивленно взглянула на него. – Ты имеешь в виду, что молодые португальские пары хотят жить с родителями мужа? Я не думала над этим вопросом, но, пожалуй, это мое чисто английское в характере, которое твоя мать не могла бы истребить. Думаю, твоему отцу я в общем-то нравилась, но он не смел возражать своей жене.
Оба замолчали, вспоминая те несколько месяцев, в течение которых они были вместе, потом Луис нарушил молчание, сказав:
– Ты говорила, что мужчины, с которыми у тебя были свидания, ничего не значили для тебя. А как насчет того мужчины, который был с тобой в Лиссабоне, насчет Грега Саммерса? Он что-то значит для тебя?
Карина встала и посмотрела на море, прикрыв глаза рукой.
– Они уже обошли эту гору. Смотри, они беседуют с теми людьми на желтом велосипеде.
Луис поднялся на ноги и обошел ее, встав прямо перед ней, загородив солнце.
– Ты не ответила на мой вопрос, – повторил он настойчиво.
– Почему ты думаешь, что я отвечу на него? Сейчас слишком поздно начинать ревновать, Луис. Слишком поздно. То, что я делаю в своей жизни, касается только меня. Ни тебя, ни твоей матери, ни моей матери и никого больше.
– Звучит так, будто он не слишком важен для тебя, – настаивал Луис.
– О, ради Бога! Он может стать для меня важным, а может и не стать. Но только оставь это, ладно? Я не могу понять, почему ты задаешь мне все эти вопросы.
– Не можешь понять? – Протянув к ней руки, Луис обнял ее за талию. – Потому что я хочу, чтобы ты вернулась ко мне. Потому что я хочу, чтобы мы снова были мужем и женой. – Его руки крепче сжимали ее, а голос становился все настойчивее. – Мы уже были однажды счастливы, и мы можем быть счастливыми снова. Я знаю это. Мы оба стали старше и мудрее, мы уже не совершим тех же ошибок. Мы не…
– О Боже! Ты действуешь мне на нервы! – Карина оттолкнула его руки. – А все эти годы молчания! Мы встретились пару раз, и ты уже переменился и говоришь, что хочешь, чтобы я вернулась. И только так! Самонадеянный, тщеславный… – На мгновение она запнулась, не находя слов, но потом спросила ядовито: – Тебе никогда не приходило в голову, Луис, что, может быть, я не хочу возвращаться к тебе? Что, может быть, мне нравится жизнь, которую я веду сейчас, будучи свободной и независимой? Теперь я сама себе хозяйка, а не ты и никакой другой мужчина, – сказала Карина решительно. – Тебе не нужно ревновать меня к другим мужчинам, потому что у меня есть нечто более ценное – моя свобода. И я не собираюсь с ней расставаться.
– А любовь? – спросил Луис. – Ты можешь жить без любви?
– Любовь? Это только слово. Плод воображения. А все, что есть, это в основном физическая химия. И это либо продолжается, либо нет. В нашем случае это не продолжается.
– Нет? – Луис схватил ее за руку. – Ты уверена в этом? – яростно спросил он.
– Да, уверена. – Карина взглянула с упреком па него и потом на его руку, держащую ее за талию. – Что ты собираешься делать? Бросить меня на песок прямо здесь и сейчас?
Медленно Луис отпустил ее, в его глазах пылали злые огоньки.
– Не здесь и не сейчас, – ответил он угрожающе, – но в один прекрасный день я докажу тебе, как сильно ты ошибаешься.
В зеленых глазах Карины отразилась неуверенность, но она недоверчиво рассмеялась:
– Неужели ты действительно думаешь, что я поддамся на эту уловку? На меня это не производит впечатления.
Взгляд Луиса стал холодным.
– Нет, я не стараюсь произвести на тебя впечатление. Я только хочу, чтобы ты прекратила защищаться. Загляни в свое сердце. Ты могла стать более независимой, Карина, но я не верю, что ты так изменилась внутри. Я не верю в это. Ты ведь та же самая девушка, которую я встретил и в которую влюбился.
Карина покачала головой.
– Ты ошибаешься. Той девушки больше не существует. И я рада, что ее больше нет, – добавила она так тихо, что Луис едва услышал ее.
Повернувшись, Карина побрела к воде поискать Стеллу и Курта. Она стояла на мелководье, глядя на поверхность моря, пронизанную солнечными лучами. Когда Карина увидела их, все еще купающихся в воде, она махнула им рукой, но не вернулась назад к Луису. Ее сердце громко стучало, заполонив, казалось, всю ее грудь. Ее чувства были странной смесью злости, удивления, недоверия и насмешки вместе с запрятанным глубоко в душе желанием продолжения.
Карина знала, что, конечно, Луис был для нее все еще физически привлекательным. С другой стороны, он никогда не поцеловал бы ее так, как он сделал это вчера, с такой бешеной страстью, которой он совсем не мог управлять. Но она думала, что он сделал так из-за оскорбленной гордости, чтобы доказать самому себе, что он возьмет ее, когда захочет, что она неспособна сопротивляться ему, как и раньше. Но то, что он хочет вернуть ее обратно, Карине даже в голову не приходило. Теперь она понимала, почему он все время пытался обсуждать с нею прошлое. Он хотел понять, что было не так в их браке. Но то, что он предлагает снова жить вместе, – эта затея просто нелепа!
Карина говорила это сама себе несколько раз, пока стояла в солнечном свете, касаясь пальцами ног воды, но сколько бы она ни повторяла это, в душе ее было теплое чувство, что он беспокоится о ней, что он никогда не переставал любить ее. Не то чтобы она собиралась придавать этому чувству большое значение, она достаточно рассудительна, чтобы управлять своими эмоциями, но тот факт, что Луис все еще любит и хочет ее, не наносил никакого вреда ее той самой уверенности в себе, которой она так гордилась.
Словно повинуясь какому-то импульсу, Карина повернулась и посмотрела туда, где они сидели. Луис стоял там наполовину на солнце, наполовину в тени, его рука касалась опоры, поддерживающей тент. Его голова и верхняя часть тела была залиты солнечным светом, а бедра и ноги – в тени, поэтому, когда Карина обернулась, он показался ей обнаженным. У нее перехватило дыхание. Воспоминание о его теле наполнило ее желанием, заструившимся по ее крови, от которого она внезапно почувствовала головокружение. Карина покачнулась и споткнулась, упав на колени в слабо бурлящую воду.
Луис сразу же бросился бежать и остановился над ней. Он показался ей таким стройным, таким мужественным и прекрасным, когда он наклонился над ней. Ее губы раскрылись, но они пересохли так, что она не могла выговорить ни слова, только пристально вглядывалась в него. Ее глаза были широко открыты, выражая смесь страха и вожделения. Опустившись вниз, Луис протянул к ней руки. Она медленно положила свои руки в его ладони, и он своими сильными руками поднял ее на ноги и, пока он медленно поднимал ее, ее тело скользило вдоль всей длины его тела. Его руки крепче сжали ее, когда он пристально вглядывался в ее лицо, и Карина знала, что, если бы они были одни, он бы снова поцеловал ее. А она – она это поняла ясно – не смогла бы сопротивляться ему.
– Вот видишь, – произнес Луис с довольным видом, – ты хочешь меня так же, как и я тебя.
– Нет, вовсе нет. Я… солнце… Я слишком быстро подняла голову, и глаза не смогли приспособиться, и голова закружилась. – Но она говорила запинаясь и слишком быстро, чтобы убедить его.
– Я не верю тебе, – все еще держа ее за руки, он потянул ее за собой, туда, где было глубже.
Прохлада воды коснулась ее колен, потом бедер, но Луис вел ее еще дальше, пока море не накрыло ее плечи. Его взгляд не отрывался от ее глаз, пока они погружались в воду, и его хватка не ослабевала, он был готов к ее попытке освободиться.
Луис остановился и повернулся лицом к ней. Опустив ее руку, он положил обе руки ей на плечи. Его глаза потемнели от желания. Потом его руки скользнули вниз, двигаясь медленно, словно исследуя ее кожу, пока не добрались до лифчика. Его пальцы пробрались под мокрую ткань нежно, осторожно, но тем опытным и уверенным прикосновением, которое в прошлом приводило ее в дикое возбуждение. У Карины перехватило дыхание, когда она почувствовала, что ее тело поднимается, и она сделала непроизвольное движение назад, но тогда Луис сорвал с нее лифчик, и его руки оказались на ее груди. Карина задрожала, но потом остановилась, закрыв глаза, в то время как он продолжал ласкать ее груди, играть ими, оставляя на ее полной груди следы от мимолетных воздушных пузырьков.
Карину возбуждало не только то, что он ласкал ее, но и то, что он делал это, когда вокруг было много людей. Открыв глаза, она взглянула на Луиса и увидела, что он сгорает от желания.
– Я хочу тебя, дорогая, – сказал он низким хриплым голосом. – Я никогда не переставал хотеть тебя, – продолжал он, и его пальцы становились все более беспокойными, до тех пор пока Карина не загорелась страстью и желанием. Дыхание ее участилось и стало тяжелым.
Руки Луиса скользнули к ее талии, и он притянул ее к себе, прижимая ее бедра к своим так, что она могла чувствовать его твердую мужскую плоть даже здесь, в воде. Его близость вызвала у нее страстное желание, наполнив ее знакомым ощущением болезненной пустоты внутри. Со стоном поражения Карина чувственным движением подалась бедрами вперед, руки Луиса легли на ее бедра. На ее губах выступили бусинки пота, несмотря на прохладу воды. Руки Карины схватили Луиса за грудь, ногти бессознательно впились в его тело.
– Скажи, – прошептал Луис ей на ухо, – скажи, что чувствуешь то же самое, что и я. Скажи, что…
Он оттолкнул ее от себя так неожиданно, что Карина потеряла равновесие и плюхнулась в воду. Она вынырнула с брызгами, едва понимая, где она. Луис все еще стоял там же, стараясь скрыть сердитое огорчение оттого, что к ним подплывали Курт и Стелла.
– Эй, правда, вода великолепна? – сказала счастливо Стелла, но не дождавшись ответа Карины, указала на скалистый остров.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17