А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

А ведь именно поэтому он и не хотел возвращаться.
— Хватит! — бросил он. — Вы ничего не знаете, ничего! Вам мало, что вы опорочили перед полицией моего брата, теперь вы хотите опорочить и меня?
— Максимилиана правда не опорочит! — вызывающе заявила она. — Почему вы так боитесь заглянуть в себя?
Теодор бешено уставился на нее.
— Не заставляйте меня ненавидеть вас сильнее, чем прежде!
— Возненавидеть человека вам раз плюнуть, но в любви вы не смыслите ничего! Я любила Макса, иначе бы не зачала от него ребенка. Я сделала его счастливым. Он хотел быть со мной. Он сбежал от вас ко мне, и за это вы ненавидите меня!
Дрожа всем телом, Тео ударил кулаком по тумбочке, затем поднял голову.
— Перестаньте мучить меня… Зачем вы вообще вошли в нашу жизнь?
— Потому что мы с Максом любили друг друга! — крикнула она.
— А вы хотели того, что он может вам дать.
— Да! — дерзко ответила Мария. — Я хотела того, что он мог мне дать. Любви и нежности. Когда Макс узнал, что я ношу его ребенка, он заставил меня почувствовать себя королевой. Никому другому это было не под силу. Но если бы я знала о вас, мистер Хантер, я бы никогда не приехала сюда. Чем скорее я уеду отсюда, тем лучше. Надеюсь, что больше никогда вас не увижу.
— Это легко устроить, — сказал он, белея от гнева.
— Только позвольте мне еще раз увидеть мистера Франка Хантера.
— Никогда! — Это слово просвистело в воздухе, как удар бича.
— Тогда мне придется уехать, не попрощавшись с ним. А вы забудьте о моем существовании!
— Если бы я мог, — с горечью уронил Тео. — Но теперь в моем доме пусто, и благодаря вам будет пусто всегда.
— Мне очень жаль, — прошептала она. Несмотря на всю свою антипатию к этому человеку, она чувствовала его боль. — Но к чему эти разговоры? Я всегда буду для вас исчадием ада. Вы успокоитесь, когда я перестану мозолить вам глаза.
— А ребенок? Тот ребенок, отцом которого вы называете Макса?
— Забудьте обо мне. Забудьте о ребенке. Это будет лучше всего. И… заберите вещи Макса.
Она вынула из тумбочки визитку Макса и увидела в ней злополучный конверт с деньгами и кольцо.
— Оказывается, это еще у меня, — прошептала Мария. — Я думала, что вы все забрали.
— Пока вы были без сознания? — резко спросил он. — Я не воришка и не роюсь в вещах больных женщин. Кроме того, я не мог отказать себе в удовольствии забрать все у вас на глазах.
— Значит, вы можете сделать это сейчас. — Она протянула ему конверт. — Пожалуйста, возьмите. Я ничего не хочу от вас.
— А на что вы будете растить ребенка?
— Это вас не касается.
— Отвечайте! — злобно приказал он.
— У меня есть профессия, и я всегда найду работу.
— А кто будет заботиться о вашем ребенке, пока вы будете работать? Приходящая Бог знает откуда нянька, потому что вам придется нанимать самую дешевую?
Она пристально посмотрела на собеседника.
— Вы сами сказали, что мой ребенок не от Макса. Какое вам до него дело?
Он вырвал у Марии конверт и швырнул его на пол.
— Признайтесь! Скажите, что это не ребенок Макса, и я обеспечу вас. Но только признайтесь, ради Бога!
На секунду ей стало жаль его. Он не знал, чему верить, был сбит с толку и разрывался от горя. Но гнев пересилил чувство жалости.
— Я ничего не хочу от вас, — хрипло сказала она. — Неужели не понятно?
— Признайтесь! Скажите, что это не ребенок Макса, и вы получите все, что хотите! — Его лицо исказилось от боли.
— Я хочу только одного — избавиться от вас! — крикнула Мария. — Ребенок Максимилиана, но он будет носить мою фамилию, а не его, потому что я не желаю иметь с Хантерами ничего общего! Я постараюсь уехать отсюда как можно скорее и больше не хочу ни видеть, ни слышать вас. А теперь уходите, пожалуйста! Я устала и хочу остаться одна.
Теодор смерил ее взглядом и вышел из комнаты.
Поздно вечером он сидел в саду и не сводил глаз со струи фонтана, переливавшейся в лунном свете. Подошла Кларисса и сказала, что полицейский просит принять его. Но Тео так глубоко ушел в свои невеселые мысли, что ей пришлось повторить это дважды. Он взял себя в руки и попросил узнать фамилию посетителя. Лейтенант Симпсон, одногодок и одноклассник Теодора, занимал слишком крупный пост для простого визита.
Тео вышел в холл и сердечно поздоровался.
— Рад видеть тебя, Фил…
— Извини, что так поздно, но я подумал, что тебе не терпится узнать хорошие новости.
— Какие новости?
— Нашелся свидетель аварии.
Теодор ликующе вскрикнул и со стуком поставил бокал.
— Наконец-то! Теперь правда обнаружится. Никакой лжи! Почему этот свидетель не объявился раньше?
— Он боялся жены. Малый посещал даму сердца.
Тео фыркнул.
— Парень выбрался от нее на рассвете и шел по шоссе, когда заметил приближение белой спортивной машины. Его заявление дословно совпадает с рассказом мисс Санчес. Он говорит, что машина ехала на восток, в сторону вашего дома…
— Что?! — недоверчиво переспросил сбитый с толку Теодор. — Ты уверен?
— Совершенно. Он говорит, что за рулем была женщина, а рядом сидел мужчина. Малый видел, как мужчина схватился за руль, машина пошла юзом, дважды перевернулась и встала на колеса капотом в обратную сторону. Он бегом вернулся к подружке, вызвал полицию и исчез… Должен признаться, я считал рассказ мисс Санчес в высшей степени не правдоподобным… Да, но почему Макс схватился за руль? Это значит, что…
— Неважно, — резко перебил его Теодор.
Лейтенант откашлялся.
— Так что теперь дело заводить не будем. Я понял, что эта женщина… ну, скажем… близкий вашей семье человек, и решил первым сообщить тебе эту хорошую новость.
— Да, — удрученно сказал Теодор. — Что и говорить, новость отличная…
Марию тревожило состояние старого Хантера. Старик искренне радовался ее приезду, а она причинила ему горе. По словам сиделки, мистер Франк Хантер чувствовал себя так, «как и следовало ожидать», и она поняла, что сиделка выполняет указания Теодора.
Но с ночной сиделкой ей повезло больше. Та была любительницей поболтать и проговорилась, что старик лежит в дальнем конце здания, этажом выше. Мария сделала вид, что это ей безразлично, но на рассвете выскользнула из палаты и поднялась по лестнице на следующий этаж.
Она проходила коридор за коридором, читая таблички с именами на дверях палат. Сердце колотилось от дурных предчувствий. Что будет, когда она найдет Франка? Девушка знала только одно: она должна попросить прощения у доброго старика.
Наконец она добралась до двери, на которой было написано «Мистер Франк Хантер». Решимость на мгновение оставила ее, но Мария пересилила себя и осторожно повернула ручку. В палате было почти темно, однако она различила лежавшую на кровати хрупкую фигуру. Глаза больного были закрыты, на лице читались боль и слабость. Слезы обожгли веки: она вспомнила, каким радостным и полным жизни был старик в последний раз. Казалось, желание жить покинуло его, и виной тому была она, Мария.
Вдруг она поняла, что, вторгшись в палату, сделала ужасную глупость. С чего она взяла, что старик захочет видеть ее? Она повернулась, едва не столкнувшись с Теодором, и ахнула от испуга.
— Какого черта вы здесь делаете? — вспыхнул он. — Неужели от вас нигде нет спасения?
— Я хотела сказать ему, что мне искренне жаль…
— А что изменится от ваших крокодиловых слез?
— Но я действительно очень тепло отношусь к нему, — торопливо и настойчиво проговорила девушка. — И если… если он поймет… может быть, это облегчит его горе.
— Вы сами не знаете, что говорите. Уходите, пока я не вышвырнул вас!
Фигура на кровати слабо зашевелилась. Теодор быстро подошел к Франку.
— Все в порядке, дедушка… — Мягкость голоса Тео показалась Марии странной. Как будто он только что не грубил ей… — Все в порядке. Я здесь.
Франк пытался что-то сказать, но Мария поняла, что он парализован. Она посмотрела на старика с беспомощной жалостью и попятилась к двери. Однако тот заметил ее и сразу преобразился. Из искривленного рта вырвались громкие невнятные звуки. Наверное, он сердится, подумала Мария, но потом заметила, что старик силится дотянуться до нее.
Не обращая внимания на недовольство Теодора, она шагнула вперед, взяла руку больного и улыбнулась.
— Я так волновалась, — мягко промолвила она. — Мне сказали, что вы здесь. Я должна была прийти и увидеть вас…
Марию душили слезы.
— Я знаю, как вы любили Малыша. Я тоже любила его. — Она не притворялась. — В этот миг ее чувство к погибшему юноше воскресло вновь, то, что заставило Марию отвернуться от него, полностью забылось. — Я бы хотела, чтобы все было по-другому… Хотела бы, чтобы вы были здоровы… Хотела бы… — Она не могла продолжать.
Смягчившийся взгляд Франка сказал Марии, что старик не сердится на нее. После ненависти Теодора это прощение стало бальзамом для ее измученной души.
— А теперь уходите… — тихо, но твердо сказал Тео. — Дедушка устал.
— Но он хочет что-то сказать, — возразила Мария, не сводившая глаз с лица Франка.
Тот прикладывал огромные усилия, но издавал лишь нечленораздельное мычание, Марии показалось, что она услышала слово «ребенок».
— С ребенком все нормально, — сказала будущая мать, по засиявшим глазам Франка она поняла, что догадалась правильно, и положила руку старика на свой живот. — Он по-прежнему здесь. Вашему правнуку авария нипочем!
Тео оцепенел. Мария понимала, что слова «вашему правнуку» прозвучали для него вызывающе, но это ее ничуть не заботило. Она сказала правду.
Франк опустил веки, и его лицо вновь посерело. Теодор коснулся руки Марии и кивком указал на дверь. Перед уходом она порывисто наклонилась и поцеловала старика в щеку. За дверью Мария обернулась к Тео, ожидая выговора. Но выражение его лица было непроницаемым.
— Ничего не понимаю, — промолвил он по возвращении в палату Марии. — Дед лежал как мертвый. А когда появились вы — причина его горя, — он неожиданно вернулся к жизни. В этом нет никакого смысла.
— А я понимаю, — ответила Мария. — У него любящее сердце. Он не так ожесточен, как вы. Кроме того, он верит, что я ношу ребенка Макса, — не в пример вам, — и это возвращает его к жизни. — Она отвернулась, пытаясь справиться с ощущением подавленности, которое всегда испытывала в присутствии этого человека.
— А кто будет возвращать его к жизни после вашего отъезда?
— Придется вам.
— Я не смогу, — хмуро сказал он. — Это всегда было по части Малыша.
— Если вы позволите, в будущем я могу привозить к нему ребенка. Я знаю, вы думаете, что я лгу, но, клянусь…
Тео прервал ее, подняв руку.
— Вчера вечером ко мне приходили из полиции… Нашелся свидетель происшествия.
— И что же? — с вызовом спросила она.
— Я не верил, что вы говорите правду. Но, кажется, теперь придется поверить. Он подтверждает, что вы ехали в сторону имения, и… и все остальное тоже.
Мария опустилась на кровать. Внезапность этого заявления выбила ее из колеи. Она подняла глаза и увидела, что выражение лица Теодора ничуть не смягчилось. Обостренное чувство чести заставило его признать свою не правоту, но враждебность осталась непоколебимой.
— Значит, теперь ничто не мешает моему отъезду, — сказала девушка.
— Наоборот, мешает все, — резко, ответил он. — Вы носите ребенка моего брата. Теперь я должен это признать.
— Потому что я сказала правду про аварию? — сердито спросила она. — Не вижу связи.
Но они оба знали, что связь есть. Представление Теодора о Мари как о хитрой обманщице поколебалось, он больше не был уверен в своей правоте. Женщина должна была ликовать, но ощущала лишь желание оказаться отсюда как можно дальше и поскорее вернуться к себе на родину. Когда-то Мария страстно мечтала об Америке. Теперь эти мечты пошли прахом. Бежать, бежать отсюда!
— Я рада, что вы, наконец, поверили мне, — пробормотала она. — Но это ничего не меняет.
Теодор пристально смотрел на нее.
— Нет, меняет. Неужели вы считаете, что я позволю ребенку брата, возможно, сыну, а значит, наследнику нашего рода, родиться вне брака? И думать не смейте. Это было бы бесчестьем.
— Макс мертв. Я не могу ничего изменить.
— Нет, можете, — не моргнув глазом ответил Теодор. — Нужно, чтобы вы вышли за меня.
Мария уставилась на него во все глаза.
— Это самая неудачная шутка, которую я когда-нибудь слышала…
Тео посмотрел на нее с таким видом, словно Мария говорила по-китайски.
— Я не шучу, — ровно промолвил он.
— Значит, вы сошли с ума.
— Я никогда не был в более здравом уме. Это единственно возможное решение.
— Ничего подобного! Я возвращаюсь в Мексику!
Лицо мужчины напряглось, и Мария решила, что он будет спорить. Но тот вдруг успокоился.
— В таком состоянии? И как же вы поедете?
— Не сейчас. Через несколько дней…
— Очень хорошо. Через несколько дней и поговорим. Советую вам серьезно подумать над моим предложением.
— Так это было предложение? — иронически спросила она. — А я думала, ультиматум.
— Я ведь не могу заставить вас, правда? — холодно ответил он. — Могу только предложить и попросить вас подумать. Если мы поженимся, ваш ребенок родится в законном браке. Ваша собственная жизнь будет устроена. Зачем вам отказываться?
— Зачем? — повторила ошарашенная Мария. — Затем, что вы с первой минуты стали моим врагом. Затем, что между нами никогда не будет мира. Затем, что я вас терпеть не могу!
Он пожал плечами.
— Я тоже не испытываю к вам особой симпатии. Все дело в приличиях. Я не хочу, чтобы маленький Хантер был незаконнорожденным. У нас в Америке такие вещи имеют значение.
— Но ни меня, ни его здесь не будет! — решительно напомнила она.
Тео нетерпеливо вздохнул.
— Очень хорошо. Сменим тему. Кстати, не слишком торопитесь с отъездом. Ваше сегодняшнее посещение пошло дедушке на пользу. Если вы повторите визит, может быть, он пойдет на поправку. Вы перед ним в долгу.
— Да, это верно, — тут же согласилась она. — Я с радостью сделаю для него все, что могу. Он был так добр ко мне!
— Вот и хорошо. Я вернусь позже.
После ухода Теодора у Марии голова пошла кругом. Ужасное состояние Франка, его теплое отношение к ней, показания свидетеля и, наконец, дерзкое, возмутительное предложение руки окончательно вывели ее из равновесия.
Но предательская память раз за разом воскрешала сцену, о которой Марии хотелось забыть. В ту первую ночь, когда они сидели у фонтана, Тео сказал, что она никогда не будет принадлежать Максимилиану.
«Вы знали это с первой минуты нашего знакомства…»
Теодор прикасался к ее лицу кончиками пальцев, заставляя тело гореть огнем, и вполголоса произносил слова, которых она боялась и жаждала одновременно: «Вы не девочка, а женщина. Вам нужен мужчина». — «Только не вы», — возражала тогда она.
Не правда. Этот человек мог овладеть ее душой и телом. Если бы все сложилось по-другому…
Она потрясла головой и вернулась к действительности. Слишком поздно. Все было решено еще до их встречи. А теперь они враги, короткий миг предательского влечения канул в Лету. Мария принадлежала только Максимилиану, который любил ее как мог и в смерти которого она винила себя куда сильнее, чем думал Теодор.
Да, катастрофа произошла по его вине, но если бы она повела себя по-другому, Макс бы не впал в панику. А если бы они вообще не узнали друг друга, молодой Хантер был бы жив. Это бремя ей придется нести всю жизнь. И она будет ощущать его тяжесть при каждом взгляде на Теодора Хантера.
5
Вскоре после завтрака сиделка привезла кресло на колесиках.
— Вас переводят в другую палату, — сказала она. — Рядом с мистером Хантером.
Не имело значения спрашивать, кто отдал такое распоряжение. Конечно, в этом был смысл, но своеволие Теодора раздражало Марию. Она молча собрала свои вещи и села в кресло.
Новая палата была очень уютной. Когда туда доставили ее пожитки, Мария захромала к соседней двери. Должно быть, медсестра была предупреждена заранее, поскольку пропустила молодую женщину с улыбкой. Похоже, любой приказ Хантера выполнялся здесь неукоснительно.
Франк спал. Мария села рядом с кроватью.
— Как он?
— Сначала мы думали, что это конец, но он выкарабкался. Будет жить… если это можно назвать жизнью. Он парализован и практически лишился речи.
Старик открыл глаза, улыбнулся Марии, но тут же снова впал в забытье.
Вечером деда навестил Тео, а затем зашел к ней.
— Как вы себя чувствуете? — задумчиво глядя на Марию, спросил он.
— Спасибо, я поправляюсь очень быстро.
— А ребенок?
— Ребенок чувствует себя хорошо.
— Заботьтесь о нем как следует.
Мария взбеленилась.
— Вы еще будете указывать, как мне заботиться о собственном ребенке!
— Но он ведь не только ваш, верно?
— По закону он мой.
— Вы хотите сказать, что остальные родные полностью лишены права голоса? — стараясь казаться равнодушным, поинтересовался Теодор.
— Кажется, я ясно сказала, что не позволю вам вмешиваться.
— Да. Совершенно ясно. Но я надеюсь, что неприязнь ко мне не заставит вас слишком рано выписаться из больницы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15