А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Слепая дура!
Здесь, в своей стране, он был большим человеком, а она-никем. Она не могла рисковать вступать в битву на его территории. Нужно вернуться в Мексику до того, как Тео сможет забрать ребенка.
В гараже стоял джип, которым она пользовалась от случая к случаю. Мария быстро спустилась по лестнице и положила чемоданы в багажник. Но до отъезда надо было сделать еще кое-что. С Максом на руках она открыла дверь спальни Франка.
При виде Марии он встревожился и протянул к ней руку.
— Я пришла попрощаться, — мягко сказала она. — Я должна уехать. Мне очень жаль… я буду скучать по вас… но я обязана.
— Нет… нет… — горестно прошептал он. Это оказалось труднее, чем она думала.
— Скажите Тео… — через силу вымолвила она, — скажите ему… просто скажите «до свидания».
Мария нагнулась и приложила щеку Макса к щеке Франка, затем чмокнула старика и быстро вышла.
Через пару часов в доме началось настоящее столпотворение. Никто из слуг не знал, что и думать. Ясно было одно: бегство хозяйки было как-то связано со скандалом, свидетелями которого они стали. Все облегченно вздохнули, когда вернулся хозяин, но это облегчение тут же сменилось паникой, едва он осведомился у окружающих, где его жена и ребенок.
— Ты позволила ей уехать и не спросила, куда? — гневно спросил он Клариссу.
— Она хозяйка. Никто из нас не имеет права задавать ей вопросы! — огрызнулась экономка.
— Я думал, ты любишь ее! — яростно бросил Тео.
— Да, люблю, — ответила Кларисса. — И вот что я тебе скажу: если бы сегодня не случилось то, что случилось, я бы решила, что она сбежала из-за твоего плохого характера и правильно сделала. И можешь не пялиться на меня! Я знаю тебя с колыбели и не боюсь ни капельки. Пусть другие боятся!
— Что ты мелешь?! — воскликнул Тео. — Что значит твое «случилось то, что случилось»?
— Здесь была Аврора, Не знаю, что они сказали друг другу, но хозяйка вышвырнула ее вон!
Не успел Теодор открыть рот, как Франк позвонил в колокольчик. В этом звуке было что-то лихорадочное.
— Я иду к нему, — быстро сказал Тео. Поднявшись наверх, он увидел на лице Франка страшную тревогу.
— Все в порядке, дедушка. Я здесь, — сказал он, бережно беря в ладони хрупкую ладонь старика. — Все в порядке.
Тео знал, что в порядке далеко не все, но гнал от себя страх.
— Мари… — прошептал старик. — Мари…
— Она скоро придет, — сказал внук. — Но сначала мы… Что там за шум?
Внизу поднялась какая-то суматоха. Тео вышел на площадку и увидел, что у лестницы стоит Аврора.
— Тео, дорогой! — крикнула она, глядя снизу вверх. — Слава Богу, ты дома! — Блондинка взбежала по ступенькам, упала к его ногам и зарыдала. Тео взял ее за руки и помог подняться. Этот жест не содержал и намека на участие и должен был заставить ее насторожиться.
— Что за истерика? — грозно спросил он.
— Мари… сошла с ума… она набросилась на меня…
— Я слышал, что она тебя вышвырнула. Почему, Аврора? Что ты ей сказала?
— Я ничего не говорила. Клянусь тебе!
— Опять взялась за свои фокусы? Мария не набросилась бы на тебя без причины.
— Я только взяла ребенка и стала качать его, потому что обожаю крошку, а она… она просто взбесилась. Она всех ревнует к этому ребенку. Не хочет делиться им ни с кем, даже с тобой.
Она мать! — сказал Тео. — И это естественно!
— А то, что она обращается с другими людьми как последняя тварь, тоже естественно?
— О чем ты говоришь?
— Как ты думаешь, почему она вышла за тебя замуж?
Тео мрачно усмехнулся.
— Потому, что это я заставил ее.
— Тебе так кажется! Она только притворилась, что не хочет, а сама вцепилась в тебя обеими руками. Она желала получить твою фамилию и дать ее ребенку. Теперь, когда она добилась своего, ей нужно только одно: развод и алименты до конца жизни.
— Где ты набралась такой чуши?
— Эта мудрая мексиканская черепаха сама призналась. Она всегда знала, что я — единственный человек, которого ей ни за что не одурачить. За это она и ненавидит меня. Потому что я люблю тебя и никому не дам в обиду. Сегодня она сбросила маску, и я увидела настоящую Марию: эгоистичную, грубую и жадную. Приведи ее сюда, и пусть она посмотрит мне в лицо… если посмеет!
— Она уехала, — сказал Теодор. — Вместе с малышом.
Аврора зажала руками рот.
— Разве ты не понимаешь? Вот и доказательство. Я разоблачила ее, и она решила сбежать, пока я не предупредила тебя.
— Но ты не предупредила меня, — холодно ответил Тео. — Ты могла позвонить мне, вместо того чтобы ждать и позволить ей удрать.
— Я… я боялась за тебя, — быстро заявила Аврора. — Ты бы видел, на кого она была похожа. Злобная и совершенно обезумевшая баба…
— Тем более следовало предупредить меня, пока она не забрала наследника… — Лицо Тео стало неумолимым, и Аврора поняла, что попала в цель.
— Тогда зачем мы тратим время? Если она увезет ребенка из страны, ты его больше никогда не увидишь! — вскричала она.
Кларисса поднялась по лестнице, прислушалась и хмуро покосилась на Аврору. Тео повернулся к ней.
— Ты что-нибудь слышала? — спросил он.
— Я уже сказала тебе все, что слышала, — огрызнулась старуха, — хозяйка вышвырнула ее. — Не удостоив обоих взглядом, она прошла в комнату Франка.
— Она набросилась на меня как сумасшедшая! — пожаловалась Аврора.
— Сомневаюсь, — ответил Теодор. — За месяцы, прошедшие после свадьбы, я хорошо изучил Мари. А тебя я знаю много лет и представляю, на что ты способна. Я уже не тот доверчивый мальчик, которым ты манипулировала. Я говорил тебе об этом, когда порвал нашу связь, но ты не поверила.
Аврора закрыла лицо руками.
— Думай обо мне все, что хочешь. Прогони меня. Может быть, я это заслужила. Но сейчас надо спасать наследника, которого она у вас украла!
Тео, охваченный ужасом, понял, что она права. Мария забрала малыша и сбежала, не сказав ему ни слова. Как ни мало он доверял Авроре, возражать против фактов не приходилось. Мария нанесла ему удар под ложечку.
Он пытался не думать о боли, пересилить ее гневом, как поступал всю свою сознательную жизнь. Это было его тайным оружием, помогавшим справляться с бедой после потери родителей. Оно помогло Тео притворяться бесстрастным, когда брат вырвался из-под его опеки. Оно же помогло ему пережить страшную смерть брата. Гнев был благом. Он позволял победить слабость, а слабости Хантер боялся больше всего. И сейчас он снова призвал на помощь гнев. Все было очень просто. Мария не имела права убегать с младенцем. А раз так…
— Подожди внизу, — коротко сказал он Авроре и повернулся, готовясь уйти. Но ему преградила дорогу Кларисса, вышедшая из спальни старого Хантера.
— Он хочет говорить с тобой.
— Не сейчас. Попробуй успокоить его и скажи, что я приду как только смогу. — Он зашагал прочь.
Оказавшись в своем кабинете, Тео набрал номер приятеля полицейского и дал номер джипа.
— Скорее всего она едет на юг, к мексиканской границе, — сказал он.
— Ну, если она уехала лишь пару часов назад, то до границы еще далеко, — заверил приятель. — Я объявлю розыск. Ты хочешь, чтобы ее арестовали?
— Нет, — запнувшись, ответил Тео. — Только не выпускай ее из виду и дай мне знать.
Он бросил трубку и остался сидеть, ошеломленный тем, что магическое средство не помогло. Гнев переполнял душу, но не ослаблял боль, а только усиливал ее. Мария обманула его, предала и надсмеялась над ним. Но все это было пустяками по сравнению с тем, что она отвергла его после упоительной ночи любви.
12
В дверях появилась Кларисса.
— Сейчас же иди к мистеру Хантеру! — велела она.
Франк раскраснелся и был очень возбужден.
— Успокойся, дедушка. Все будет в порядке.
— Нет… нет… — Старик пытался говорить, но чем больше он возбуждался, тем труднее ему было произносить слова. — Мария… — промолвил он и без сил опустился на подушку.
— Что Мария? — спросил Тео.
Но Франк больше не мог вымолвить ни звука. Глядя старику в глаза, Теодор почувствовал: дед хочет сказать что-то очень важное. То, на что он, внук, не обратил внимания.
— Что такое? Попробуй объяснить. — Левая рука старика придвинулась к руке внука. — Пиши.
Франк пальцем начертил на ладони Тео букву М.
— Мари?
Старик кивнул в знак согласия.
— Что дальше?
Франк нарисовал еще несколько букв. Сначала Тео ничего не понял. Буквы были знакомые, но разум отказывался верить им. Однако Кларисса, которая вошла в комнату следом за хозяином, недогадливостью не страдала.
— Любовь, — отчетливо сказала она. — Мари любит тебя. Вот что он хочет сказать.
— Очень похоже, правда? — с горечью промолвил Тео. — Конечно, мне приятно, что вы оба…
— Хватит! — бросила экономка.
Тео удивленно поднял голову. В последний раз Кларисса разговаривала с ним так, когда он был напроказившим малышом, а она — его няней.
— Хватит! — повторила она. — Когда ты был маленьким, ты умел слушать. Теперь ты мужчина, но никогда никого не слушаешь. Иначе бы ты понял то, что все время пыталась сказать твоя жена. Она любит тебя. Я знаю это. Мистер Хантер тоже. Вся прислуга знает. Все, кроме тебя. Потому что ты не слушаешь.
— Ладно, извини, Кларисса, — насмешливо откликнулся Теодор. — Но я не могу в это поверить. Почему же она сбежала, если любит меня? Скажи, если ты такая умная!
— Я не могу! Он может, — ответила Кларисса, указав на Франка.
— Что такое, дедушка?
Франк медленно написал букву А, затем В.
— Аврора? — Старик снова кивнул. — И что же?
Теперь буквы получались более отчетливыми, и внук быстро догадался.
— Ложь? Аврора солгала? Как?
Мало-помалу все прояснилось. Сиделка везла Франка в коляске на прогулку в сад, дверь в детскую была открыта, и старик слышал многое из того, что там происходило.
— Аврора моя любовница? Ну да, она была. Но все давно кончилось. Я порвал с ней перед женитьбой.
— Она сказала Марии — «нет», — написал дед.
— Аврора сказала Мари, что мы все еще?.. Ты уверен?
— Слышал ее. Техас — вместе. Так сказала.
— Сказала Мария, что она была со мной в Техасе? — У Тео зажглись глаза.
— Правда? — Старик сердито посмотрел на внука.
— Нет, конечно, не правда! — взорвался Тео.
Франк начертил на его ладони еще несколько букв. Теодор уже настроился на волну деда и понимал слова раньше, чем старик успевал их дописать.
— Она сказала Мари, что наш брак был ее, Авроры, идеей? Что я собирался развестись с женой… жениться на Авроре… и забрать малыша? И ты все это слышал?!
Франк ухитрился насмешливо улыбнуться.
— Аврора глупая… Думает, я не могу говорить… Но ради нашей Марии… — старик устал от напряжения.
— Да, она глупая, — сквозь зубы процедил Тео. — Но я еще глупее, раз связался с ней. А в результате от меня сбежала жена, решившая, что я способен придумать такую чудовищную подлость. Как она могла поверить всему, что говорила Аврора?
— А почему она должна была думать по-другому? — вмешалась Кларисса. — Как ты с ней обращался?
— Я все делал, что мог. Кстати, она тоже не подарок…
Экономка издала звук, похожий на смешок. Тео гневно покосился на старуху, но та обменивалась с Франком улыбками и не увидела этого. Тео выскочил из комнаты и бросился искать бывшую любовницу.
Он обнаружил ее в саду. Аврора сидела у фонтана. Она обернулась к нему с видом великомученицы. Но при первых же его словах эта мина улетучилась.
— Ты немедленно уйдешь из этого дома и больше не ступишь на его порог! — резко сказал он.
— Почему?.. Дорогой…
— Молчи и слушай, потому что мы разговариваем в последний раз. Два года назад, когда ты воскресла из прошлого, я прямо сказал тебе, что о браке не может быть и речи. Я лег с тобой в постель, потому что это тешило мое самолюбие. Правда, теперь вижу, что гордиться было нечем. Но я никогда не лгал тебе. Я должен был полностью порвать с тобой, когда женился, но ты так убедительно просила чтобы мы остались друзьями, дабы не заставлять тебя терять лицо и выслушивать смешки за спиной, что я вынужден был согласиться, И, как последний дурак, выставлял эту дружбу напоказ, потому что жалел тебя. А ты все это время думала о том, как поссорить меня с женой. Я знаю все, что ты ей сегодня наговорила! Франк слышал все и сообщил мне.
— Не верю, — быстро заявила она. — Он не может говорить!
— Дед нашел для этого способ, потому что любит Марию. Но такой грязной лжи я не ждал даже от тебя.
Аврора залилась театральными слезами.
— Как ты можешь? Я ничего не понимаю!
— Верно, — иронически подтвердил он. — Ты не понимаешь самого главного. И никогда не понимала. Ты вращалась в очень узком кругу людей и за пределами его можешь заблудиться в трех соснах. Где тебе понять такую женщину, как Мария, ее внутреннюю красоту и чистоту. А в любви ты понимаешь еще меньше.
Аврора зашипела как кошка.
— Ты что же, хочешь сказать, что любишь ее?
— Я не собираюсь обсуждать с тобой мои чувства, — холодно сказал он. — Это только осквернило бы их. А теперь немедленно оставь этот дом.
Маленький деревенский домик стоял вдали от шоссе. Это было важно, поскольку в гостинице у Марии потребовали бы паспорт. Сведения регистрировали и незамедлительно сообщали куда следует. Мария предчувствовала, что Тео наверняка поднял на ноги всю полицию.
Она оставила машину за какими-то кустами и пошла к дому пешком, держа в руках ребенка. Фермер и его жена поверили рассказу о том, что она попала в беду. Они предложили ей ночлег, поворковали над маленьким Максом и обильно ее накормили. Аппетита у Марии не было, но она заставила себя поесть, чтобы поддержать силы.
Мария рано ушла в отведенную ей комнату, уложила малыша, села рядом и задумалась. Она плотно закрыла шторы, чтобы свет не пробивался наружу. Тут было относительно безопасно, однако успокоиться можно будет только тогда, когда граница останется позади.
Мария знала, что должна попытаться уснуть, хотя это не получалось. Комната была теплой, но Мария дрожала. Двуличие мужа потрясло ее. Она по-настоящему не знала да и не понимала Хантера, но привыкла считать, что ему можно доверять, верила ему, потому что хотела верить, потому что влюбилась как дура, хотя и не желала смотреть правде в глаза. Тео-жестокий, властный человек, готовый сокрушить все и вся, лишь бы настоять на своем. И никогда не притворявшийся другим. Но ей раз за разом вспоминалось иное, моменты, когда в нем неожиданно просыпалась нежность. Сердце обливалось кровью при мысли о том, что эти моменты были частью хитроумно составленного жестокого плана.
Проснулся Макс. Она покормила его, крепко прижала свое сокровище к груди. Ради ребенка она пойдет на любой риск, поборет любой страх и вытерпит любую боль. Одновременно разум упорно напоминал о том, как Тео баюкал маленького Макса, как бережно он с ним обращался — дай Бог любому родному отцу… Он потерял одного Макса, а сейчас терял и другого. Это ужасно…
Удостоверившись, что малыш уснул, Мария положила его на кровать.
— Спокойной ночи, мой милый, — прошептала она. — Скоро мы будем в безопасности. — Бедняжка опустила голову и дала волю слезам.
Услышав тихий стук, она вытерла глаза, подошла к двери, слегка приоткрыла ее и выглянула наружу. Увиденное ужаснуло ее. Мария попыталась захлопнуть дверь, но опоздала: Тео уже просунул в щель ногу. Она отпрянула и остановилась, прикрывая собой малыша.
— Вы! — дрожащим голосом сказала она. — О Боже, я должна была знать, что вы все равно найдете меня.
Тео закрыл за собой дверь и остановился, не сводя с Марии измученных, ввалившихся глаз.
— Очень жаль, что ты не успела узнать меня лучше. — Он покачал головой. — Иначе бы ты не поверила ни одному слову Авроры.
Начинается, гневно подумала Мария. Убеждает. Пытается заманить в ловушку.
— Бесполезно, мистер Хантер, — сказала она. — Я не вернусь назад, и вы не можете заставить меня.
— А разве я сказал, что собираюсь тебя заставлять?
— Это ваш способ. Сила годится на все случаи жизни, верно?
— Так было раньше, — серьезно ответил он. — Сейчас это ни к чему. Я хочу, чтобы ты вернулась сама. Но если ты откажешься…
— Откажусь.
— …если откажешься после того, что я тебе расскажу, я сегодня же сам отправлю тебя в Мексику самолетом, чтобы не мучить малыша.
— Нет! — крикнула она. — Это еще один из твоих фокусов! Ты больше не обманешь меня!
Он побледнел.
— Ты что, действительно считаешь меня дьяволом во плоти? Если так, мне некого винить в этом, кроме самого себя. Но я клянусь, что ты можешь доверять мне. Я хочу только одного — сделать тебя счастливой, Может быть, ты станешь счастлива со мной, но если нет… — Лицо Тео напряглось, как будто эта мысль причинила ему боль.
— Мы не можем сделать друг друга счастливыми, Тео, — сказала она. — Давай покончим с этим и забудем друг друга.
— Я никогда не смогу забыть тебя и никогда не захочу, — медленно промолвил он. — Я люблю тебя.
— Нет! — Она заткнула уши.
— Я не могу осуждать тебя за то, что ты не веришь мне. Я вел себя не правильно, потому что испытывал адские муки. Впервые увидев тебя в саду, я понял, что ты создана для меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15