А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Привет, — произнёс Ларри Доулинг. Его звучный голос резко контрастировал с мягкостью движений. — Я опоздал? Где все?
— В саду, я полагаю. Почему бы вам не пойти и не посмотреть? — прошипел Лэш.
— Да, недурная идея, — благодарно заметила Дэни. — Я пойду с вами, Ларри.
Она взяла его под руку и они вышли на террасу, где через несколько минут к ним присоединились Гасси с Тайсоном.
Дэни надеялась, что сумеет поговорить с отчимом наедине, но становилось все более очевидным, что нынче вечером это не удастся. Тайсон провёл напряжённый день, рыбачил и пил, но это его совсем не утомило. Он повёл гостей по влажному песку к берегу моря. Вдали догорал закат. Тайсон выбрал подходящее место в маленькой бухточке, меньше чем в четверти мили от Кивулими, и все отправились собирать хворост для костра.
Как только село солнце, небо окрасилось в лилово-зелёный цвет. К этому времени уже весело заиграли языки костра, причудливо озаряя коралловые глыбы и ветки пандануса. Вскоре взошла луна, похожая в тёмном небе на очаровательный китайский фонарик, и придала ночи аромат тайны.
Сосиски, как и предсказывал Найджел, оказались все в песке и к тому же недожаренные, но Тайсон был вполне доволен. Лоррейн заказала прекрасную холодную закуску, которую один из слуг принёс на пляж. А потом они поставили на переносном патефоне «лунную музыку» и отправились гулять по пляжу.
Тайсон с Лэшем вооружились фонарями и удочками и отправились половить рыбу. Увидев это, Дэни решила, что наступил самый удачный момент для визита в гостевой домик. Они будут заняты по крайней мере полчаса, а ей нужно всего десять-пятнадцать минут. За это время она вполне успеет добежать до домика, где сейчас нет никого, кроме слуг, и вернуться обратно. Никто не заметит её отсутствия. Мысли о Лэше становились все невыносимее, и ей очень хотелось хоть что-нибудь выяснить.
Гасси обсуждала с Лоррейн рецепты, Ларри Доулинг лежал на песке и слушал музыку, а Амэлфи с Эдуардо гуляли вдоль прибоя. Все складывалось как нельзя удачно.
Дэни встала, отряхнула песок, подошла к матери и прошептала ей что-то на ухо.
Лоррейн ответила:
— Да, конечно. Но можешь отойти к камням, их здесь хватает.
Дэни зашагала в сторону дома. Едва оказавшись вне пятна света от костра, она прибавила шаг, но не бежала, пока не достигла скал, отделявших пляж Кивулими от всего остального побережья. Там она остановилась и оглянулась. Никого не было видно. Лишь маленькие крабы едва заметно копошились в лунном свете, да лёгкий бриз играл парусами стоявшей неподалёку яхты.
Дэни прошла ещё немного, и вот перед ней открылся весь пляж Кивулими, тихий и пустынный. Она побежала по белому песку к воротам в сад.
Тяжёлая обитая железом дверь заскрипела, когда Дэни её открывала, и звук напугал девушку. Она остановилась под каменной аркой, прислушалась, но не услышала ничего, кроме дыхания бриза, который шелестел в саду пальмовыми листьями.
В доме не было света, но белые стены и окна, отражавшие лунный свет, создавали впечатление, будто дом полон наблюдавшими за ней людьми. Дэни на миг представила себе, как этот дом ещё в прошлом столетии смотрел на берег и видел корабли: торговые и китобойные суда, пиратские шхуны, парусники из Омана и суда работорговцев.
«Далеко я уплыву, к Занзибару моему…»
Затаив дыхание, Дэни оглянулась, ничего не заметила и пошла по тропинке между апельсиновыми деревьями и бассейном. Вдоль стены она добралась до лестницы, ведущей в гостевой домик.
Стена была освещена луной, но ступеньки оставались в темноте. Дэни прошла уже половину пролёта, когда снова услышала скрип ворот.
Она замерла там, где стояла, стараясь услышать скрип гравия на тропинке — это означало бы, что за ней кто-то следит. Но все было тихо. А когда ветер заиграл её волосами, она вспомнила, что оставила ворота открытыми, и сквозняк, вероятно, их захлопнул. Повернувшись, она помчалсь по ступенькам, не думая больше ни о чем, кроме того, что у неё мало времени.
Домик для гостей стоял без света, как и большой дом. Дэни открыла дверь и нашла выключатель.
Свет показался слишком ярким после ночной темноты, и Дэни его выключила. Ей он не был нужен — искать она собиралась не здесь. Даже не взглянув на комнату, она подошла к окну и посмотрела вверх.
Ветви бугенвиллии свешивались с крыши, и в лунном свете непонятно было, какого цвета у неё цветы. Дотянуться до них с узкого подоконника оказалось не так легко, как представлялось Дэни.
Стена была возведена на утёсе, и под окном зияла пропасть как минимум в тридцать футов. Мурашки побежали по телу, но отступать было поздно, да и другого шанса могло не представиться.
Она сжала зубы и осторожно, держась за деревянную раму, вскарабкалась на узкий подоконник. Труднее всего было повернуться лицом к пропасти. Преодолев свой страх, Дэни сделала это и принялась шарить рукой в ветвях.
Вскоре рука её наткнулась на узкий, весь покрытый пылью и сухими листьями каменный выступ над окном. Он выступал на несколько сантиметров от стены и был закрыт густыми листьями.
Дэни дотянулась до него, и дрожащими пальцами, опасаясь змей и пауков, начала искать там письмо. Так и есть, вот оно… Она заранее знала, что оно там. Именно Лэш его взял.
Дэни вытащила письмо из тайника и рассмотрела в лунном свете. Маленький листок бумаги был завернут в мужской носовой платок.
Тут она почувствовала, как закружилась голова, и стала спускаться с подоконника, боясь упасть. Её левая рука онемела, и она вдруг поняла, что у неё может не найтись сил на то, чтобы отсюда слезть. Но оставаться было нельзя. Её силуэт на фоне светлого окна был прекрасно виден с пляжа. Она опустила голову, левая рука отпустила раму и в изнеможении упала вниз.
И только сейчас, глядя на свои сандалии, выделявшиеся на освещённом подоконнике, Дэни вспомнила, что несколько минут назад выключила свет. Но сейчас он был включён.
Дэни замерла, затаив дыхание, не в силах даже поднять голову.
Значит, кто-то видел, как она ушла с пляжа и пошёл следом. Этот кто-то поднялся за ней в гостевой домик, но, стоя на подоконнике, она этого не услышала. И, потрясённая своей находкой, даже не заметила, что в комнате включён свет и за ней наблюдают.
Она медленно повернула голову и посмотрела в холодные глаза, следившие за ней с другого конца комнаты.
Глава 20
— Ну вот! Я знал, что вы приведёте меня к нему, если дать вам шанс, — самодовольно заявил Найджел. — Действительно, проще простого.
Он пересёк комнату и протянул Дэни свою холёную руку.
— Хорошая девочка!
Найджел забрал платок из её бесчувственных пальцев и развернул его. Потом раскрыл конверт и достал оттуда квадратный лист пожелтевшей бумаги. Его лицо осветилось радостной улыбкой:
— Да, конечно! Все как и было обещано. Замечательно! А сейчас, милая, если вы останетесь там, где стоите…
Дэни вздрогнула и отодвинулась, когда он шагнул к ней.
— Найджел… Что вы собираетесь делать? Не вздумайте рассказывать! Не сейчас. Он… Должно же быть какое-то объяснение. Он может быть из ФБР или что-то в этом роде. Вы сами говорили! Он не может быть убийцей! Не может! Не говорите никому. Нужно дать ему шанс все объяснить. Или… или бежать.
— Что вы там бормочете, милочка? Кому не говорить? Кому дать шанс объяснить?
— Лэшу. О, я знаю, что он это взял. Конечно, это выглядит нехорошо. Но я не хочу, чтобы полиция его схватила. Найджел, пожалуйста…
Найджел уставился на неё и начал хохотать.
— Дорогая моя девочка!… О, какая прелесть! Вы хотите сказать, что так и не поняли, в чем дело! Прекрасно! И чему вас только учат в ваших дорогих школах? Мне так жаль вас разубеждать. Но почему бы и нет? Нет, не с вашим милым американцем хочет побеседовать полиция. Увы! Их интересует искренне ваш… Найджел Пойнтинг..
— Вы? Но вы не можете… Этого не может быть…
— Но так оно и есть! Я читал бумаги Эмори Фроста (ваш уважаемый отчим не знает, что у меня есть ключи от его сейфа) и письма к Ханивуду. И даже — мне очень стыдно — письма вашей матери к вам. Все до смешного просто. И после этого мне только и оставалось, что взять отпуск и уплыть, сначала в Кению, затем в Египет.
— Египет… — повторила шёпотом Дэни. — Но мистер Ханивуд не был…
— Тихо! Тихо! — осадил её Найджел. — Вы же не думаете, что я там остался? Я получил все необходимые документы и полетел в Неаполь, где встретил замечательного человека, очень аккуратного и безумно талантливого. До войны он работал в кинокомпании гримёром… Вы не узнали бы меня, когда я приземлился в Лондоне пару часов спустя. Я выглядел очаровательно. Шикарно! На обратном пути все прошло ничуть не хуже. Я полетел в Каир, на этот раз уже, конечно, другим рейсом. Видите, как все элементарно и гениально! Работа заслуживает награды, правда?
Внезапно волна облегчения нахлынула на Дэни, смыв все остальные эмоции:
— Значит, это был не Лэш! Это были вы… Вы!
Колени её подогнулись и она осела на подоконник, сотрясаясь от смеха и рыданий.
— Ну конечно, — нетерпеливо фыркнул Найджел. — Кто ещё мог бы тут все разузнать? И все прошло бы ещё лучше, если бы вы делала все, что сказано. Вы меня ужасно утомили! Спланировано все было безупречно. Ханивуд знал меня и с удовольствием отдал бы мне пакет, стоило сказать, что меня прислал Тайсон, а вы не смогли приехать. Но вы изменили время и увиделась с этим старым идиотом утром, чем все испортили. Это было ужасно.
Он нахмурил брови, но потом его лицо разгладилось и он засмеялся:
— Но хорошо то, что хорошо кончается! А теперь, дорогая, у нас мало времени…
Дэни, протерев глаза рукой, взглянула на него, и ужас охватил её. Ползучий ледяной ужас расширил её глаза, превратив их в подобие тёмных дырок на белом лице.
Её перепугали слова Найджела, а теперь, перехватив его взгляд, она окончательно осознала весь ужас своего положения. Во рту у неё пересохло, и потому раздался только сухой шёпот:
— Что… что вы собираетесь… делать?
— Всего лишь вас немного подтолкнуть, — весело ответил Найджел. — Здесь пропасть в тридцать футов, а внизу — скалы, так что пройдёт даже лучше, чем трюк с лестницей. А Холдену останется только рассказать, как это произошло. Вы стояли на подоконнике, пытаясь забраться в его тайник, поскользнулись и упали. Вот так

Он схватил её, оторвал от подоконника, но тут её оцепенение прошло и она начала бороться, уворачиваясь и царапаясь. Но выступ был слишком узким, спина её свисала в открытое окно, и кроме дерева и камня не за что было ухватиться.
Её ногти сломались, крики затихали: она ничего не могла противопоставить крепким мускулам Найджела. Его тонкие руки, с виду такие изящные, оказались очень сильными и ловкими. Они схватили её за плечи, толкнули вперёд и ударили со всей силы головой о раму.
Ужасная боль пронзила все тело, в глазах потух свет и она потеряла сознание. На мгновение она услышала отрывистый смех Найджела, такой далёкий — далёкий…
Найджел отпустил её плечи, и она упала. Она падала в тёмную пустоту из окна… Нет, не из окна… Вниз, в колодец. Подземный родник. Глубокий, тёмный и холодный, полный чёрной воды, в которой она утонет…
Вода попала ей в глаза, нос и рот, она душила её. Что-то обожгло её горло, и снова стало душить. Дэни дёрнулась, пытаясь держать голову над водой и плыть. Её руки что-то нащупали и она судорожно вцепилась в него.
Какой-то отвратительный голос произнёс:
— Эй! Очнитесь! Отпустите моё ухо!
Она с невероятным усилием открыла глаза и увидела Ларри Доулинга.
Доулинг одной рукой массировал свою голову, а другой лил на Дэни воду из кувшина. Она уставилась на него, вытирая воду с лица, и спрашивая себя, что он здесь делает и где она оказалась. Она ничего не понимала, кроме того, что какимто чудом он спас её и она не утонула.
— Вы в порядке? — встревоженно спросил Ларри.
Дэни попыталась собраться с мыслями и сказала:
— Я вся мокрая.
— А чего вы хотели? — грубовато ответил Доулинг. — Вы просто с ума сошли. Отправиться сюда в одиночестве, когда…
— Вы тоже мокрый. Вы прыгнули в воду в одежде?
— Я упал в этот чёртов бассейн — вот почему я не пришёл сюда раньше. Мне очень жаль. Но, к счастью, вы живы. Хотя у вас были все шансы… фью!
Он вытащил из кармана носовой платок и утёр мокрый лоб.
Дэни пожаловалась:
— Кажется, меня сейчас стошнит.
— Здесь?!… Не делайте этого, — не на шутку встревожился Доулинг. — Попробуйте лучше вот…
Он взял стоявшую на полу бутылку и, подняв голову Дэни, влил ей в горло изрядную дозу какой-то жидкости.
Дэни чуть не задохнулась, но напиток согрел её и помог избавиться от головной боли. Ларри, отпустив девушку, сам хлебнул из бутылки и заявил:
— Вот чего мне не хватало!
Он поднял Дэни, перенёс на диван и аккуратно уложил.
— Вам лучше?
— Не знаю. Что случилось? Я чуть не утонула.
— Утонула? Нет, он хотел вытолкнуть вас из окна, и ещё минута… Давайте не будем об этом. Вы можете встать?
— Кто хотел вытолкнуть меня из окна? Не понимаю, о чем вы… Найджел!
Дэни попыталась встать, и на неё вновь обрушилась волна боли и тошноты.
— Аккуратнее, — буркнул Ларри, сел рядом и слегка обнял её, чтобы помочь привстать.
Дэни облокотилась на его мокрое плечо, и не открывая глаз, спросила:
— Где он?
— Вон там, — коротко бросил Ларри. — Все в порядке. Он ещё долго не сможет рыпаться. Я огрел его по голове бутылкой джина.
Дэни с трудом приоткрыла глаза и увидела на полу у окна тело Найджела. Тот лежал лицом вниз, и на голове его набухала огромная шишка размером с апельсин. Руки были скованы наручниками.
Дэни медленно спросила:
— Наручники? Где вы их взяли?
Ларри Доулинг выглядел слегка озадаченным:
— На самом деле я собирался надеть их на вас.
— На меня?
— Да, я слежу за вами уже давно, моя милая. Долго же вы меня мучили. Вы наткнулись на меня ещё в Лондоне… в ресторане «Эрлайна». Я боялся, что вы потом меня узнаете, но вы не узнали.
— Следите за мной? Чтобы написать статью? Но вы…
— Простой полицейский. Мне жаль вас разочаровывать. Мы собирались взять вас ещё в Лондоне, но потом решили проследить, куда вы поедете и к чему нас приведёте. Парни из военной разведки составили свой план, и нам пришлось подчиниться. Мы всем сообщили, чтобы вас не задерживали с чужим паспортом, а я отправился вас сопровождать.
— О, — сказала Дэни, — Лэшу это не понравится.
— Лэшу придётся многое объяснить.
— Мне? — вдруг раздался разъярённый голос с лестницы. — Я сразу скажу, что это не идёт ни в какое сравнение с тем, что придётся объяснять вам.
Дэни вскрикнула:
— Лэш… О, Лэш!
— С тобой я разберусь позже, — зло огрызнулся Лэш. — После того, как позабочусь о твоём дешёвом Ромео.
Он в два прыжка преодолел разделявшее их расстояние и, прежде чем удивлённый Доулинг успел понять смысл его слов, оттолкнул Дэни в сторону, схватил её спасителя за шиворот и свалил на пол сильным ударом в челюсть.
Доулинг отключился, а Дэни начала смеяться, потом заплакала, и вдруг сползла с дивана на пол в глубоком обмороке.
* * *
— Сырой бифштекс? Да, это вещь. Мы с Тайсоном пробовали его в СанФранциско. Замечательно. Правда, дорогой? — звучал голос Лоррейн.
— Да, — произнёс звонкий голос. — Я помню. А где, как ты думаешь, можно достать бифштексы в это время суток? Хотелось бы мне знать.
Дэни вздрогнула и открыла глаза. Она лежала в своей собственной спальне, и в комнате было полно народу. Лоррейн, Тайсон, Гасси Бингхэм… Дэни попыталась повернуть голову, но жуткая боль не позволила, и она осталась лежать в той же позе.
Она уже не была в мокром — кто-то снял с неё одежду и переодел в халат. Ей стало интересно, сделали ли тоже самое с Ларри, ведь он был ещё мокрее. Она стала спрашивать, и все сразу же в беспокойстве столпились вокруг.
— Как ты себя чувствуешь, дорогая? — спросила Лоррейн.
А Тайсон продолжил:
— Не пытайся садиться. Лучше лежи спокойно. Надо бы дать ей бренди.
— Я думаю, мистер Холден что-то ей уже дал, — сказала Гасси.
— Глупости! Как он мог? Она была без сознания. Вот, Дэни, на…
Дэни слабо запротестовала, но это ни к чему не привело, и Тайсон, влив ей в рот рюмку бренди, уложил её на подушки.
— Скоро тебе станет лучше!
— Ну, как ты, детка? — снова спросила Лоррейн, взяв её за руки. — Лэш поехал за доктором и полицией. Скоро они приедут, и все будет в порядке.
Дэни сказала:
— Я уже в порядке. Где Ларри? Он меня спас.
— Я знаю, дорогая. Благослови его Господь! Если бы не он… О, давайте не думать об этом. Это слишком ужасно!
— Это Найджел?
— Да, дорогая. Мы знаем.
— Надо было раньше догадаться, — пробурчал Тайсон, присев на край постели. — Больше никто не мог знать все мелочи. Я думаю, это он взял письма у Абдурахмана, сказав, что отправит. Он собирался встретиться с Ханивудом, так что это было легко. Прийти раньше тебя, взять письмо и застрелить его. А пока тебя допрашивали бы, он бы уже улетел.
— Но как? — спросила Гасси.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22