А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Я люблю тебя, Виктория Тревильон. Но прежде чем мы пойдем дальше, скажу тебе, что я не тот, кем явился. Я делал свои деньги на пивных, домах терпимости и игорных домах. Настоящим джентльменом я не являюсь, и еще долгое время ты будешь стыдиться моего прошлого.
Виктория снова вспорхнула Яну на колени и стала с неослабевающим вожделением покрывать поцелуями его лицо.
– О, Ян, мой дорогой Ян, мой отец – свиной фермер. Мой дедушка владел домами с нехорошей репутацией вдоль Миссисипи.
– Я знаю о твоей семье.
Ян покорился поцелуям Виктории, позволив себе поверить, что, может быть, она не отвернется от него, узнав его прошлое.
– Ты знал, что мой отец – свиной фермер? – Виктория откинула голову и притянула Яна к своей груди, испытывая минуту необузданной радости. – И тебе все равно?
– Я шарлатан, Виктория, а не джентльмен. Ты все еще хочешь меня?
– О да, сейчас, здесь, под деревьями! – Виктория соскользнула с колен Яна и потянула его за собой. – Я люблю тебя, Ян Гант. Если у нас будет семья, мы тогда сможем… ты понимаешь?
– Разумеется, я планирую. Иногда мне говорили, что нужно время, чтобы стать отцом, даже когда ты женат.
– Не ты, Ян. Я могу сказать. Ты очень могучий. Ты как океан, сильный и молчаливый. Знаешь, ты очень… очень… – ее слова захлебнулись в восторге от прикосновения его губ к ее груди.
– О, Ян! Я люблю тебя.
– И я люблю тебя, Виктория. Это слова, которые я никогда не произносил. Мы поженимся немедленно, – пообещал Ян, прижимаясь к ней и забывая, где они находятся.
– Когда? – спросила Виктория, сладострастно извиваясь под его сильным тяжелым телом.
– Завтра, сегодня, сейчас же, – бессвязно шептал Ян. – Я разыщу Даниэля и заключу соглашение. Даниэль, о черт! – Ян вскочил, протрезвев.
– Я должен был доставить сообщение Даниэлю в это утро, а я совершенно забыл!
– Забудь Даниэля, – Прошептала она, пытаясь ухватить его за ту часть, которая так интимно давила на нее.
– Ах, Вики, посмотри, что ты сделала со мной, совершенно сбила меня с толку, так, что я забыл про свои обязанности, – Ян встал и поднял на ноги сопротивляющуюся Викторию. – Я люблю тебя, и мы поженимся, но сейчас мне необходимо кое-что сделать.
– Но, Ян…
– Не мучайся, дорогая. Давай вернемся в отель. Ты закажешь свадебное платье. Я выделю средства авансом, чтобы оплатить гардероб твоей матери и все то, что тебе нужно.
– Ян, я хочу, чтобы мы поженились и провели чудесный медовый месяц, – она еще раз прислонилась к нему. – Меня не заботят платья и церемонии.
– Дорогая, я тоже этого хочу. И у нас будет это – скоро. Но в свою очередь я должен позаботиться о делах. Позволь мне проводить тебя в отель.
Виктория улыбнулась:
– В мою комнату?
– Нет. Больше пока без этого до нашей женитьбы, дорогая. Пожалуйста, скажи отцу, что я сам явлюсь позже, чтобы формально попросить твоей руки.
Виктория неохотно согласилась. Когда она поправляла листья и траву, примятую ими, ее сердце пело. Большой, суровый человек рядом с ней намеревался быть ее мужем. Она станет миссис Ян Гант, и они всю жизнь будут вместе. Отныне она подождет – может быть.
– Я приду к тебе ночью? – на всякий случай спросила Виктория. – Я могу переодеться девочкой из дансинг-Холла, и ты сможешь научить меня, как эти леди ублажают мужчин.
Ян закатил глаза к небу. Что ему делать с этой страстной мегерой? В нем проснулся монстр, который не собирался сдерживаться. Он вздохнул – и улыбнулся, представляя, как учит Викторию распутным приемам Беллиных девочек.
– Ах-х-х!
Он глубоко вздохнул, добропорядочно взял ее под руку и вышел из-под дерева. Ему не хотелось думать, сколько времени нужно ждать до женитьбы. Он не был уверен, что сможет набраться терпения.
16
Никогда в жизни Порция не ощущала такого внутреннего беспокойства. Она покинула репетиционный зал в полнейшей панике, выбежав из Чатаквы, мимо озера, прочь из Свитуотера. Теперь позднее дневное солнце било в глаза, жара иссушала кожу, заставляя глубоко дышать.
Дорога, по которой она бежала, вела к железнодорожной линии между Свитуотером и конечным пунктом основной линии в Остелле. На ее пути был бутылочный пункт, где минеральная вода хранилась и отправлялась внутрь страны. Она проходила мимо маленьких курортных отелей, меблированных домов и нескольких закусочных, предлагающих свежую еду для тех, кто останавливался в палатках и маленьких коттеджах на земле Чатаквы. Местные и курортники равнодушно смотрели на молодую женщину, стремительно идущую по дороге.
Пот бисером выступил на лбу Порции. Ей хотелось пронзительно кричать. Ей хотелось вернуть время, предшествующее их приезду на это место, вернуться в свою прежнюю жизнь – до Даниэля Логана. Зачем все это было?
– Мисс Макинтош! Мисс Макинтош! Возле нее остановился экипаж.
– Добрый день, мисс Макинтош!
Порция не обратила внимания на женский голос. Она не хотела ни с кем разговаривать, никого видеть.
– Вы не хотите скрыться здесь от солнца?
Порция остановилась, тяжело дыша. Это было бесполезно. От назойливости избавиться невозможно. Порция повернула лицо к женщине, управляющей экипажем:
– Леди Эвелина?
– Называй меня Эви, деточка, и садись, пока у тебя не случилось солнечного удара.
Порция повиновалась.
Леди Эвелина умело правила экипажем. Она не спросила, почему Порция мчалась по дороге, будто за ней гнались черти. Она просто свернула с главной дороги, дав лошади самой найти путь. Через некоторое время экипаж остановился. Эвелина подождала.
– Хочешь поговорить об этом?
Порция виновато посмотрела на нее. Они стояли под большим дубом возле журчащего ручья. Посмотрев в направлении течения, Порция предположила, что, может быть, эта та самая стремительная речка, где они с Даниэлем…
– Не знаю… – сказала она тихо… – Почему я так убегала. Можно было подумать, что я выжила из ума. Я обычно гораздо более благоразумна.
Эвелина Делекорт вздохнула. Она полагала, что догадывается о причине ее волнений. Гораций был уверен, что они созданы друг для друга, что все, что ему нужно сделать, это должным образом поставить сцену, и положение Порции должно упрочиться на всю оставшуюся жизнь. Глядя со своего места, Эви не была уверена, что Порция хочет дожить до завтра. Что ж, она вмешается и сумеет все исправить.
– Только одно выворачивает женские мысли наизнанку и ввергает их в сомнения – это мужчина.
Порция не ответила. Но дрожь ее губ сказала Эви, что она угадала.
– Ты любишь его, девочка?
– Нет! Конечно, нет. Фаина говорит, что любовь чудесна, что она делает счастливой, что всегда хочешь быть вместе. Я не чувствую всего этого. Я ненавижу. Нет… я не ненавижу, а просто не хочу чувствовать то, что чувствую, когда с ним.
– Вы с Фаиной очень разные, правда?
– Да, я полагаю. Она нежная и хорошая. Мир кажется мягким, когда она рядом. Она – солнечный свет и цветы.
– А ты, Порция?
Стрекоза летала над водой и ее крылышки застывали в воздухе. Только звук ручья нарушил тишину. Порция чувствовала, что ее напряжение спадает, и откликнулась на вопрос леди Эвелины.
– Я не уверена, что понимаю, что со мной сейчас. Я всегда думала, что я сильная, организованная, способная делать дело. Пока не встретила Даниэля Логана. Теперь я ничего больше не знаю. Моя жизнь вдруг изменилась. Я увидела и почувствовала вещи, которых никогда не знала, – такие удивительные, мощные вещи, что я теряю самообладание. Такое впечатление, как будто часть меня расплавилась, и я не знаю, как восстановить ее.
Голос Порции снизился до болезненно натянутого шепота.
– Взгляни на воду, Порция, – сказала Эвелина, положив ладонь на руку Порции. – Поверхность спокойная, гладкая, пока вода не знает препятствий. Теперь посмотри, что происходит, когда ей попадает камень. Она вспенивается и вскипает на своем пути вокруг камня. Пройдя его, она снова спокойная, но ты знаешь, что течение там, под поверхностью, готово снова взорваться.
– Я не понимаю.
Порция отвернулась от реки и подняла на Эвелину голубые глаза, полные смущения.
– Я думаю, что ты как эта речушка. Ты неожиданно натолкнулась на препятствие, Порция. Ты, а не твой отец или твоя сестра. Даниэль – твое препятствие, и ты взбурлила на своем пути, обходя его. Влюбленность немного похожа на ручей. Она может быть гладкой и счастливой, как у Фаины и Эдварда, или может быть изменчивой и волнующей, как у тебя и Даниэля. Все это зависит от того, как мы себя ведем, моя дорогая. Приходит время, если нам повезет, мы находим наше препятствие. Хочешь ли ты погреться на солнышке или бежать с быстротой молнии?
Бежать с быстротой молнии? Порция затаила дыхание, когда осознала справедливость объяснений леди Эвелины. Каждый раз, когда Даниэль дотрагивается до нее, у нее бывает чувство, как будто она взрывается изнутри.
– Но это не может быть любовью, – сказала она приглушенно. – Это слишком сильно, это больно, это…
– … самое удивительное чувство в мире, если оно разделено с мужчиной. Так, Порция? Ведь Даниэль Логан чувствует то же самое?
– Да… Нет. Я не знаю, леди Эвелина. Я думаю, что он чувствует, что обязан жениться на мне. Но я не хочу быть обязанностью. Я никогда не смогу выйти за такого человека, как он, который живет в отеле и которому приносят чай. Я бы умерла.
– А почему нет?
– Я бы просто не смогла. Я актриса, цыганка, вся жизнь в движении. Ничего в моей жизни никогда не было постоянного, кроме папы, Фаины и меня. Я не могу потерять это, не знаю, как быть кем-нибудь кроме того, что я есть.
– Порция, позволь рассказать тебе историю о другой цыганке. Когда я была девушкой, даже моложе тебя, я влюбилась в человека, который был не просто титулованным джентльменом, он был графом. Но для нас ничего не имело значения. Мы были влюблены, и этого было достаточно. Я сбежала с человеком, которого любила, и мы разделили больше двадцати пяти лет такой любви, о которой большинство женщин даже не подозревают.
– Но если посмотреть на вас, леди Эвелина, сразу видно, что вы леди. И вы приспособлены к этому миру.
– Порция, отец Эдварда был женатым человеком и министром культуры. Я не могла выйти за него. Ты можешь представить, что я почувствовала, когда узнала, каково его положение? Для него пост не имел значения, но имел значение для меня. Я решила стать такой женщиной, чтобы он мог гордиться мной.
– Но вы зоветесь леди Эвелина?
– Вильям всегда называл меня графиней. У него было несколько титулов. Хайдмар был пожалован ему королевой. Он подарил этот титул мне. Титул был просто почетным, но он всегда считал его реальным. Мы жили в Хайдмаре. Там вырос Эдвард. Ребенком он не знал, что незаконнорожденный. Когда ему исполнилось шестнадцать, Вильям признал его своим наследником и правопреемником своих титулов.
– Он должен был очень любить вас, ваш Вильям. Но это другое, леди Эвелина.
– Не такое уж и другое, Порция. Когда я уехала с Вильямом, мне было всего семнадцать лет. У моего отца была пивная "Удачливый парень" в Бостоне. И я никогда даже не училась в школе.
– Вы? – Порция посмотрела на леди Эвелину с изумлением. – Но вы… как же вы добились всего этого?
– Вильям учил меня. Но его не заботило, выучусь ли я чему-нибудь. Как видишь, мы были друг для друга преградой в потоке. Это было удивительно. Не имело значения, что он был титулованным лицом, а я содержанкой, мы были околдованы любовью, и это было все, что нас интересовало.
– Околдованы любовью! Боюсь, что по сравнению с этим у нас с Даниэлем все по-другому. Это не может быть любовью. Это ужасно. Это хуже, чем… чем корь, хуже этого.
– Возможно, но теперь скажи об этом чувстве, хотела бы ты жить без него?
Сказать по правде, она была настолько занята другими, что никогда не думала о мужчине. Теперь реальность случившегося обернулась к ней более ослепляюще, чем любая игра или мечта.
И слепая правда была в том, что любовь к Даниэлю пронзила ее как молния. Однажды опаленная этим жаром, она никогда не сможет стать прежней. Может быть, они с Даниэлем предназначены для того, чтобы быть вместе.
"Да, я хочу Даниеля", – хотела она сказать, но вместо этого ответила:
– Я хотела быть с мамой, но моя мама умерла. Я хотела настоящий дом с садом и цветами. Я хотела ходить в школу, как другие дети. Но ничего этого не могло быть. Я слишком нужна моей семье.
И эта правда уводила ее от объятий Даниэля. Она была мотыльком, бросившимся в пламя и понявшим, что ее крылья никогда не смогут полететь снова.
– Ты нужна или они нужны тебе, Порция?
– Конечно, я нужна им. Вы не понимаете. Фаина боится темноты. Когда мне было десять лет, я обещала маме, что буду заботиться о Фаине и о папе.
– Ах, Порция! – Эвелина протянула руки и обняла Порцию. – Твоя мама никогда бы не захотела, чтобы ты пожертвовала свою жизнь для сестры и отца. Она была пылкой женщиной, познавшей жизнь и любовь. Она любила твоего отца, и он был для нее всем. Если бы она была здесь, то сказала бы тебе это же самое.
– Но Фаина…
– Сейчас любит Эдварда.
– А мой папа! Он болен. Кто присмотрит за ним?
– Я! – Эвелина легонько оттолкнула Порцию и взяла ее за обе руки. – Мы с Горацием понимаем друг друга, Порция. Он устал и готов прекратить ваши путешествия. Когда Вильям умрет, мне ничего не останется в Англии. Все принадлежит Эдварду. Теперь я остаюсь дома. Я никогда не думала, что встречу такого человека, как твой отец. Наш приезд сюда был предопределен. Все будет хорошо.
– Что мне делать, леди Эвелина?
– Просто будь сама собой, Порция. Дай Даниэлю знать, что он может надеяться, но не показывай, что ему будет очень легко достичь этого.
– Боюсь, что уже слишком поздно, – сказала Порция упавшим голосом. – Он уже знает.
– Ум-м-м, так далеко зашло? Он негодяй.
– Я… мы не можем встречаться без… то есть…
– Тебе не нужно объяснять, Порция. Это просто очевидно для каждого. Он следит за каждым твоим движением, и посетители отеля очень быстро поняли, что он снял комнаты в общежитии Чатаква. Ты добилась своего, девочка.
– Я добилась? Это хорошо?
– Мне кажется, я должна немного вмешаться, учитывая, что ты лишена материнского руководства. Лорд поможет мне, если со мной что-нибудь случится, но я думаю, что Даниэль Логан переживает такое же тяжелое время, как и ты. Он человек, живущий своей жизнью. Может быть, ему нужно бороться со своими желаниями. А может быть, ты должна научить его.
– Ха! Не думаю, что я могу научить его чему-нибудь. Он слишком… слишком полон собой.
– Ну, это несколько старомодное понятие, Порция, но мужчина не всегда знает, чего он хочет. Это женщина должна показать ему.
– Но я не уверена, что мне следует хотеть его. Я также не уверена, что хочу жить в этом мире.
– А кто говорит, что ты должна жить в этом мире, девочка? Создай новый для вас обоих.
– Где ты был, Даниэль?
Ян встретил его в дверях номера с несколько натянутой гримасой, выражающей недовольство.
– Я репетировал новую пьесу, потом долго гулял. А что случилось?
– У нас гости – лорд Делекорт и леди Фаина.
Даниэль вошел внутрь и вопросительно поднял бровь.
– Сэр?
Эдвард Делекорт прокашлялся и глубоко вздохнул. Он крепко сжал руку Фаины и подтолкнул ее вперед:
– Мы с Фаиной хотели бы кое-что сообщить вам.
Даниэлю трудно было смотреть в лицо Фаины, не думая при этом о Порции. Волосы были другие и в то же время такие же. Фаина была словно солнечный свет, Порция больше походила на самородок золота, который мерцает золотоискателю. У Порции были глубокие теплые глаза, которые то сверкали гневом, то томились страстью. Видя Фаину здесь, в своей гостиной, он думал о Порции даже больше, чем за последние три дня.
– Разумеется, Эдвард.
– Мы хотим немедленно пожениться.
– Понятно. А чем я могу помочь вам?
– Ну, – сказала Фаина, вся светясь, – это Порция. Она не хочет отпускать меня в Англию. При больном папе и при моем отъезде труппы не будет… Вернее, это уничтожит мою сестру. А я не хочу этого.
– Да, я понимаю вашу проблему, Фаина. Но мне непонятно, чего вы хотите от меня.
– Вот в чем дело, сэр. Мы хотим знать, намерены ли вы вернуть труппу капитану, как обещали, или заключенный вами договор остается в силе. Я имею в виду, – Эдвард запнулся, покраснев от смущения, – мы думаем, что, может быть, вы с Порцией в самом деле позаботитесь друг о друге. Если это так, нам с Фаиной будет легче пожениться.
Что ж, Эдвард откровенно поставил проблему, которая мучила его последний час, – как быть с Порцией Макинтош. Он начал отвечать, поймал взгляд Фаины и изменил ответ.
– Наши с Порцией чувства касаются только нас. Но я не думаю, что она хочет замуж.
– Может быть, и нет, – согласилась Фаина, – но она очень переживает из-за вас. Я никогда не видела, чтобы она вышагивала по комнате, и не слышала, чтобы она плакала, с самой смерти мамы.
– Плакала! – Даниэль в отчаянии схватился за голову. – Порция плакала?
– Я думаю, да. Прошлой ночью она спрятала голову под подушку, но я слышала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35