А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Интуитивно она понимала, что это несерьезное ранение: плечом можно было двигать, рука и пальцы сгибались и разгибались. После первого болезненного укола она почти не чувствовала боли, может быть потому, что была втянута в бешеный круговорот событий. Райс, Вес и братья Эйблы с состраданием взирали на раненую женщину.
Реддинг спешился, подошел к Сюзанне и поймал ее на вытянутые руки. Она спрыгнула с лошади, подчинившись его молчаливому приказанию. Вес, с трудом спустившийся с лошади, сновал вокруг сестры, не обращая внимания на подъехавших братьев. Райс закатал рукав блузы и обтер им окровавленное тело. Руки его были нежны, но в глазах закипала ярость.
— Пуля задела мягкие ткани, — сообщил Реддинг Весу. Он оторвал кусок материи и перевязал руку выше раны, чтобы остановить кровь. Затем только мужчины обернулись к вновь прибывшим всадникам. Вес опирался на костыль.
— А, Джеймс и Энди! — узнал он.
Выражение лица младшего брата слегка смягчилось. Он кивнул в ответ, затем соскочил с лошади и направился к Сюзанне.
— Что случилось?
Сюзанна потянулась было ему навстречу, но Райс удержал ее.
— На противоположном берегу были бандиты. Они начали стрелять по вашему стаду, — женщина кивнула в сторону реки.
К ним направился второй брат. Он двигался медленно, избегая смотреть на Веса.
— Сюзанна, — поприветствовал он женщину. — Черт, они уже начали сражаться с женщинами. Я отвезу тебя домой. Смотри, осторожней с рукой. — Потом он оглядел Райса, который был на несколько дюймов выше его самого. — А… Вы тот самый щеголь и неженка, о котором я слышал? Щеголи так обращаться с оружием не умеют.
Сюзанна переводила взгляд с одного на другого. Несмотря на предложение Джеймса Эйбла, в тоне его не было дружелюбия. Он разговаривал совсем не так, как раньше, когда они учились в одной школе и дружили. Райс равнодушно пожал плечами.
— Я умею обращаться с оружием, — высокомерно произнес он на великосветском английском.
— Я слышал, Мартин и его мальчики на славу потрудились над тобой…
— Они немного преувеличили свои возможности, я полагаю…
Но тут вмешалась Сюзанна.
— Джейм, это Райс Реддинг. Райс, это Джейм Эйбл и Энди Эйбл, — перезнакомила она мужчин.
С реки донесся рев раненого животного, и братья поскакали туда. Сюзанна услышала выстрел, потом другой.
Райс кружил вокруг нее. Вес тоже подошел поближе к сестре. Вернулись братья. Энди остановился и бросил на мужчин суровый взгляд.
— Двух раненых быков пришлось пристрелить.
Лицо его приобрело землистый оттенок, губы были крепко сжаты.
— Проклятые мясники. Это бессмысленное убийство.
Он обернулся к Сюзанне.
— Я считаю, что ты спасла остальное стадо. Спасибо тебе.
Он перевел взгляд на Веса.
— Я слышал об этом, — извиняющимся голосом проговорил Энди, глядя на жалкую культю. — Мне чертовски жаль, Вес.
Весли застыл. Он терпеть не мог, когда ему напоминали о потерянной ноге, хотя по правде говоря, это было первое искреннее выражение сострадания с тех пор, как он вернулся с войны, первое сожаление, исходящее от человека, с которым он некогда был дружен. Вес смущенно кивнул, собираясь произнести ответное скорбное слово по поводу третьего, убитого на войне брата, но промолчал, спохватившись, что скорбь по жертвам войны может возродить враждебность.
Джеймс слегка смягчился, однако выражать соболезнования не стал. Вместо этого он вновь предложил Сюзанне отправиться к ним в дом. Сюзанна посмотрела на свою руку. Кровотечение слегка уменьшилось, но началась сильная нудная боль. Сюзанна не хотела отправляться к Эйблам, потому что знала, что Райса и Веса примут там враждебно. Она хотела домой. Она хотела, чтобы за ней ухаживал Райс, а не люди, которые в свое время повернулись спиной к ней и Весу.
— Спасибо, — поблагодарила женщина. — Мне уже лучше. Я бы хотела поехать к себе домой.
Энди смущенно покраснел.
— Сюзанна, — начал было он, но остановился на полуслове, любуясь ею. Он отступил назад. — Может быть, мы можем чем-нибудь помочь?
Вес покачал головой. Райс подсадил Сюзанну. Затем он с пренебрежением оглянулся на братьев, пожирающих глазами женщину. Его женщину. От взгляда незнакомца братьям, даже Джеймсу, стало не по себе. Райс вскочил в седло и тронулся вслед за братом и сестрой, которые медленным шагом двигались к дому.
ГЛАВА 24
Сюзанна старалась не обращать внимания на боль в плече. Ее царапину невозможно было даже сравнить с ранениями Веса и Райса, а их мучения — с ее болью. Если они смогли стойко выдержать жестокие страдания, сможет и она.
Она покосилась на брата. Он был скован. Посмотрела назад. Лучше бы она этого не делала. Райс беспокоился за нее слишком явно, особенно для мужчины, который редко проявляет чувства. Бешеная злоба. Ярость. И нечто еще, глубоко запрятанное, чему Сюзанна не нашла имени, прочитала она в его глазах.
У женщины заныло сердце. Она вспомнила лютый, непрощающий взгляд, который Райс бросил на братьев Эйблов. В эту секунду он меньше всего походил на беззлобного англичанина, которого изображал. Хорошо еще, что никто не обнаружил его превосходного дара безупречно подражать разным диалектам и языкам. Дай Бог, чтобы никто не заподозрил, что он и есть Ночной Ястреб.
Сюзанна вновь оглянулась. Райс был гневен и угрюм.
Она вела себя как легкомысленная дурочка, и сейчас осуждала сама себя. Ей не следовало выезжать в одиночку. Ей не следовало стрелять. Если бы Райс и Вес не подоспели… Честно говоря, она не была поражена, когда увидела Райса. Она уже привыкла рассчитывать на его помощь в минуты опасности. Он стал ее ангелом-хранителем.
Но она желала не ангела. А Райса Реддинга из плоти и крови. Сюзанна обратилась к Весу:
— Как ты нашел меня?
— Я не находил, — последовал сумрачный ответ. — Нашел Реддинг.
Далее Вес промямлил что-то неопределенное из чего следовало, что он не нуждается ни в чьей помощи, особенно в услугах Райса.
— Мы мчались по твоим следам, — объяснил Вес. — Правда, не знаю, как валлиец напал на след. А потом мы услышали выстрел. — Вес на секунду прервался. — Сью, мне очень стыдно за утренний разговор. Мне… необходимо было выговориться… и под горячую руку подвернулась ты.
— Вес, не отвергай Эрин.
— Она заслуживает большего, чем я могу ей дать.
Сюзанна с неодобрением покачала головой.
— Интересно, почему мужчины думают, что они одни должны принимать решения. Может быть, это все-таки ее право решить, что она хочет, а не твое?
— Я не могу…
— Нет, ты можешь. У тебя есть прекрасный производитель Король Артур. Ты можешь вывести новую породу коров. Мигель и его сыновья готовы во всем помогать тебе. У тебя есть отцовская земля, и ты можешь воплотить в жизнь его мечты.
— А какие мечты появились у тебя? — миролюбиво поинтересовался Вес.
— Я хочу, чтобы ранчо Марка процветало.
— И?..
— Не спрашивай ни о чем, Вес.
Карр прищурился, но до самого ранчо не проронил больше ни слова.
* * *
Ханна выдворила мужчин из спальни Сюзанны, и пока добрая женщина готовила воду, бинты и дезинфицирующий раствор, они нервно мерили шагами гостиную. Наконец, Вес тяжело опустился в кресло. Он чувствовал смертельную вину, вспоминая злые, горькие слова, произнесенные им поутру. Ему нужно было выплеснуть злобу, а сестра была самой надежной мишенью, самой уязвимой. Боже что же с ним происходит?
Если бы только прекратились боли… Если бы только исчезло чувство беспомощности… Но ни боль, ни беспомощность не давали ему права срываться на самом близком человеке. Многие пострадали за годы войны больше чем он. Марк умер. Его брат — тоже. А он живет себе в чужом доме, подвергая опасности сестру.
Вес бросил взгляд на своего недоброжелателя и увидел еще одно лицо, отягощенное виной. Он не хотел даже знать, виной какого рода мучился Райс. Ему бы со своей справиться.
— Собирается ли Ночной Ястреб вылететь сегодня на охоту? — поинтересовался Вес, заранее зная ответ. Он достаточно хорошо изучил Реддинга. Тот ничего не ответил, но выражение лица стало таинственным. — Зачем? — снова обратился к нему Вес. — Зачем вам весь этот маскарад?
Реддинг собирался манкировать вопросом, но глубокие морщины, пролегшие по лбу Веса, и удрученные глаза свидетельствовали о страданиях по поводу собственной беспомощности, и Райс поддержал разговор.
— Я бы не хотел подставить вас или Сюзанну, — миролюбиво, без обычной издевки, ответил валлиец.
— Но зачем вы оставили рисунок?
Райс остановился и выглянул в окно.
— Реддинг?
Он повернулся.
— Это игра?
Насмешливая улыбка вернулась к Райсу.
— Можно сказать и так. Добрая, старая игра.
— Еще несколько дней назад я бы согласился на нее. Но не сейчас.
— Меня не интересует, черт побери, на что бы вы согласились, а на что — нет, — грубо отрезал Реддинг.
— Ночной Ястреб — это объединяющий центр, не так ли? — не обращал внимания на грубость Вес.
— Думайте что хотите.
— Черт побери, Реддинг, не будьте таким колючим, — не унимался полковник.
Райс поднял глаза, Вес залился краской, но не отступал.
— В чем заключается ваш план?
— Глаз за глаз, — ответил Райс. — Они ранили Сюзанну. — Завершить фразу он предоставил Весу.
— Вы хотите… кого-нибудь из Мартинов?
Райс не ответил ничего определенного.
— Я хочу отправиться с вами.
Тут уж Реддинг взбунтовался.
— Нет!!
— Но уж стрелять-то я смогу, черт побери!
— На вашей лошади стоит клеймо, на вас — тоже. — Райс опустил взгляд на ногу полковника. — Вы думаете, что кто-нибудь из так называемых добрых соседей присоединится, если в игру будете вовлечены вы? — Райс был беспощаден. — Кроме того, я не могу покинуть ранчо, пока не буду уверен…
Вес напрягся всем телом. У него даже оцепенела отсутствующая нога. Реддингу не нужно было заканчивать фразу. Пока не буду уверен в безопасности Сюзанны.
Сейчас трудно было поверить, что Реддинг оставит их. Он подобен хронической болезни, подумал Вес. К нему приспосабливаешься и, смирившись, живешь. И по прошествии некоторого времени уже не представляешь себе, как можно существовать без него. А Сюзанна… Боже мой!.. Сюзанна… Нет, чем быстрее Реддинг уберется отсюда, тем лучше.
Райс внимательно посмотрел на собеседника, потом бросил взгляд на сверток, который еще утром положил на стол. Он совсем забыл о нем, пока они рыскали в поисках Сюзанны. Положа руку на сердце, Райс не знал, какова будет реакция Веса, когда он развернет бумагу, но чем черт не шутит… Райс подал сверток полковнику.
— Сюзанна просила меня достать это для вас, — заявил он, вызывающе глядя на Карра.
По мере того, как до Веса доходило, что это, он разворачивал вещицу все медленнее и медленнее. Это был кусок дерева, легкого дерева, выточенный в форме ноги. Деревянная нога при помощи специальных ремней могла крепиться к культе. Верх был выточен таким образом, что обрубок ноги утопал внутри протеза, а кожаный ремень жестко фиксировал деревяшку.
— Может быть, это вам не подойдет, а может, потребует подгонки. Это было сработано столяром и кузнецом в Остине. Достаточно просто исправить.
Вес изучал протез с восхищением, которого Райс не ожидал. Когда полковник поднял голову, глаза его победно сияли.
— Больше нет клейма?
Реддинг оценивающе посмотрел на Карра. Было очевидно, что тот рвется в бой, особенно сейчас, когда его сестру чуть не убили. Наличие протеза означало, что теперь Веса не так-то просто будет признать.
— Ну… наверное, нет.
— Тогда… я поеду с вами… — Вес ненавидел просить.
— Протез нужно хорошенько подогнать. Да он вообще может вам не подойти.
Полковник в глубине души был уверен, что все будет в порядке, если к этому приложил руку Райс Реддинг. Он восхищался деловой и жизненной хваткой проклятого валлийца, хотя и приходил от нее в негодование.
— А если подойдет?
— Все равно. Проблема заключается в том, что у вас клейменая лошадь.
— Клеймо легко скрыть. Немного засохшей глины, и ничего видно не будет.
Райс сопротивлялся. Он привык действовать в одиночку. Он не любил нести ответственность за кого-то еще. Вес был помехой. Кроме того, если ему придется покинуть Техас, вся ответственность ляжет на Весли Карра.
— Вы собирались обратиться к капитану военного гарнизона.
Карр кивнул. Он едва не позабыл о своем намерении из-за Сюзанны, но это дело должно быть сделано.
— Поезжайте, поговорите с ним, — предложил Райс. — Заодно привыкните к протезу, а уж потом…
— Вы подождете меня сегодня?
— Нет!
— Реддинг!
— Это мое личное дело, — Райс отвечал грубо. Упрашивать его было бесполезно.
— Не думаете ли вы, что это в равной степени касается и лично меня?
— Не знаю, хватит ли у вас выдержки вынести все это.
— После четырех лет войны?
— В том-то и дело. Там была война.
— Это тоже. Мартины переступили черту.
— Я хорошо помню налет бандитов в Виргинии. Тогда вы умоляли оставить грабителей в живых.
— А вы собираетесь?..
— Если придется.
— А если нет?
— Жизнь за жизнь, — уступчиво ответил Райс. — Пуля в руку.
— А Харди? Если вам придется встретиться с ним?
— Это другое, — Реддинг заурчал, как голодный тигр при виде обильной добычи. — Но ведь и я подпадаю под правило «жизнь за жизнь».
— А если нам помогут военные?
— Исходя из того, что я слышал о них, — не помогут. А если помогут, то не более, чем ваш шериф.
— Я должен попробовать.
— Пробуйте, — согласился Райс. — А я не буду.
— Пожалуйста, не отправляйтесь на дело сегодня ночью. Подождите.
— Нет, — Реддинг отклонил просьбу. К его удивлению, Вес сдался.
— Ну, я не в силах удержать вас.
— Нет, — подтвердил валлиец, развернулся и вышел.
* * *
Вес нетерпеливо топтался на крыльце дома, занятого военными под штаб и прочие нужды. Вдова, владелица дома, по-прежнему жила здесь, но только в одной комнате на втором этаже. Остальное помещение было занято капитаном Хэрри Осборном.
Флаг Соединенных Штатов развевался на флагштоке установленном на крыше дома. Вес знал, что генерал армии США Гордон Грэнджэр вступил в Техас в июне и провозгласил, что протекторат Соединенных Штатов над Техасом восстановлен, все приказы, изданные Конфедерацией, аннулированы, рабы свободны. От Эрин Вес узнал, что было объявлено военное управление и суды присяжных заменены трибуналами. Дело существенно осложняли слухи, что большинство солдат армии-победительницы были неграми. Для техасцев, которые раньше не ведали поражений, это было все равно, что красная тряпка для быка. Мужчины, оказавшие сопротивление, или те, кто появлялся в публичных местах в серой форме джонни, подвергались аресту.
На стук Веса дверь отворил сержант и сказал, что капитан Осборн занят и Весу следует дожидаться, когда его примут, за дверью. Прислонившись к колонне, держа под мышкой костыли, Вес осмотрелся. Он пришел к выводу, что люди сторонятся дома капитана Осборна, как рассадника чумы. Многие предпочитали пересечь улицу и пройтись по противоположной стороне, лишь бы не находиться вблизи дома.
У Веса тихонечко заныло под ложечкой. Дверь отворилась, и из дома вышел довольный Ловелл Мартин: на лице улыбка, в зубах сигара. Улыбался он ровно до того момента, пока не перехватил взгляд Веса. Тогда улыбка сама собой сползла с толстого лица.
— Ну что, Карр, — издевательски проговорил Ловелл, — пришел повидаться с моим другом капитаном Осборном?
Вес сжал кулаки, но призвал себя к спокойствию.
— Ловелл, держись подальше от моего ранчо.
— Я слышал, у тебя несчастье. Очень сожалею. Надеюсь, твой иностранный друг покинул Техас?
Вес пропустил вопрос мимо ушей.
— Ты знаешь, что сегодня стреляли в мою сестру?
На лице Ловелла отразилось истинное недоумение.
— Нет… Кто?
— Как я понимаю, кто-то из твоих мальчиков. Укроти своих псов, Ловелл, или я сделаю это вместо тебя.
— Ты и еще кто? Этот щеголь, твой гость? Я думаю, больше никто не согласится иметь с тобой дело. Да… кстати, не забудь, истекает срок ваших долговых обязательств.
Вес старался не выказать гнева. Он просто смотрел на Ловелла с таким отвращением, с каким смотрят на клубок змей.
Ловелл продолжал кривляться.
— Если ты приехал нашептать на ухо капитану пару лживых сплетен, тебе это вряд ли удастся, Карр. Он знает, кто истинный патриот, а кто нет, кто предан Родине, а кто нет.
— Ты никогда не был предан никому и ничему.
— Ты врешь, Карр. Ни я, ни мои близкие не принимали участия в братоубийственной войне. У меня нет шурина, который бы сражался на стороне моих врагов.
Вес решил прижать Ловеллу хвост.
— Я слышал, недавно ты лишился кое-каких бумаг, — при этих словах на лице полковника появилась такая же злорадная ухмылка, за которую он ненавидел Райса.
Гримаса самодовольства сползла с лица Ловелла. Он впился в Веса бледно-голубыми глазами в надежде узнать что-нибудь новое о ночном грабителе.
— Извини, — спокойно произнес Вес, обошел Ловелла и распахнул дверь, не дожидаясь приглашения, и вошел в штаб гарнизона.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48