А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Никаких ванн. Постояльцы должны были отправляться в бани, если их не удовлетворял таз свежей воды. Он и сам нечасто бывал в роскошных гостиницах, но достаточно, чтобы знать, что в них можно получить что душе угодно. Эта девушка была очаровательным сочетанием опасной решимости и непорочности. Он помнил ее смех прошлым вечером и хотел бы услышать его снова, прежде чем она покинет их.
Рейнджер поклонился, приглашающе протягивая руку.
— Мисс Лори, — произнес он.
Она поколебалась, глаза ее сузились.
— Это подарок на прощание, — легко бросил он. Она напряглась:
— Я не принимаю подарков от…
— Оборотней? — напомнил он и ощутил вдруг колющую боль в животе.
Она промолчала, позволяя произнесенному слову повиснуть между ними.
— Иди же, Лори, — сказал Брэден, шагнув к ней и улыбаясь. Он тоже беспокоил Моргана своей противоречивостью. Этот парень убийца, и Морган знал это. Но Ник Брэден заботлив и нежен к сестре, ни разу не заслонился ею, чтобы попытаться бежать, а мог бы сделать это неоднократно.
Рейнджер закрыл дверь в собственную комнату, затем вошел в комнату Лори и запер дверь, ведущую в коридор. Вернувшись в свою комнату через смежную дверь, он оставил ее приоткрытой и выглянул из окна на улицу — ее освещали окна открытых салунов. Он привык отыскивать взглядом людей, изучать их, запоминать лица, и делал это сейчас.
Услышав, как закрылась дверь в смежную комнату, он подошел к ней и чуть приоткрыл — недостаточно, чтобы видеть, но достаточно, чтобы слышать. Он гадал, разумно ли поступил, позволяя девушке даже эту крошечную вольность, но вскоре услышал скрип досок и плеск воды, вначале слабый, затем усиливающийся.
На него смотрел Брэден.
— Я тоже хочу, чтобы она села в дилижанс, — произнес он тихо.
— Чтобы ты смог напасть на меня?
— Это только одна причина.
— Я не хочу убивать тебя, Брэден.
— Вот здесь мы с тобой мыслим по-разному, — отвечал Ник, пристально глядя на Моргана.
— А я было подумал, что ты не убийца, — поддразнил в свою очередь Морган, позволяя своим сомнениям проявиться в словах, которые сорвались с губ.
— Любого можно сделать таковым, — возразил Брэден все еще тихим голосом, но теперь в нем слышались стальные нотки. — Похоже, ты в этом поднаторел.
— У тебя два варианта, Брэден, — сказал Морган, устав от словесной пикировки и от всей этой чертовски нелепой ситуации. — Либо ты воспользуешься ванной, либо можешь приковать себя наручником к кровати, пока ванной пользуюсь я. В любом случае заткнись.
Ник Брэден посмотрел на него долгим взглядом, затем начал освобождаться от одежды, а Морган отвернулся и снова уставился на улицу.
* * *
Закрывая глаза и погружаясь в ванну, Ник подумал о странном настроении рейнджера. Техасец нервничал весь день, словно угодивший в западню кугуар. До сих пор Ник считал, что у этого парня нет слабостей. Казалось, он напрочь лишен любых эмоций, даже после того как на него напала из засады Лори. Он просто продолжал делать свое дело в той же действенной, бесстрастной манере. За десять дней этот вечер был первым, когда Морган Дэвис проявил склонность к состраданию, хотя Ник признавал, что он и не был нарочито жесток. Просто весьма и весьма осторожен.
И эта осторожность не покинула его до сих пор. Ник не тешил себя напрасными надеждами: Дэвис не пропустит ни одного, даже чертовски маленького шага с его стороны. Рука Моргана всегда рядом с револьвером, и Ник знал, что, несмотря на рану, он столь же проворен, как и раньше. Это доказала та схватка возле хижины. Он подумал было, что благодаря ране рейнджера у него появился шанс, пусть даже он в наручниках, но этот парень, похоже, не чувствует боли. Вдобавок он не устает так, как устают обычные люди.
Даже Лори не вызывала обычного обезоруживающего эффекта, хотя Ник не упускал мимолетных взглядов, бросаемых на нее техасцем. Заметил он и интерес Лори к этому парню. Он никогда не видел такого блеска в ее глазах, — блеска, который она не могла утаить, когда глядела на Дэвиса.
А тут еще тот проклятый поцелуй. Ник надеялся, возможно против логики, что поцелуй всего лишь один из трюков Лори, хотя и не слишком умных, и что рейнджер лишь взял то, что ему было предложено. Но теперь Ник засомневался. Именно поэтому он и хотел бы посадить ее на дилижанс утром. Насколько он знал, рейнджер был первым мужчиной, которого ей не удалось обернуть вокруг своего прелестного мизинчика. Она определенно очарована им, Лори нуждалась в сильном мужчине под стать ее упрямой натуре, но рейнджер — мрачный и бездушный человек, он высушит ее душу.
Эта мысль снова заставила его потереть свои кисти. Они все еще болели, как болели лодыжки в местах, где их натерло железо кандалов. Горячие ключи помогли, но тогда ему помешала одежда и наручник, оставленный рейнджером на его руке. Сейчас он оказался свободен от железа впервые за десять дней, и это было чертовски хорошо.
Рейнджер все еще смотрел на улицу. Он казался хищником, настороженным и гибким, готовым напасть. На миг Ник задумался над тем, что сделало его таким, этого парня с его, Ника, лицом.
А иногда совпадали и их мысли и чувства. Он снова вспомнил о той странной мучительной боли, испытанной им, когда рейнджер опалил собственную рану. Он готов был поверить в узы крови, не будь эта мысль совершенно несостоятельной. Возможно, у них был общий предок где-то в далеком прошлом. Но даже это казалось невероятным. Рождение Ника было зарегистрировано в Денвере, он был сыном Джонатана и Флер Брэден. Рейнджер был техасцем и никем иным.
Нет, здесь нет никакой связи, лишь дьявольское совпадение.
Время истекало. Ник наклонился, поднял мыло и полотенце и начал мыться. Из-за озорства Лори у источника у него не было времени вымыться как следует, и он сделал это сейчас. Господи, как приятно вымыться после долгого и тяжелого путешествия. Он начал намыливать левую ступню, и сквозь пыль и грязь проступило родимое пятно — «полусердце», которым его бывало поддразнивала Лори. «Здесь только половинка сердца, — говаривала она. — А где же другая половинка?» — «Ты украла ее давным-давно», — отвечал он ласково, как бы завершая ритуал. И это так и было, с ее капризами, любопытством и страстной преданностью. Преданностью, способной теперь, как он опасался, уничтожить ее.
Стук в дверь прервал его мысли. Рейнджер быстро прошел через комнату и открыл ее. Вначале из-за двери появился стол на колесиках, нагруженный яствами, затем два официанта и портье, которому рейнджер дал указания о необходимых покупках. Последний нес несколько пакетов.
Ник чувствовал себя в ванне странным образом уязвимым, но аромат пищи заставил кончик его носа непроизвольно вздрогнуть. Он даже не представлял себе, насколько он голоден. Ник начал было подниматься с полотенцем в руке, но рейнджер, нахмурившись, взглянул на него, и он снова опустился в остывшую воду, осознавая в очередной раз свое положение арестанта. Еще один приказ от Моргана Дэвиса, и он взорвется, черт побери.
Брэден увидел, как рейнджер дал слугам чаевые, и те удалились, оставив ужин и пакеты. Дэвис кивнул Нику:
— Теперь можешь выходить.
Ник угрюмо повиновался и натянул брюки. Рейнджер грубо вскрыл обертки пакетов и бросил ему новую рубаху, которую Ник надел без единого слова. Рейнджер извлек из другого пакета синее хлопчатобумажное платье и тоже бросил его Нику.
— Отдай это своей сестре.
Ник встал у чуть приоткрытой двери в смежную комнату:
— Лори?
Она открыла дверь, на ней снова была юбка для верховой езды и блузка, в которой она въехала в город. Она посмотрела на платье в руках Ника, затем на рейнджера.
— Оно мне ни к чему, — произнесла девушка.
— Платье понадобится тебе завтра для дилижанса, — не терпящим возражений тоном бросил рейнджер.
Она упрямо вздернула подбородок. Морган проигнорировал этот жест, и Ник почувствовал растущее между ними напряжение, рожденное столкновением характеров. В воздухе витала неприкрытая чувственность и соединяющая сила, крепко удерживающая обоих в своей власти. В глазах рейнджера открылись глубины, неведомые Нику ранее, а тело Лори напряглось, и брат заметил, как дрожит ее рука.
Ник двинулся вперед, роняя платье, и рейнджер мгновенно повернулся, потянувшись к револьверу. Внимание его сосредоточилось на Лори — редкая ошибка. На лице Моргана дернулся мускул — он понял, что остался на миг беззащитен, и поразился тому, что Ник не воспользовался представившимся шансом; но вот взгляд его вернулся к Лори, и он коротко кивнул.
Ставки в игре повысились, и оба поняли это. Рейнджер выдал свое увлечение девушкой, а Лори — что ж, она оказалась не совсем равнодушной к рейнджеру. Все это ни капли не нравилось Нику. Он не собирался рисковать жизнью или свободой сестры, а теперь к этому прибавилось нечто более хрупкое — ее сердце. Мысленно Ник поклялся себе в отмщении — ведь сейчас подвергалось насилию то, что можно было сравнить лишь с его жизнью.
Ник почувствовал, как дрогнул мускул у него на скуле и непроизвольно сжались кулаки у бедер. Взор рейнджера скользнул по ним, и Ник, ожидающий от него приказа снова надеть наручники, замер в напряжении. Фактически он даже сам сознавал, что ему необходимы сейчас оковы, или же он нападет на рейнджера, невзирая на присутствие Лори. Если воля сестры должна быть сломлена, то он не станет принимать в этом участие. А сейчас ему казалось, что он не в силах сдержаться. Независимо от того, будет убит рейнджер или нет, Лори пропадет. Он тяжело сглотнул и заставил пальцы расслабиться. Рейнджер, не сводя с него глаз, читал его мысли своим непроницаемым взором.
— Мисс Лори, — протянул наконец Морган, и голос его сохранил лишь слабый намек на волнение. — Не окажете ли любезность нарезать мясо для себя и брата? Полагаю, вы более достойны моего доверия.
Лори подошла к столу и осторожно нарезала мясо под ровным взглядом рейнджера. Она подняла глаза лишь раз, и Ник снова ощутил электрические разряды между ними, словно предвещающие свирепую бурю противоборствующие ураганы.
Слава Богу, она уедет завтра. Но он опасался неизбежной развязки между ним и Морганом, способной навсегда отнять у девушки присущую ей радость жизни.
Очевидно, она начинала открывать в себе женщину. Ник всегда знал, что это время наступит. Но не с человеком вроде Моргана Дэвиса.
И ненависть Ника к техасцу превратилась в жгучую, всепоглощающую одержимость.
Глава тринадцатая
Лори заворочалась в мягчайшей пуховой постели. Ее правая кисть была прикована к одному из кроватных столбиков, и резной желобок удерживал наручник. Ей пришло в голову, что владелец пришел бы в ужас, узнай он, что его мебель используется подобным образом.
Она прежде не спала в такой прекрасной постели, и ей хотелось думать, что именно это послужило причиной ее бессонницы, но, увы! причина была в Моргане Дэвисе. И в ее брате. А скорее — в реальной перспективе распрощаться с ними обоими.
И еще в ее предательстве.
Все это просто не давало ей спать. Бифштекс, по крайней мере те крохи, что ей удалось проглотить, нашел себе жалкое пристанище в ее желудке. Ну почему ей внушал ужас любой поступок, который мог спасти Ника? Она снова поежилась, пытаясь прогнать ощущение вины.
В комнате, где она принимала ванну, Лори нашла в письменном столе перо, чернила и бумагу и нацарапала отцу телеграмму, не забывая издавать плещущие звуки. Лори спрятала телеграмму вместе с запиской, а затем при первой возможности подсунула их под одну из пустых тарелок — для портье — вместе с последней оставшейся у нее монетой. Ей осталось лишь надеяться, что он выполнит ее просьбу. Она угостила его одной из самых своих душещипательных улыбок, подкрепленной искусно повисшей в уголке глаза слезинкой.
Она тщательно составила текст записки. Ей не хотелось навлечь неприятности на человека, который должен отправить телеграмму.
Путешествуем через горы, направляемся в Пуэбло. Встречай нас там. Постараемся двигаться медленно. Лори.
Эта телеграмма дополнит ту, что она послала ранее из Ларами, и Джонатан будет знать, что ему делать.
Лори понимала, что это означает засаду. Джонатан, Энди и Дэниэл Уэбстер не ровня Моргану Дэвису, поэтому им придется ожидать его в засаде, как это сделала она. Вряд ли Энди и Джонатан будут столь же разборчивы, куда полетят их пули.
Ей ни к чему об этом задумываться.
Но она переживала. Ужасно переживала.
Лори снова заметалась, гадая, как чувствует себя Ник, воспринимает ли он пленение намного тяжелее, чем она. Сегодня вечером, когда рейнджер замыкал на его лодыжках железные кольца, она следила за лицом брата. Она чувствовала испытываемое им унижение оттого, что ему приходится, шаркая, брести через комнату. Рейнджеру наплевать на все — лишь бы доставить Ника палачу, как требовали от него "обязанности? и эгоистичная причина: их трагическое сходство. Ему наплевать на невиновность Ника.
Тем не менее эти мысли не смягчили боль в сердце, и ощущение собственного предательства жестоко мучило девушку.
* * *
Все инстинкты Моргана метали огненные ядра: он жил этими инстинктами, он всегда нуждался в них. А теперь они не дают ему покоя, хотя по-прежнему нужны ему. К тому же его беспокоило, что причина, быть может, не в них, а в Лори Брэден. Она всегда затрагивала в нем иные, более глубокие закоулки разума.
Морган то и дело подходил к окну. Он уверял себя, что дал Брэдену постель, потому что самому ему необходимо держать вахту и потому что легче приковать Ника наручником к столбику кровати, чем сковывать по рукам и ногам как дикого зверя. Но следует признать правду: он чувствовал себя все более не в своей тарелке от выполнения подобных обязанностей. Он даже начал сомневаться в своих мотивах. Перевозил ли он Ника Брэдена только потому, что тот находится в розыске, или же просто из-за внешнего сходства, осложняющего жизнь Моргану?
Брэден спал спокойно как младенец. Если его совесть запятнана, это никоим образом не отражалось на его лице. Зато в нем проявлялась ненависть, она просто рвалась из него наружу во время ужина. Хотя Морган и не понимал, почему это беспокоит его. Видит Бог, он не ждет от своих арестантов симпатий, особенного от тех, что обвиняются в убийстве. Но враждебность Брэдена намного превышала обычную неприязнь и вызов, она проникала во все клетки его тела.
Морган знал, что она усилилась этим вечером: Брэден не хотел, чтобы он прикасался к его сестре, но он коснулся ее. Он и Лори касались друг друга — проклятье, они просто опаляли друг друга одними только взглядами! Он все еще чувствовал жар, словно в теле у него бушевало пламя. Ну и болваном же он оказался! Она доказала ему это лишь неделю назад.
Морган снова выглянул на улицу — в последний раз, прежде чем вернуться в кресло, в котором собирался проспать несколько часов.
И тут он увидел их: трое мужчин въезжали в город. Один из них был без шляпы, и волосы его белели в лунном свете. Теперь их трое — где это они подцепили третьего? Он проводил взглядом всадников, направляющихся по улице в «Наггет».
Вот они спешились и вошли внутрь. Морган подождал. Один из мужчин вскоре вышел и повел лошадей к примыкающей конюшне.
Они явно устраивались на ночь, а вопросы будут задавать утром. Морган не хотел оставаться здесь до утра.
Он подумал о том, как его маленький отряд въехал в город. Утром он побрился, что теперь отличало его от арестанта, и это означало, что теперь сходство не бросится в глаза. Он не оставил никаких следов на то, что держит пленника в гостинице, опасаясь нежелания хорошего отеля приютить разыскиваемого убийцу. Он надеялся, что Старк не осведомится о его присутствии в «Отель де Пари», так как не рассчитывает, что Морган привезет Брэдена в такое место.
Откуда Уайти Старк знал, что они направятся в Джорджтаун? Они что, ехали следом? Или же Старк уже побывал в Денвере и нанял еще охотников за премией, чтобы прочесать несколько поселков вдоль возможных маршрутов? Судя по сумме премии, он мог запросто нанять еще нескольких помощников. Морган знал только, что ему не нужен преследующий его Старк. Ему не нужна и очередная засада: он не сомневался ни в цели, ни в безжалостности Старка. Им необходимо поскорее затеряться в горах, прежде чем Старк поймет, что они останавливались здесь.
Морган зажег масляную лампу и потряс Брэдена. Тот проснулся мгновенно, и в глазах его не было ни капли сна. Интересно, спал ли он вообще, — гадал Морган.
— Охотники за премией, — произнес техасец. — Мы уезжаем.
Брэден резко сел в постели:
— А как Лори? И дилижанс?
— Сейчас мы не можем рисковать, — процедил Морган. — Ведь ты не хочешь, чтобы ее выследил Старк, а если он решит, что сможет использовать ее, чтобы заставить тебя или… — он крепко стиснул зубы.
— Проклятье, ведь ты уже поймал меня, — проговорил Брэден.
— Старку это безразлично.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46