А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Сейчас они должны быть уже на корабле. Мать еще ничего не знает, но в любую минуту ей могут донести о побеге узников, поэтому умоляю вас: немедленно возвращайтесь на судно и незамедлительно снимайтесь с якоря.— Благодарю вас, Ваше Высочество, — с чувством произнес старый кардинал. — Я передам Ее Величеству, что не все на Фалькон-Бруине ее враги. Насколько я знаю королеву Джиллиану, она прикажет своим воинам не трогать мирных жителей, но во всякой войне бывают жертвы, порой невинные. Предупредите своих людей, пусть они держатся подальше от талшамарских воинов и ни в коем случае не мешают их продвижению по острову, ибо королева Джиллиана намерена спасти свою дочь любой ценой.— Поезжайте скорее, ваше преосвященство. — Кассандра уже уходила, и слова ее были едва слышны. — Только бы все кончилось хорошо для моей страны!
Битва между войсками принца Райена и кастильцами королевы Мелесант была жестокой, но недолгой. Осада началась на рассвете и продолжалась все утро, но уже в полдень Райен повел рыцарей на приступ. Победу ускорило то обстоятельство, что за стенами замка у принца нашлось немало сторонников. После взятия ворот защитники замка отбивались довольно вяло, и Райен со своими людьми без особого труда прорвался к главному крыльцу, а в самом замке ему и вовсе не встретилось ни одного человека, зато доносились возбужденные крики крестьян со двора.— Долой кастильскую шлюху! Пусть убирается к себе в Кастилию. Хотим своего законного короля!..Он нашел свою мать в тронной зале. По всей видимости, она ждала его.— Значит, правда, что ты тогда не умер, — безучастно проговорила она.Сделав знак своим воинам удалиться, Райен холодно взглянул на женщину, которая дала ему жизнь. Теперь она внушала ему одно только отвращение. Властолюбие ее было столь велико и ненасытно, что на пути к трону она предала всех своих близких, и это ускорило ее собственное падение. Сожалеть о ней было некому.Мелесант оглядела его с головы до ног, словно желая убедиться, что раны не оставили на нем следа.— Неужто у тебя не найдется приветливого слова для матери?Райен внутренне усмехнулся ее непробиваемости.Неужто она надеется, что все останется по-прежнему, так, будто ничего не произошло?— Вы проиграли, миледи. Я вас об этом предупреждал.Она вздохнула.— Я вижу, что ты злишься на меня.— Злюсь?! Возможно, но не на тебя. Если я зол, так это оттого, что теперь мне предстоит тебя покарать, и мысль об этом мне неприятна.Мелесант явно избегала смотреть ему в глаза, неуклюже делая попытку спастись.— Райен, я изменилась с тех пор, как мы не виделись. Я не хочу больше быть правительницей Фалькон-Бруина. Думаю, что надо поскорее назначить день твоей коронации.— Это решать не тебе. Твое войско разбито наголову, у тебя не осталось ни одного сторонника, — жестко сказал Райен.Она пожала плечами.— Все равно я уже решила покинуть Фалькон-Бруин навсегда.— Какое совпадение! Именно это я собирался тебе предложить. Любопытно, что именно заставило тебя принять такое решение? Часом не гибель твоего кастильского войска?— Раз тебе интересна причина, то знай, что твоя талшамарка объявила нам войну и требует моего отказа от регентства. — Мелесант угрюмо качнула головой. — А если этого тебе покажется недостаточно, то король Кастилии выслал на Фалькон-Бруин несколько кораблей с солдатами: за свою помощь он требует теперь, чтобы я в свою очередь предоставила ему войска, которые будут сражаться под кастильскими знаменами.Райен стиснул зубы. Значит, впереди их ждет еще одно сражение, а не столь необходимый отдых.— Когда прибывают кастильцы?— Мне сообщили, что паруса их кораблей уже видны. Скажи, неужели тебе нисколько не жаль меня? Со всех сторон подступают войска, Генрих требует, чтобы я немедленно явилась в Англию и объяснила, почему Джиллиана лишила свою дочь наследных прав, — а если не явлюсь, то он тоже пойдет на меня войной, — бесцветным голосом в сознании полной безнадежности рассказывала Мелесант.— Да, тебе не позавидуешь.— А за это надо благодарить твою Джиллиану! Я отправила ей уже несколько посланий, умоляя хотя бы о перемирии, но все они возвращаются непрочитанными! Кто же мог ожидать, что она поведет себя так неразумно? Представь себе, она лишила свою дочь всех прав, то есть девочка уже не наследница, но при этом королева все же намерена явиться за ней на Фалькон-Бруин с целым войском. Нет, этого я решительно не понимаю!..— Где моя дочь? — прервал ее Райен.— С нею все в порядке, об этом заботится Кассандра. Джиллиана просто свихнулась объявлять войну из-за простого младенца!Райен брезгливо поморщился.— Можешь не пытаться понять Джиллиану — тебе это не дано. Неужели ты думала, что она когда-нибудь смирится с потерей дочери? Ты сама навлекла на себя все беды. Теперь мне придется спешно созывать новых добровольцев, чтобы биться с кастильцами, которые вот-вот высадятся на наших берегах.— Зачем, Райен? Пусть лучше кастильцы помогут тебе отразить нападение Джиллианы.— Ты полагаешь, что я в союзе с кастильцами способен сражаться против собственной жены?Мелесант нахмурилась.— Думай, что хочешь, меня это уже не касается. Мой корабль отплывает с вечерним отливом.— Итак, не умея справиться с последствиями деяний своих, могущественная королева спасается бегством, бросая все и вся на произвол судьбы.— Думай как знаешь, Райен, но в свое время ты мог остановить меня, если бы захотел.— Что ж, я не отрицаю своей вины. Может быть, из-за этого мне трудно самому нанести тебе последний удар. Я позволю тебе покинуть остров, но при одном условии: твой корабль поплывет туда, куда я скажу.Мелесант кивнула, боясь верить, что так легко отделалась.— Я согласна плыть куда угодно, только бы подальше отсюда, — сказала она.— Где Эскобар?— Он уже на корабле.— Я так и думал. Где еще может быть трусливый мерзавец в минуту опасности? — Он выглянул за дверь и подозвал к себе одного из воинов. — Ступай к кораблю, что стоит в гавани, готовый к отплытию там ты найдешь Эскобара. Доставь его в замок и отведи в подземелье.Мелесант понимала, что бесполезно вступаться за Эскобара. Участь бывшего королевского сенешаля не очень ее волновала — он все равно ей уже надоел, — однако она все же спросила:— Что ты намерен с ним сделать?— Он будет казнен как кастильский шпион, — холодно ответил Райен.Мелесант поежилась. Да, ее сын умел быть беспощадным. Удивительно еще, что он не спешит расправиться и с нею.— Пожалуй, мне пора, — торопливо сказала она и направилась к двери.— Подожди минутку. Я хотел тебе еще кое-что сообщить. Во-первых, судно поведет капитан, которому я полностью доверяю. Во-вторых, перед отплытием я распоряжусь обыскать весь корабль, чтобы вместе с тобой по случайности не уплыли какие-нибудь ценности из фалькон-бруинской, а то и талшамарской казны.Неожиданно она улыбнулась.— Ты хорошо меня знаешь, сын. Скажи своим людям, пусть забирают сундуки с золотом и драгоценностями, но пусть все же оставят мне немного, чтобы я не бедствовала. Скажи, Райен, — она вопросительно взглянула на сына, — каким курсом ты велел плыть своему капитану?Он немного помолчал, зная, что его ответ будет смертным приговором его матери. Наконец, собравшись с духом, он ответил.— Ты поплывешь в Англию. Могу предупредить тебя, что сидеть в Тауэре не так уж приятно: я знаю это из собственного опыта.— Нет, — Мелесант медленно отступила к дверям, не сводя с него глаз. — Ты не можешь поступить так с собственной матерью!— Может быть, все еще обойдется, — решил он подарить ей последнюю надежду. — Вдруг Генрих окажется настроен благодушно.— Ты же прекрасно знаешь, что он потребует моей смерти! Нет, нет, я не тронусь с места!Райен пожал плечами.— Оставайся, если угодно, но я бы на твоем месте выбрал Англию. Обнаружив тебя на острове, Джиллиана, которая скоро прибудет сюда, может расправиться с тобой куда безжалостней Генриха.Плечи Мелесант поникли.— Ты победил, Райен.Пока она тяжело шла к двери, Райен смотрел ей вслед и знал, что видит свою мать в последний раз. Несмотря на все ее преступления, ему все-таки было жаль ее. В Англии ее ждал гнев Генриха — и смерть.Райен оперся руками о стол и долго стоял неподвижно, опустив голову. Никто не видел его сейчас, и никто не знал, какие муки он терпел, отправляя мать на верную гибель.
Когда Райен наконец вошел в детскую, Кассандра стояла к нему спиной, склонившись над колыбелью. Дверь скрипнула, и она обернулась, сжимая рукоять ножа, — но, едва узнала Райена, нож выпал у нее из рук, и она бросилась в объятия брата.— О Райен, скажи, война кончилась? Фалькон-Бруин свободен? Ты — король?!Он отклонился, чтобы получше ее рассмотреть.За год принцесса Кассандра вполне оформилась, и теперь она выросла в замечательную красавицу.— Если хочешь, можешь пойти проститься с матерью. Я отправляю ее в Англию.Они долго без слов смотрели друг на друга. Оба знали, что ожидает в Англии королеву Мелесант.— Не вини себя ни в чем, Райен. Это единственно верное решение.— Ты знаешь, что теперь нам придется воевать еще и с кастильцами?— Да, я слышала, что их корабли уже показались на горизонте. Войны не избежать, Райен, но я знаю, что мы в ней победим.Обойдя Кассандру, он взглянул на спящую дочь. У нее была нежно-розовая кожа и золотые кудряшки, как у спящего ангела. Не удержавшись, он потрогал детскую ручку, и на него вдруг нахлынула горячая волна нежности, а неизвестно откуда взявшийся ком в горле не дал произнести ни слова.Кассандра дотронулась до его рукава.— Райен, я должна тебе рассказать: чтобы спасти свою дочь, Джиллиана подписала указ, по которому женщины не имеют больше права восходить на талшамарский престол. Она будет последней королевой Талшамара.Райен закрыл глаза.— Мать говорила именно об этом, но я тогда не понял. Джиллиане, вероятно, нелегко было принять такое решение: ведь она лишила прав свою единственную наследницу… Кроме того, возможны осложнения в отношениях с Францией, да и ее собственная жизнь в опасности. — Он задумчиво взглянул на сестру. — Раньше я считал, что все женщины похожи на нашу мать, но вы с Джиллианой снова и снова доказываете мне, что я заблуждался.— Ты любишь ее, — сказала Кассандра.— Даже если это так, у нас с Джиллианой все равно нет будущего. Нас слишком многое разделяет.— Что ты теперь будешь делать?— Готовиться к битве с кастильцами. Не сегодня, так завтра они высадятся на острове. — Он приподнял подбородок Кассандры и заглянул ей в глаза. — Если я не вернусь, проследи, чтобы девочка дождалась Джиллиану живой и невредимой.Кассандра уверенно пообещала:— Не бойся, с нею ничего не случится.
Ноги у Джиллианы подкосились, и она опустилась на скамью. Известие застало ее врасплох.— Но я же сама видела, как его убили, — растерянно произнесла она. — Умирая, он держал меня за руку.Кардинал Фейлшем подошел к ней поближе.— Его сестра сказала мне, что он жив, и у меня нет оснований ей не верить. Повлияет ли это на принятое ранее решение, Ваше Величество?Она ответила не сразу.— Нет. Мое решение остается неизменным: войне быть. У нас все уже готово, и в конце недели мы отплываем. Сядьте, ваше преосвященство. — Она указала ему на соседнюю скамью. — Вы останетесь в Талшамаре: вы нужны мне здесь.— Вы говорите так потому, что я стар и немощен?Джиллиана положила ладонь на его руку.— Нет. Я говорю так потому, что если со мной что-то случится, ваши мудрые советы будут особенно нужны моему народу. — Она встала. — А теперь, если вы меня извините, я хочу видеть сэра Хэмфри и остальных.Джиллиана поспешила из библиотеки в приемную залу, где ее ждали освобожденные Райеном рыцари, приплывшие вместе с кардиналом. При виде их лицо ее прояснилось, она шагнула к сэру Хэмфри и сжала его руки.— Друг мой, для меня счастье видеть вас дома. После того как королева приветствовала своего палатина, она поговорила с каждым рыцарем по очереди.— Я приказала, чтобы на кухне приготовили для каждого из вас самые любимые блюда, а гонцы уже выехали за вашими родными.Сэр Хэмфри не мог насмотреться на свою королеву.— Если надо, мы можем хоть сейчас плыть с вами обратно на Фалькон-Бруин, — сказал он.— Ваша помощь мне понадобится позже, а пока отдыхайте и набирайтесь сил. Вы, разумеется, расскажете мне о том, как вы выбрались на свободу. — Говоря все это, она озадаченно оглядывала комнату. — А где же Нетта? Уже уехала в деревню, к мужу?Хэмфри опустил глаза.— Нетта не вынесла испытаний. Мелесант была с ней особенно жестока — ведь она помогла вам бежать. Но ее последние слова были о вас, Ваше Величество.Джиллиана печально отвернулась. Вот и еще одна жертва Мелесант. Милая, преданная Нетта — неужели ее больше нет?— Пошлите человека к ее родным, пусть сообщит им печальную весть. Они должны знать: Нетта умерла достойно.Вернувшись в спальню, Джиллиана долго сидела у окна, погруженная в невеселые раздумья. Ей предстояло сделать нелегкий шаг. Она не желала войны, войну ей навязали, и теперь она должна была победить в ней любой ценой.И все же сердце ее пело: Райен жив. Он жив! Мысль о предстоящем сражении мешала ей в полной мере ощутить радость. Скоро ей придется вести свое войско по острову Райена, убивать его людей. Если бы всего этого можно было избежать!.. Но Мелесант не оставила ей выбора.Джиллиана должна вернуть свою дочь, чего бы ей это ни стоило. 35 Когда утренний туман рассеялся, фалькон-бруинские рыбаки первыми разглядели красные паруса талшамарцев на горизонте. Гонец тотчас поскакал в замок, чтобы предупредить короля Райена и укрывшихся в замке жителей острова.Войско было вооружено и стояло наготове у ворот замка, но Райен не спешил посылать его наперехват талшамарцам, и все пятьдесят кораблей беспрепятственно подошли к берегу.Лорд Маркем ожидал, что им будет оказано сопротивление во время высадки на берег, однако и тут им никто не помешал. Когда наконец разгрузка судов была закончена, войско начало выстраиваться в боевой порядок: впереди рыцари, за ними пешие воины.Лишь во второй половине дня последнее оружие и боевое снаряжение было вынесено на землю и грозное талшамарское войско двинулось к замку.Джиллиана ехала между Хэмфри и лордом Маркемом. В деревне тоже никто не пытался препятствовать их продвижению. Всюду были видны следы совсем недавнего сражения. Многие дома были сожжены дотла, тут и там еще дымились пепелища.— Лорд Маркем, — Джиллиана обернулась к своему полководцу. — Как вы думаете, что здесь произошло?— Могу только сказать, что тут была жестокая битва, притом совсем недавно.— Но с кем? — обеспокоенно спросила она. Открывшаяся им картина вполне могла означать, что сторонники Райена потерпели поражение.— Вероятно, это следы внутренней войны, — отвечал лорд Маркем. — Думаю, что в ней полегло немало людей.Деревня осталась позади, но ни один человек все еще не встретился на их пути. Когда впереди выросли башни замка, лорд Маркем приказал разбить лагерь. Часовые, расставленные через каждые пять шагов, зорко вглядывались в сгущающуюся тьму.Решено было двинуться на замок утром, с восходом солнца.Однако на закате королева Джиллиана неожиданно появилась из своего шатра в не совсем обычном виде. К удивлению подданных, из-под ее красного верхнего одеяния видны были рукава кольчуги, с серебряного пояса свисал Большой меч Талшамара, а на руке она держала парадный посеребренный шлем. Сэр Хэмфри смотрел на нее с растущим беспокойством.— Джиллиана, что это вы надумали? — в растерянности спросил он, позабыв про этикет.— Королева Джиллиана, — поправила его она и упрямо вздернула подбородок. — Я иду в замок, чтобы просить королеву Мелесант о личной аудиенции. Мой долг — еще раз попытаться вернуть дочь без кровопролития.— В таком случае я иду с вами.— Нет, вы нужны здесь, сэр Хэмфри. Я отправлюсь одна.— Но, Ваше Величество, — возразил лорд Маркем, — вы не можете подвергать такой опасности свою жизнь. Позвольте мне пойти в замок вместо вас.Она надела шлем на голову и закрепила ремешок под подбородком.— Нет, я иду сама, притом одна. Приведите мне лошадь, — приказала она тоном, отметающим все вопросы. — Если я не вернусь к утру, идите на приступ.Сэр Хэмфри и лорд Маркем с радостью удержали бы ее, но оба знали, что это бесполезно. Королева приняла решение — королева его выполнит.Джиллиане подвели ее лошадь, тело которой и почти всю морду закрывали серебристые доспехи, видны были только белые лошадиные ноги.— Все же мне не нравится ваше решение, — позволил себе сказать сэр Хэмфри, помогая ей поставить ногу в стремя и сесть в седло.Она положила руку ему на плечо.— Если есть хоть малейшая надежда избежать жертв, я не могу ею пренебречь. Мы сильнее их, и если начнется бой, эти стены падут пред нами не позднее завтрашнего полудня, но ведь у нас нет никаких причин воевать с жителями острова. Они ни в чем перед нами не виноваты. Вся ответственность лежит на королеве Мелесант.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36