А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Вот я и поплатилась! Давайте не будем больше об этом говорить.
Анна обняла Уэйна за шею и прильнула к его губам. Кортни на мгновение отстранился и прошептал:
– Дорогая, но у вас изранена спина…
– Не имеет значения, – также шепотом ответила Анна, приложив палец к его губам. – Я вас люблю, люблю… – Она все теснее прижималась к нему.
– Но как же слуги, что они о нас подумают?
– Вы думаете, что они ни о чем не догадываются?! Я просто старалась делать вид, что наши отношения – тайна. А сейчас я хочу поскорее выздороветь. Лучше всего для этого лечь в постель. О больных же принято заботиться. Вот и проявите заботу обо мне…
В объятиях Уэйна Анна действительно очень скоро забыла и о ранах, и о муках уязвленного самолюбия, и о пропаже и возвращении хлопка…
Натаниэль Биллс, не щадя своей серой кобылы, скакал в Уильямсберг. Когда же бока лошади покрылись пеной, он понял, что она может пасть, и чуть сбавил темп. Ведь несчастное животное оказалось единственным, что у него осталось.
Еще накануне Натаниэль приехал к Дейду, чтобы получить свою долю выручки за украденный хлопок. Однако тот не заплатил ему ни цента, а хлопок велел вернуть Анне.
– Уж не рехнулись ли вы, мистер Дейд! – вскричал Биллс, не веря своим ушам.
– Повторяю, извольте завтра к полудню вернуть в Малверн весь хлопок.
– Извините, Дейд! Но я украл его для вас. А теперь вы же приказываете вернуть хлопок и при этом не собираетесь даже заплатить за труды!
– Я тоже на этом не нажил барышей, Биллс. Почему же вы требуете свою долю? Ведь если нет выручки, не может быть и доли!
Натаниэль принялся быстро ходить из угла в угол по комнате, как всегда, стегая себя хлыстом по сапогу.
– Надеясь на вас, Дейд, я уехал из Малверна, даже не попросив у хозяйки платы за работу. Вы же мне платить отказываетесь. Что прикажете делать?
Дейд развел руками:
– Откуда мне знать? Это ваши заботы. Попробуйте завтра, когда хлопок уже будет на месте, вернуться в Малверн. Может быть, эта стерва вам что-нибудь и заплатит.
– С куда большим удовольствием она передала бы меня полиции! Но вы еще не сказали мне, почему решили вернуть хлопок. Ведь он был надежно спрятан. Что случилось?
– Мне ничего другого не остается. Уж не думаете ли вы, что я возвращаю хлопок по собственной воле?
– Но почему?! Вы должны по меньшей мере дать мне объяснения!
– Я вам ничего не должен. Вы требуете объяснений? Извините, но это мое личное дело. Вас оно никак не касается!
– Черт побери, я хочу получить свои деньги! И не остановлюсь ни перед чем!
Он наклонился через стол к Дейду и, держа в одной руке хлыст, попытался схватить того за шею. Но ростовщик резким движением отпрянул от стола и, мгновенно открыв верхний ящик, выхватил оттуда пистолет.
– Назад, Биллс! Или я продырявлю тебе башку! Убирайся отсюда! И чтобы твоей ноги больше не было в моем доме! Иначе я убью тебя без малейших угрызений совести.
Натаниэль отступил на шаг, затем повернулся и, хлопнув дверью, выскочил на улицу…
…Привязав лошадь к дереву у дороги, Биллс несколько раз глубоко вздохнул, стараясь дать волю ярости. Дейд обманул его и выгнал из дома. Анна Вернер не заплатила ни цента. Впрочем, от нее он мог бы хоть чего-нибудь добиться, не свались как снег на голову этот Кортни Уэйн.
Воспоминание об Уэйне заставило Биллса выпрямиться в седле и сжать кулаки. У него в голове вдруг мелькнула догадка, что именно Кортни Уэйн заставил Дейда вернуть украденный хлопок. Несомненно, так оно и было! Недаром же Дейд так ненавидит этого уильямсбергского хлыща, любовника Анны Вернер. И боится его. А что Анна подозревала ростовщика в краже, ясно из ее собственных слов. Конечно, Уэйн тут же бросился к Дейду, сумел запугать его и заставил вернуть тюки с хлопком! Вот оно что! Он же, Натаниэль Биллс, по милости этого щеголя не только остался без гроша, но и подвергся невиданному унижению!
Нет, он этого так не оставит. Кортни Уэйн жизнью поплатится за все! Он никогда не оставался на ночь в Малверне, а потому сегодня же должен вернуться в Уильямсберг. И проедет как раз по этой дороге…
Место, которое выбрал Биллс, идеально подходило для засады. По обочинам сужавшейся здесь дороги росли густые кусты и развесистые высокие деревья. Их ветви сплелись над дорогой, образовав темный тоннель. Здесь было где притаиться и откуда совершить нападение.
Ничего, пусть ему не удалось получить деньги, зато своего врага он сегодня отправит на тот свет. И тем самым отомстит и Анне. А после этого его ищи-свищи. Пока хватятся убийцу, Натаниэль Биллс будет уже далеко от этих мест!
Биллс еще раз осмотрел дорогу. Прямо с этого места она круто шла в гору. Значит, экипаж Уэйна неминуемо замедлит здесь скорость. А серая лошадь Натаниэля, привязанная к дереву, почти не видна с дороги. Сам же он спрячется в кустах и станет ждать…
Однако ждать пришлось долго. Уже совсем стемнело, и дорога погрузилась в почти полную тьму. Наконец издали донесся стук колес. Натаниэль высунул из-за ветвей голову и посмотрел в ту сторону. Прошло еще несколько минут, прежде чем он окончательно убедился, что к засаде подъезжает действительно коляска Кортни Уэйна.
Как Биллс и предвидел, при подъеме она замедлила скорость. Лошади с трудом тащили тяжелую коляску, несмотря на щелканье бича и понукания кучера.
Натаниэль дождался, пока лошади не поравнялись с ним, выхватил пистолет и, вспрыгнув на козлы, ударил кучера рукояткой по голове. Тот вскрикнул и упал на дорогу. Биллс тут же спрыгнул с козел, схватился за ручку дверцы и открыл ее.
– Итак, мистер Уэйн, выходите! – торжествующе крикнул он. – Теперь уже у меня в руке пистолет!
Однако в ответ изнутри не донеслось ни звука.
– Выходите, я сказал! – еще громче крикнул Натаниэль. – Нечего прятаться, подобно трусливому зайцу! Я все равно сейчас убью вас. Так посмотрите в глаза судьбе, как подобает мужчине!
Поскольку ответа снова не последовало, Биллс осторожно просунул голову в дверцу и… И остался стоять с открытым ртом. В коляске никого не было…
Кортни слегка задремал, когда услышал крик кучера и звук упавшего на дорогу тела. Всю его сонливость как рукой сняло. Почувствовав неладное, он выхватил из кобуры пистолет и посмотрел в окно. В просвете между деревьями он увидел лошадь, в которой тотчас же узнал серую кобылу Натаниэля. Кортни все стало ясно. Он тихонько открыл дверцу с задней стороны и выскочил на дорогу. Это произошло за какую-то секунду до того, как Биллс открыл переднюю дверцу. Уэйн осторожно, пригибаясь, обошел экипаж и увидел спину наклонившегося к открытой дверце Натаниэля Биллса. Кортни подумал о том, что должен был предвидеть подобную ситуацию и подготовиться к ней. Этот человек непременно должен был подкарауливать его на дороге!
Тем временем Биллс уже начал громким криком вызывать Кортни из экипажа. Уэйн для верности взялся за пистолет двумя руками и прицелился в спину Натаниэля. Стоило только нажать на спуск, и Биллс был бы мертв. Но Кортни никак не мог заставить себя это сделать.
– Эй, Биллс! – крикнул он. – Я здесь!
Натаниэль издал какое-то звериное рычание и резко обернулся, тоже с пистолетом в руках. Но прежде чем он успел прицелиться, Кортни выстрелил. Биллс все-таки успел нажать на спусковой крючок. Пуля просвистела над головой Уэйна, не причинив ему никакого вреда. Биллс же зашатался и упал на дорогу. Кортни бросился к нему и понял, что все кончено. Пуля пробила сердце Натаниэля. Он лежал на спине с открытыми глазами. Пистолет валялся рядом.
Кортни огляделся по сторонам и увидел своего кучера, пытавшегося подняться с земли. Подбежав к нему, Уэйн помог ему встать на ноги. Вся голова несчастного была в крови.
– Ты жив, Льюкас? – спросил Кортни, поддерживая кучера за плечи.
– Вроде бы жив, сэр, – отозвался тот. Кортни осмотрел его рану.
– Ничего страшного. Просто рассечена кожа. Несколько дней поболит, а потом все пройдет.
– Кто это был? – спросил Льюкас, указывая на лежавшего у кареты Натаниэля.
– Так, бандит с большой дороги. Кто же еще? Во всяком случае, так мы скажем констеблю в Уильямсберге. А теперь давай перенесем его в экипаж. Оставлять тело на дороге не годится. Хотя этот тип и стоит того. Извини, но тебе придется сесть рядом с ним. Я же буду править лошадьми.
Хлопковый аукцион Анны прошел очень успешно. На вырученные деньги она смогла бы не только погасить все долги Дейду и Корту, но и безбедно прожить до следующего урожая. Анна, некоторое время поколебавшись, в конце концов решила все же послать Джона вернуть заем Дейду. Конечно, ей очень хотелось бы увидеть разочарованную физиономию ростовщика в момент возврата долга. Но она опасалась, что не сдержится и наговорит лишнего.
В тот же день она ждала в Малверне Уэйна. Но перед его приездом почтальон из Уильямсберга передал Анне письмо на ее имя. Анна повертела в руках конверт без обратного адреса и вскрыла его. Прочитав несколько строк, она едва не потеряла сознания. Письмо гласило:
«Госпожа Вернер! Дабы оградить вас и ваше будущее благополучие от опасности, я считаю своим долгом предостеречь вас в отношении некоего Кортни Уэйна, с которым вы поддерживаете близкое знакомство. Остерегайтесь этого человека, мадам! Он далеко не таков, каким кажется, это подлый и грязный бандит и разбойник.
Этот человек тщится доказать, что он честный гражданин, но на самом деле он был членом бандитской Шайки пирата Эдварда Тича, известного как Черная Борода. Он не только участвовал в нападениях на безоружные рыболовные и пассажирские суда, но и грабил мирных жителей на всем атлантическом побережье, в том числе и близ Уильямсберга.
Известно также, милостивая госпожа, что человек, скрывающийся под фамилией Уэйн, на самом деле низкий и подлый убийца. Он подстерег вашего мужа Майкла Вернера на дороге в Уильямсберг и застрелил его.
Ваш преданный друг и доброжелатель».
Первым побуждением Анны было сжечь это письмо, даже не показывая Кортни. Но она вспомнила множество слухов, ходивших об Уэйне и особенно – о его прошлом. Вновь она подумала и о том, что Кортни упорно избегал любых вопросов о том, чем он занимался до приезда в Уильямсберг. Этого, кстати, не знал никто. Было только известно, что Кортни Уэйн сказочно богат. Но происхождение этого богатства для всех оставалось тайной. Ходили слухи о его участии в пиратских набегах шайки Черной Бороды.
Все эти сплетни и разговоры ходили уже очень давно, задолго до личного знакомства Анны с Кортни. И она не придавала им большого значения. Однако после своей первой, почти скандальной встречи с Уэйном Анна начала к ним прислушиваться. Но вот они ближе узнали друг друга, стали любовниками. Поэтому россказни о прошлом Кортни она воспринимала как бессовестные враки.
Теперь же, после истории с хлопком, Анна вновь задумалась над покрытой мраком таинственности биографией Кортни Уэйна. Вспоминая их разговоры, она вновь и вновь убеждалась в том, что Кортни упорно уходил от ответа на любой вопрос о его прошлом. А сейчас ко всем недомолвкам прибавилась и еще одна загадка. Каким образом Кортни удалось заставить Дейда вернуть хлопок?
Анна вспомнила и о том, что покойный муж много лет назад рассказал ей о своем пребывании на пиратском корабле «Эдвенчур», которым командовал Черная Борода. Майкл затесался в шайку по приказу губернатора. Именно благодаря ему пираты были обнаружены и после кровавого боя закованы в цепи. Майкл рассказывал о том, как бандиты Черной Бороды грабили прибрежные поселки, убивали людей, насиловали женщин. Уже тогда Анна люто возненавидела эту шайку, как и вообще пиратов. Так неужели же Кортни тоже был среди преступников? И все, что о нем говорят, правда?!
Она еще раз перечитала письмо. Анну больше всего поразило обвинение Кортни Уэйна в убийстве ее покойного мужа. Нет, она не могла этому поверить!
Анна бессильно опустилась в кресло у камина…
Она все еще сидела с письмом в руках, задумчиво глядя в окно, когда раздался стук колес и к подъезду подкатил экипаж Уэйна. Анну очень удивило, что на этот раз Кортни сам правил лошадьми. Она встала и пошла ему навстречу.
– Почему вы без кучера, Корт? – спросила она Уэйна, едва тот появился в холле.
– Позавчера по пути в Уильямсберг со мной случился небольшой… инцидент.
– Что стряслось? – быстро и довольно резко спросила Анна.
Кортни недоуменно пожал плечами и, чуть помедлив, ответил:
– Мы встретили Натаниэля Биллса, который ударил моего кучера Льюкаса по голове, а затем попытался застрелить меня. Льюкас поправляется, но я велел ему провести несколько дней в постели.
– А что с Натаниэлем?
– Он мертв. Биллс поджидал меня на дороге, и не выстрели я первым, то был бы уже на том свете. Констеблю в Уильямсберге я сообщил, что этот тип пытался меня ограбить, за что и получил по заслугам. Прошу вас в любых разговорах тоже придерживаться этой версии. Так будет лучше.
И прежде чем сказать что-либо еще, он сделал шаг к Анне с намерением заключить ее в объятия. Но она мягко уклонилась и подала ему письмо:
– Это пришло сегодня.
Уэйн удивленно посмотрел на Анну и неохотно взял письмо. По мере того как он читал, лицо его мрачнело, а челюсти сжимались. Дочитав до конца, Кортни поднял голову, бросил на Анну ледяной взгляд и, помахав бумажкой перед ее лицом, неприязненно спросил:
– Вы хотите знать мое мнение?
– Просто скажите, что все это ложь; Большего я не требую.
– Но все-таки хотите услышать мой ответ.
– Да, Кортни, хочу! И считаю, Что имею на это право.
– При наших отношениях, мне кажется, вы могли бы, не расспрашивая меня ни о чем, выкинуть эту писанину в камин независимо от се содержания.
– Могла бы. Но почему вы не отвечаете на мой вопрос?
– Потому что вы не имеете права его задавать!
– Имею. Я ничего не знаю о вашем прошлом. И вы никогда еще не отвечали на мои вопросы.
– Мое прошлое не имеет никакого значения для наших отношений, Анна! Я же не устраиваю вам подобных допросов.
– Потому что я сама все рассказала. Или почти все. Вам, по сути дела, не о чем спрашивать.
– Анна, прошу вас, не требуйте от меня этого!
– Я хочу знать, состояли ли вы в шайке Черной Бороды.
– А если я отвечу «да»?
– Корт! Губернатор заслал туда лазутчика. Им оказался мой покойный муж Майкл. И он рассказывал мне о страшных преступлениях, которые творили эти люди. Жизнь самого Майкла висела на волоске. Но это еще не все. В письме говорится о том, что именно вы застрелили мужа по дороге из Уильямсберга в Малверн.
– Вы в это верите?
– Я не хочу верить. И, по правде говоря, просто не знаю, чему верить! Но одно твердо знаю: я не смогу любить бандита из пиратской шайки, да к тому же убийцу своего мужа!
– Тогда говорить нам больше не о чем. Вы очень разочаровали меня, Анна!
Не говоря больше ни слова, Уэйн повернулся и направился к экипажу. Анна осталась стоять неподвижно, не веря, что Кортни может вот так, ничего не сказав, уехать. Когда же он поднялся на облучок и взял в руки вожжи, она не выдержала.
– Корт! Корт! – не помня себя от отчаяния, закричала Анна. – Не уезжайте! Умоляю вас!
Но лошади уже тронули, и экипаж покатился по аллее. Анна бросилась было следом, но гордость заставила ее остановиться.
– Будь же ты проклят, Кортни Уэйн! – прошептала она.
Однако Анна понимала, что не права. Если ей надо было непременно узнать у Кортни правду, то действовать следовало дипломатичнее и мягче, не задевая его самолюбия. Но все же, разве она не вправе знать все о человеке, которого любит?..
В последующие три дня Анна ждала вестей от Уэйна, но так и не дождалась. На четвертый она велела Джону заложить коляску и поехала в Уильямсберг.
Подъезжая к дому Кортни, Анна поразилась его сиротливому, покинутому виду. Ее сердце сжалось от недоброго предчувствия. Как только экипаж остановился у парадного входа, она спрыгнула на землю и, легко взбежав по ступенькам, постучала. Дверь тут же открылась, и на пороге показалась очень худая женщина среднего возраста.
– Слушаю вас, мадам, – сказала она, недоверчиво глядя на Анну.
– Мне нужно видеть мистера Кортни Уэйна.
– Его нет, – односложно ответила женщина и попыталась было закрыть дверь.
– Я подожду, – решительно ответила Анна, придержав дверь. – Когда он вернется?
– Тогда вам придется очень долго ждать, мадам. Мистер Уэйн сказал, что уезжает надолго.
– Уезжает?
– Вернее, уже уехал.
– Когда и куда?!
– Уехал вчера вечером. А куда – мне неизвестно. Он срочно нанял меня для того, чтобы упаковать вещи и сложить их в кладовой. А одежду велел зачехлить и убрать в шкафы.
– Вы даже не спросили, куда он едет?
– Спросила. Но мистер Уэйн ответил, что не скажет. Поскольку ни одна душа не должна этого знать. Только прибавил, что уезжает надолго.
– Но может быть, он оставил письмо или записку для меня? Я – Анна Вернер.
Увядшее лицо женщины расплылось в улыбке:
– О да, миссис Вернер!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31