А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Остальные путешественники тоже не придали случившемуся особого значения и продолжали негромко разговаривать.
Когда был съеден десерт, лорд Коллингтон предложил Грейс немного прогуляться по палубе. Она отнеслась к его предложению благосклонно, заметив, что ей не помешает глоток свежего морского воздуха, пусть и холодного. К этому времени качка существенно уменьшилась, волны уже не казались Грейс устрашающе громадными.
Они подошли к перилам палубы, Грейс сделала глубокий вдох. Сырой морской воздух тотчас же взбодрил ее, и неспокойная поверхность океана показалась Грейс не такой уж и враждебной. Водную гладь прорезывала до самого горизонта манящая серебристая лунная дорожка.
Грейс запрокинула голову и взглянула на звезды, мерцающие на черном ночном небе, словно ледяные кристаллы.
– Овин там, прямо над мачтой, Орион, опоясанный тремя своими вечными спутниками. А рядом с ним сверкает созвездие Тельца. Какая прелесть! Не правда ли, граф?
– Да, картина звездного неба над бушующим океаном действительно впечатляет, – согласился Коллингвуд. – Вы любите смотреть по ночам на звезды?
– Да, это одно из моих любимых занятий, – призналась Грейс, дыша несколько учащенно, чем прежде. – У меня в чемодане есть маленький телескоп. Я взяла его с собой в путешествие, чтобы расширить свои познания в астрономии.
– Кстати, миледи, – сказал с хищной улыбкой граф, – может, мне навестить вас у вашей родственницы в Скарборо? Мы вместе могли бы полюбоваться звездами. Что вы на это скажете?
Грейс окинула лорда Коллингвуда изучающим взглядом с головы до ног. Он принадлежал к сливкам высшего лондонского общества, был богат, хорош собой и ухожен. Она с самого начала ощутила его живой интерес к ней, однако сама пока что не почувствовала к графу никакого влечения. Тем не менее причин для отказа у нее не было, они вполне могли бы стать добрыми друзьями. Не оставаться же ей, в конце концов, нелюдимой затворницей! Нужно ведь с кем-то и общаться!
– Я буду рада увидеться вновь с вами в доме своей двоюродной бабушки, – ответила Грейс с приветливой улыбкой. – Не сомневаюсь, что вам там понравится.
Ветер внезапно усилился, Грейс ощутила озноб и поежилась.
– Вы рискуете продрогнуть, – озабоченно произнес лорд Коллингвуд. – Нам лучше вернуться в каюту. Не желаете сыграть со мной в карты? Например, в вист?
– А почему бы и нет? – Грейс пожала плечами. Неожиданно по палубе забегали матросы, послышались встревоженные голоса. Что-то явно произошло на противоположной стороне корабля.
– Взгляните-ка туда! К нам стремительно приближается какое-то судно! – вскричал граф.
– Неужели? – испуганно воскликнула Грейс.
Это было опасное ночное время, и появление из мрака чужого корабля не сулило их мирному судну ничего хорошего. Граф протянул Грейс руку и увлек ее на нос «Леди Анны». Она спросила у него на ходу, может ли статься, что незнакомая шхуна – французская.
– Вряд ли, – ответил граф, – ведь мы сейчас идем вдоль английского берега. – Пожалуй, нам все-таки лучше вернуться в салон.
Грейс согласилась с ним, хотя и неохотно. В неверном лунном свете ей удалось разглядеть белые паруса неизвестного корабля, стремительно приближавшегося к «Леди Анне».
– Кажется, это быстроходная шхуна, – сказал граф. Довольнодлинноеиузкое, неизвестное судно имело две мачты, величественно возвышающиеся над океаном, над его кормой развевался британский флаг. Грейс облегченно вздохнула, заметив флаг, и сказала:
– Нам нечего опасаться, это английский корабль.
– Да, будем надеяться, что все обойдется, – сказал граф. Но в его голосе она уловила тревожные нотки и тоже напряглась, вспомнив о причине своего путешествия.
– Прошу простить меня, сэр, за то, что я был вынужден прервать ваш вояж, – сказал Итан капитану «Леди Анны» Колину Чамберсу, перебравшись на его корабль. – Но дело касается одного из ваших пассажиров.
– Что же это за неотложное дело? – спросил капитан.
– Государственной важности! Даму, находящуюся на вашем судне, нужно немедленно доставить для допроса в Лондон. Меня уполномочила на это британская секретная служба.
– Как? На моем корабле скрывается от правосудия государственная преступница? – встревоженно переспросил Колин Чамберс.
– Боюсь, что именно так все и обстоит, сэр, – ответил Итан, слегка покривив душой. Правительству пока ровным счетом ничего не было известно о Грейс Частейн. О ней знал лишь узкий круг посвященных в обстоятельства бегства из тюрьмы виконта Форсайта, человека, по вине которого погибли корабль и экипаж Итана, а сам он очутился под арестом.
Сомнений втом, что именно Грейс Частейн организовала побег предателя изтюрьмы, у Итана не было. Ему стало известно об этом из надежного источника. Информатор также доклады вал, что Грейс является любовницей преступника. Именно она и спасла его от виселицы, подкупив через посредника двух охранников. Правительству для допроса эта женщина была совершенно не нужна. Допросить с пристрастием ее намеревался сам Итан. Он также задался целью схватить беглеца – и не сомневался, что найдет его рано или поздно. Теперь же этот предатель, очевидно, отдыхал и развлекался где-то во Франции, но это требовалось проверить. А пока сам виконт не рассчитался по своим долгам, за него заплатит Грейс Частейн.
– Предъявите мне свои бумаги, сэр! – потребовал у Итана капитан Чамберс.
– Разумеется! – Шарп немедленно предъявил ему документы английского капера, находящегося на государственной службе. Бумаги вполне удовлетворили Чамберса.
– А как зовут эту пассажирку? – спросил он.
– Грейс Частейн.
Ошеломленный таким ответом, старый капитан оцепенел.
– Должно быть, произошла какая-то ошибка! – наконец произнес он. – Мисс Частейн – благородная молодая леди, она не можетбыть замешана в государственном преступлении!
– Вы намерены способствовать бегству изменника родины? Человек, которому ош помогла скрыться от наказания, предал интересы Британии! По его вине погибло несколько десятков моряков. Прошу вас отвести меня немедленно к мисс Частейн, сэр. Я заберу ее на свою шхуну, после чего ваш корабль сможет продолжить свой путь.
Однако на лице капитана «Леди Анны» все еще читалось сомнение.
Тем временем стоявший чуть поодаль от них Ангус Макшейн уже положил руку на рукоять своего пистолета, засунутого за широкий кожаный ремень. Итан подал Ангусу условный знак головой, и помощник тотчас же приказал абордажной команде на шхуне приготовиться к штурму.
– Прощу вас следоватьза мной, – наконецсказал Шарпу капитан «Леди Анны». – Давайте вместе поговорим с интересующей вас дамой.
Итан спустился за капитаном корабля в кают-компанию, где отдыхали в роскошной обстановке пассажиры. Трое из них вальяжно расположились на покрытом ковром диване, двое играли в резные шахматы из слоновой кости, некоторые читали либо играли в карты. Один из мужчин встал из-за стола и поинтересовался у капитана корабля, в чем дело.
– Вас это не касается, милорд! Капитану Итану Шарпу требуется переговорить с мисс Частейн. С глазу на глаз! – ответил Чамберс.
Итан впился взглядом в молодую эффектную даму, сидящую за карточным столом в непринужденной позе. В руке она держала несколько карт. Ее зеленые глаза сверкали как драгоценные изумруды, кожа была гладкой как шелк, волосы отливали золотом, а роскошное платье, казалось, было соткано из пластин драгоценной бирюзы. На ее впечатляющем бюсте сверкало великолепное ожерелье из жемчуга и брильянтов.
Дама была значительно моложе, чем он предполагал, во всяком случае, выглядела совсем юной леди. И на девицу легкого поведения, лицо которой отмечено характерной печатью разврата и усталости, Грейс Частейн абсолютно не была похожа. Напротив, она дышала свежей красотой молодой женщины, пока еще не погрязшей в пороке и не утомленной амурными интригами. Высокая, бледная и стройная, она при иных обстоятельствах могла бы и пленить сердце Итана Шарпа. Теперь же он испытывал к ней жгучую ненависть.
– Могли бы мы переговорить с глазу на глаз? – подчеркнуто вежливо спросил у нее он, поклонившись.
– О чем, капитан? – спросила она.
Он метнул быстрый взгляд на спутника Грейс, высокого аристократа, готового в любую минуту встать на ее защиту, и невозмутимо произнес:
– Как я уже сказал, этот разговор не предназначен для чужих ушей, миледи.
Грейс еще заметнее побледнела и произнесла:
– Я вас поняла.
– Если желаете, я готова сопровождать вас, – сказала ее компаньонка.
Грейс натянуто улыбнулась:
– В этом нет необходимости. Разговор с капитаном Шарпом наверняка не займет много времени. Я скоро вернусь, и мы продолжим партию.
«Как бы не так!» – злорадно подумал Шарп.
Грейс направилась к выходу из кают-компании, Итан пошел следом. Выйдя на палубу, сопровождавший их капитан Чамберс вкратце объяснил Грейс причину появления Шарпа на корабле:
– К моему сожалению, мисс Частейн, я вынужден сообщить вам, что вас разыскивает королевская секретная служба в связи с вопросом государственной важности.
– Не понимаю, о чем вы говорите! – насупив брови, воскликнула Грейс, – Это какое-то недоразумение!
Итан попытался сохранить хладнокровие. Она прекрасно все поняла, но продолжала притворяться невиновной. Что ж, тогда и он продолжит свою игру.
– Разумеется, вам об этом ровным счетом ничего не известно, – спокойно произнес он. – Тем не менее нам нужно внести ясность в некоторые возникшие у нас вопросы. Вам придется отбыть с этого судна со мной.
Лицо Грейс стало белым как мел. Казалось, она сейчас лишится чувств и рухнет на палубу. Тогда у него точно возникнут дополнительные проблемы.
Однако Грейс Частейн устояла на ногах и не потеряла сознания. Вместо этого она расправила плечи и заявила:
– Я пассажирка этого корабля и не верю, что вы собираетесь принудить меня добровольно его покинуть. Это исключено. В Скарборо меня ждет моя тетя леди Хамфри, она поднимет шум, если я вовремя не прибуду туда. Учтите, у нее обширные связи!
Однако на Шарпа слова Грейс не произвели никакого впечатления. Он взял ее под руку и произнес, подталкивая к трапу, перекинутому на борт баркаса, который должен был доставить их на «Морской дьявол»:
– Ей все объяснит капитан Чамберс, миледи. Как только все разъяснится, вы сможете продолжить путешествие.
Однако капитан «Леди Анны» преградил им путь.
– Сожалею, капитан Шарп, но я склонен принять сторону мисс Частейн. Я не позволю вам забрать эту даму с борта своего корабля. Здесь она под моей защитой.
В следующий миг из мрака появилось шестеро вооруженных пистолетами матросов с «Морского дьявола». Один из них приставил ствол к груди капитана Чамберса.
– У вас нет выбора! – сказал Итан и, обняв Грейс за талию, привлек ее к себе. Она обожгла его презрительным взглядом. Шарп же вкрадчиво произнес: – Вам придется все-таки ответить на несколько моих вопросов! И лучше сделать это на моей шхуне, где вы будете говорить только правду.
Он потащил Грейс к трапу, чувствуя, как она вся дрожит от страха. Скованная ужасом, Грейс не сопротивлялась. К тому же она опасалась за жизнь капитана Чамберса.
– Могу ли я хотя бы взять с собой свой багаж? – все-таки спросила Грейс чуть слышно.
– На это нет времени, миледи! Вам придется обойтись без своих личных вещей. – Капитан Шарп подхватил ее на руки и ловко спустился вместе с ней в шлюпку. Онемев от изумления, Грейс даже не пикнула.
Оказавшись наконец в баркасе, Шарп усадил Грейс на сиденье и, набросив ей плед на плечи, сам занял место на корме. Его помощники быстро спустились в баркас и взя-лисьза весла.
– Гребите изо всех сил, ребята! Нам не нужны лишние хлопоты! Чем скорее мы доставим эту леди на свою шхуну, тем лучше будет для всех, – сказал Шарп.
Его пленница продолжала дрожать от перенесенного потрясения. По ее лицу Шарп понял, что причина ее похищения с корабля «Леди Анна» для нее не тайна. Своим упорным молчанием она только подтверждала свою виновность. Шарп злорадно ухмыльнулся. У «Леди Анны» не было ни малейшего шанса догнать его быстроходную шхуну.
Когда баркас достиг борта «Морского дьявола», Грейс заявила, что самостоятельно поднимется на палубу, на что Шарп холодно ответил:
– Отныне вы будете делать все только так, как я вам прикажу!
И, не дав Грейс и слова промолвить, бесцеремонно взвалил ее к себе на плечи и поднялся по веревочному трапу на борт шхуны.
Как только Грейс коснулась ногами палубы, она гневно воскликнула:
– Вы довольны? Я здесь, на вашем корабле! Кажется, вы что-то говорили о деле государственной важности. Так доставьте же меня скорее в Лондон. Там и продолжим наш разговор. А до тех пор я не пророню больше ни слова.
Шарп криво ухмыльнулся:
– Увы, но у меня иные намерения! Сейчас моя шхуна возьмет курс на юг вдоль побережья Англии, а потом направится во Францию.
– Что?! Да как вы смеете?! – Зеленые глаза Грейс гневно сверкнули.
– Мне нужно завершить некоторые неотложные дела, – спокойно сказал Шарп.
Грейс сглотнула ком и произнесла:
– Что вам от меня надо? – В ее взгляде Итан не заметил ни капли страха. Щеки Грейс пылали. Она задала ему новый вопрос: – Кто вы, капитан Шарп?
Внезапно ощутив прилив вожделения, он воскликнул:
– Я дьявол во плоти, миледи! Я морской черт! И вам придется сполна рассчитаться со мной за свои грехи!
Глава 3
Грейс словно вросла в палубу. Она чувствовала бешеное биение сердца и холодную тяжесть в груди. Капитан Шарп холодно смотрел на нее и победно ухмылялся.
Грейс собралась с духом и вскинула голову, демонстрируя свою решимость сопротивляться. Какого дьявола она позволила ему увести ее с борта пассажирского судна? Почему не дала решительный отпор? Нужно было кричать и звать на помощь, даже брыкаться и кусаться, в конце-то концов! Пассажиры и матросы наверняка пришли бы к ней на помощь. Однако тогда пострадал бы капитан Чамберс, его вполне могли застрелить. Какой кошмар! У Грейс задрожали губы, когда она представила его труп на палубе судна.
Ей внезапно ст ло отчетливо ясно, что едва Шарп вошел в кают-компанию и взглянул ей в глаза, он сразу понял, что она виновла в совершении жутчайшего преступления. На лице Шарпа тогда отобразились ненависть и жажда отмщения, оно словно бы окаменело на мгновение. Напрасно она не придала этому значения!
Грейс окинула Итана быстрым взглядом. Мускулистый и жилистый. Ноги широко расставлены, а в ледяных голубых глазах – презрение. Грейс внезапно вспомнилось, как он уверенно нес ее на своем плече, вскарабкиваясь по веревочной лестнице, и тело ее наполнилось странным жаром.
Кожа на лице капитана была темной от стойкого загара, в уголках глаз обозначились морщины, но не от смеха и улыбок, а от пронзительного морского ветра. В его внушительном облике угадывалось Нечто жестокое, даже брутальное, как часто случается с людьми, повидавшими много горя. Когда же Шарп ухмылялся, то походил на морского пирата или дикаря-людоеда. От этих мыслей Грейс стало зябко.
Тем не менее ему нельзя было отказать в особой привлекательности. Волнистые черные волосы гармонировали с густыми бровями, сросшимися на переносице, прекрасно очерченные полные губы выдавали страстную натуру. Итан прищурился и произнес:
– Следуйте за мной, миледи!
– Куда вы хотите меня увести? – испуганно прошептала Грейс.
– В свою каюту, спать! – ответил он. Грейс в ужасе замерла и пролепетала:
– Вместе с вами в одной кровати?
– Наше судно, к сожалению, не очень большое, миледи. Боюсь, что вам придется разделить со мной ложе. Впрочем, вы вправе заночевать и на палубе! Либо в кубрике матросов. Любой из них с радостью пустит вас на свою койку. Ну, так что вы предпочтете, мисс Частейн?
Грейс едва не стало дурно. Она очутилась в полной власти обаятельного злодея и ничего не могла с этим поделать.
В отчаянии она огляделась по сторонам. Бежать было некуда. Небритые матросы хмуро смотрели на нее со всех сторон. Их суровые лица не сулили ничего хорошего. Один из негодяев ухмыльнулся, обнажив почерневшие корни гнилых зубов. Другой стукнул по палубе деревянной ногой. Третий сложил на груди мощные руки и прищурился.
– Итак, мисс Частейн, что же вы решили? – спросил капитан Шарп с усмешкой.
Бесспорно, капитанская каюта была меньшим из всех зол, поэтому ответ ее был очевиден. Грейс едва заметно кивнула, Итан повернулся к ней спиной и пошел. Она поплелась следом. Вместе они миновали лестницу и очутились перед дверью каюты в кормовой части шхуны. Итан резко обернулся и, протянув Грейс руку, галантно поклонился.
Пропустив даму вперед, он спросил с ощутимым самодовольством в голосе:
– Вам нравится мое пристанище, миледи?
Каюта капитана Шарпа была обставлена с большей роскошью, чем кают-компания на судне «Леди Анна». Даже шикарная каюта, отведенная ей и Фебе, существенно уступала этой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33