А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Представив себе крутой склон, Рэнд забеспокоился еще сильнее.– Спасибо. Пойду взгляну, все ли с ней в порядке. Хестер Уилмот бросила на него взгляд, красноречиво свидетельствующий о том, что он только зря тратит время, вытерла руки о фартук, повязанный поверх юбки, и вновь принялась что-то помешивать в огромном котле.Твердя себе, что он ведет себя как последний идиот, что Кейтлин прекрасно может сама о себе позаботиться, Рэнд тем не менее шел по берегу в ту сторону, куда указала ему кухарка. Возможно, он совершенно напрасно так встревожился, но не следовало забывать, что Кейт беременна. Мало ли что с ней могло случиться? Кроме того, если уж говорить откровенно, Рэнду очень хотелось побыть с ней наедине и продолжить то, что он начал в ее палатке. Если ему повезет, он сумеет это сделать.Но когда Рэнд добрался до мыса, разделявшего две пещеры, начался прилив. Вода поднималась все выше, и, чтобы перейти на другую сторону, Рэнду пришлось брести уже по колено в воде. Значит, Кейт предстоит сделать то же самое, чтобы добраться до лагеря, понял Рэнд.Это ему не понравилось. Волны становились все больше, а Кейтлин невысокого роста. Один неверный шаг – и ее смоет в море. Черт бы побрал эту девчонку! Если не хватает ума позаботиться о себе, могла бы по крайней мере подумать о ребенке!Кляня на чем свет стоит женщин вообще и Кейт в частности, Рэнд снял ботинки, отшвырнул их в сторону, закатал брюки и вошел в воду. Вода поднялась уже выше колен, и Рэнд всерьез забеспокоился о Кейт.Пусть она упряма и порой бывает несколько безрассудна, но она далеко не дура и ни за что не стала бы так рисковать. Рэнд чувствовал все большую уверенность в том, что что-то случилось.– Кейт! – крикнул он, стараясь перекричать рокот волн. – Кейти, ты слышишь меня? – Обогнув мыс, он направился к берегу. – Кейтлин! Кейт! Где ты? – Никакого ответа. Сердце учащенно забилось у Рэнда в груди. Страх охватил его с новой силой. – Кейтлин! Ответь мне!Он обвел взглядом буйные виноградные заросли. Становилось темно. Солнце садилось, и скалы были уже едва различимы во мгле. Черт подери, выругался Рэнд и внезапно заметил на выступе скалы какое-то темное пятно. О Господи, неужели это Кейт? Да, это она. Это ее коричневая хлопчатобумажная юбка и белая блузка.Рэнд оцепенел от страха. Почему она лежит не шевелясь? О Господи, неужели она разбилась? Взяв себя в руки, Рэнд принялся медленно карабкаться вверх по склону. Осторожно ставя ноги на выступающие камни и ругая себя за то, что не захватил ботинки, Рэнд медленно поднимался все выше и выше. Наконец он поднялся настолько высоко, что мог видеть безжизненно лежавшую Кейт. Лицо ее на фоне черной скалы казалось мертвенно бледным.Сердце Рэнда сжалось от боли. На секунду стало нечем дышать. Рэнд медленно вдохнул прохладный морской воздух, заставляя себя успокоиться. Не время сейчас поддаваться панике. Пока не время. Он должен сохранять ясность ума.Он продолжил подъем и вскоре добрался до выступа, на котором лежала Кейт. Опустившись рядом с ней на колени, Рэнд взял ее за руку и сжал пальцы.– Кейтлин! Кейтлин! Ты слышишь меня?Кейт издала слабый стон, ее длинные ресницы затрепетали, и глаза наконец открылись.– Рэнд... – прошептала она.Рэнд почувствовал, что у него затряслись руки. Заставив себя сохранять самообладание, он проговорил:– Все будет хорошо. Скажи мне, что у тебя болит?Кейт облизнула пересохшие губы и, сглотнув, шепотом продолжила:– Голова... Должно быть, я ударилась головой.– Ты упала? Упала с выступа? – Беспокойство за Кейт стало еще сильнее. Теперь к нему примешивалась тревога за ребенка.– Выступ обломился. Но я упала не с большой высоты. Вот только ударилась головой...– Не шевелись, я хочу удостовериться, что ты ничего не сломала. – Рэнд быстро ощупал ее руки и ноги и с облегчением вздохнул: – Похоже, целы.– Скоро будет прилив, Рэнд.Кейт порывисто села и тотчас же скривилась от боли в голове. Рэнд поспешно уложил ее обратно.– Мы должны поскорее выбраться отсюда, до того как начнется прилив, – взволнованно проговорила Кейт.– Я знаю, любовь моя. Не беспокойся. Постарайся сесть, но только не спеши. Сможешь?Кейт кивнула:– Думаю, что смогу.Она осторожно и с явным трудом села, затем неуверенно улыбнулась. Не в силах сдержаться, Рэнд наклонился и легонько поцеловал ее.– Пошли. Нужно выбираться отсюда.Кейт ухватилась за его руку, и он помог ей подняться. Она сделала один маленький шаг, запнулась, но Рэнд успел ее поддержать.– Не повезло, – сказала она. – Похоже, растянула лодыжку.Рэнд тихонько выругался, надеясь, что Кейт его не слышит.– Ничего. Будем добираться чуть дольше, только и всего. Обопрись на меня.И они начали медленно, осторожно, делая маленькие шажки, спускаться по скале, при этом Рэнд постоянно подстраховывал Кейт. Когда, наконец, они оказались на земле, у Кейт так тряслись ноги, что она и шагу ступить не могла. Рэнд подхватил ее на руки.– Держись за мою шею, и покрепче, – приказал он. Кейт послушно обняла Рэнда за шею и прижалась к его груди. Он почувствовал сквозь рубашку тепло ее тела, вдохнул пропитанный соленым морем запах ее волос и крепко прижал ее к себе, мысленно благодаря Бога за то, что тот надоумил его пойти за ней.Нужно было спешить. Когда Рэнд добрался до мыса, то увидел, что вода поднялась очень высоко.– Боюсь, придется нам вымокнуть до нитки, – заметил он.Кейт еще крепче обхватила его руками за шею.– Мне страшно, Рэнд. Я плохо плаваю. Рэнд изобразил на лице ободряющую улыбку.– Не бойся. Я не допущу, чтобы с тобой что-то случилось.Кейт пристально взглянула на бьющуюся о мыс волну, гребень которой был увенчан белой пеной.– Но я еще никогда не видела, чтобы вода поднималась так высоко, – возразила она.– Ничего, Кейт, прорвемся. Только не разжимай рук.И Рэнд вошел в воду. Он погружался все глубже и глубже. Вода уже доходила ему до груди, а волны били прямо в лицо. Рэнд почувствовал, что Кейт вся дрожит. Медленно, шаг за шагом он продвигался вперед, не давая волнам сбить себя с ног, балансируя всем телом. К тому времени, когда они обогнули мыс и вышли на берег, Рэнд был вымотан до предела.Облегченно вздохнув, он опустил свою легкую ношу на сухой песок подальше от воды и устало рухнул рядом.– Мы справились! – воскликнула Кейт со вздохом облегчения.– Как твоя голова?– Болит жутко, но я думаю, все будет хорошо.– А лодыжка?Кейт осторожно потрогала ее и слегка поморщилась.– По-моему, немного растянута. Я плохо разбираюсь в медицине, но мне кажется, через пару дней все заживет.– А больше ты нигде не ушиблась? Когда падала, ты не ударила... ничего не ударила?Подозрительно взглянув на него, Кейт проговорила:– Я же тебе сказала: со мной все в порядке.Рэнд отбросил со лба мокрые пряди волос, потом взъерошил их.– Черт подери, Кейт! Ты не должна была ходить за виноградом одна! Что, если бы я не пришел за тобой?Кейт бросила взгляд на воду. Было уже почти совсем темно. Последние зыбкие лучи заходящего солнца окрасили горизонт в багряный цвет.– А откуда ты узнал, куда я пошла?– Мне сказала миссис Уилмот.– А почему ты пошел за мной?– Потому что беспокоился за тебя. С каждым человеком всякое может случиться, и ты не исключение, даже если думаешь иначе.Кейт взяла Рэнда за руку. Пальцы ее все еще были влажными и холодными, но Рэнду они показались на удивление горячими.– Спасибо тебе, Рэнд. Похоже, ты спас мне жизнь, – тихо сказала она.Рэнду очень хотелось обнять ее, притянуть к себе, но он хорошо понимал, что этого делать не стоит. На берегу находятся ее отец и Сент-Энтони. Они могут увидеть.– Если я и в самом деле спас тебя, не означает ли это, что ты мне принадлежишь? Именно так считают китайцы.В сумерках он уже не мог разглядеть выражения ее лица.– А тебе бы этого хотелось?На секунду Рэнду показалось, что его сердце перестало биться.– Да, Кейт, хотелось бы.Но она лишь покачала головой.– Я не могу больше быть твоей любовницей, Рэнд. Я выхожу замуж за Джеффри.Поднеся к губам её руку, Рэнд поцеловал ее и попросил:– Выходи замуж за меня, Кейт.Секунду она недоверчиво смотрела на него широко раскрытыми зелеными глазами.– Ты это просто так говоришь, – наконец произнесла она. – Ты же сам понимаешь, что мы с тобой не сможем быть вместе. Мы слишком разные.– Нет, сможем, Кейт. Скажи Сент-Энтони, что ты передумала. Скажи, что выходишь замуж за меня.Она долго молча смотрела на него, и Рэнду показалось, что в глазах ее стоят слезы. Наконец со стороны лагеря донеслись крики, и они встали. Кейт прислонилась к нему всем телом, чтобы не наступать на поврежденную ногу.– Кейтлин! – послышался голос Джеффри Сент-Энтони, а в следующую секунду он и сам вынырнул из темноты. – Где, черт побери, вы были? Вы должны были вернуться засветло! – Он бросил на Рэнда разгневанный взгляд. Герцог ответил ему таким же. – Вашему отцу плохо. Вы должны немедленно возвращаться в лагерь.– О Боже! – воскликнула Кейт, но, прежде чем она успела сделать хоть один шаг, Рэнд подхватил ее на руки.– Она растянула лодыжку, – пояснил он Сент-Энтони, направляясь в ту сторону, где смутно виднелось в темноте желто-оранжевое пятно лагерного костра. – Возьмите мои ботинки, – бросил он ему через плечо и услышал, как Сент-Энтони чертыхнулся. Глава 16 – Отец! Боже правый, что случилось?Кейт исступленно забарабанила по груди Рэнда, и он поспешно поставил ее на ноги рядом с одеялом, на котором у костра лежал профессор. Сэр Монти с бароном стояли рядом – мрачные и встревоженные.Опустившись на колени, Кейт дрожащей рукой коснулась покрытого капельками пота лба отца. Лицо его было белым, как песок на пляже.– Я уверен, ничего серьезного, дорогая, – прошептал профессор и улыбнулся ей дрожащими губами. – Наверное, немного перегрелся на солнце.Кейт обеспокоено повернулась к сэру Монти.– Что случилось?– Он работал на раскопках и вдруг упал.Кейт закусила дрожащую губу, моля Бога, чтобы это был не сердечный приступ. Отец стареет, а когда люди старятся, сердце начинает сдавать. Кейт взяла отца за руку и почувствовала, как он в ответ легонько сжал ее руку.– Как ты себя чувствуешь?– Небольшая слабость, и только. Уверен, тебе не о чем беспокоиться.Но Кейт испытывала не только беспокойство, но и страх. С каждым годом отец становился все слабее. Она подумала о неожиданном предложении Рэнда и почувствовала, как у нее заныло сердце. Потом взглянула на бледное лицо отца и поняла: она никогда не станет женой Рэнда хотя бы потому, что не сможет бросить его и уехать. Сейчас он нуждается в ней больше, чем когда бы то ни было.– Ты должен пару дней отдохнуть, – сказала она отцу. – Не находись на солнце, не работай, подожди, когда силы вернутся к тебе.Не споря, что обычно непременно сделал бы, отец лишь кивнул, и Кейт еще больше встревожилась.– Я уверен, с ним все будет в порядке, – успокоил ее Джеффри и, многозначительно взглянув на нее, добавил: – Ведь мы сможем вдвоем ухаживать за ним.Кейт лишь кивнула. На Рэнда она избегала смотреть. Просто не могла. Он беспокоился о ней, только что спас ей жизнь, сделал ей предложение, и на секунду – безумную, захватывающую дух секунду – она уже готова была согласиться. Увы, им не суждено быть вместе.Подошла миссис Уилмот с кувшином воды и чистой салфеткой.– Спасибо, – поблагодарила Кейт и, взяв у нее из рук ткань, как следует смочила ее водой и положила отцу на горячий лоб, все время ощущая рядом с собой присутствие Рэнда, чувствуя на себе его пристальный взгляд. Он прекрасно ее знал и понял, что, увидев лежащего на одеяле больного отца, она ответит отказом на предложение стать его женой.Кейт повернулась к нему, и в глазах ее блеснули слезы. Увидев их, Рэнд получил подтверждение тому, о чем и так догадался. Повернувшись, он зашагал прочь. Кейт провожала его взглядом до тех пор, пока он не скрылся во тьме. Она с трудом сдерживалась, боясь расплакаться.В этот момент на одеяле зашевелился отец, и мысли Кейт тотчас же переметнулись к нему. Отжав пропитавшуюся потом и уже теплую салфетку, Кейт вновь смочила ее водой и положила ему на лоб.– Нужно будет последить за ним пару дней, – предложил лорд Талмидж. – Он такой слабый, что вполне мог подхватить тропическую лихорадку. Нужно изолировать его. Вдруг болезнь заразная?Барон, конечно, был прав, но его слова, как всегда, вызвали у Кейт раздражение.– Поставьте его палатку подальше от остальных. Следующие несколько дней я проведу с ним.Так Кейт и сделала. Им приносили еду и оставляли у входа. Кейт, все еще немного хромая, вносила ее и кормила отца. Она перенесла в его палатку свою койку и спала рядом, чтобы ночью, если потребуется, прийти ему на помощь. Большую часть дня, когда он спал, она сидела возле него, а когда он бодрствовал, читала вслух. Температура все еще оставалась высокой, но, похоже, угрозы для жизни не представляла.Через три дня отец поправился настолько, что встал с постели и вернулся к прежнему образу жизни. Слабость начала понемногу отступать, и силы медленно возвращались. Поскольку он никого не заразил, его палатку перенесли обратно в лагерь. И все-таки Кейт по-прежнему беспокоилась за него. Она ведь так и не знала, что с ним было и не вернется ли болезнь.Рэнд несколько раз навещал профессора, но, как только тот начал поправляться, Кейт его больше не видела.Ну и хорошо, уговаривала она себя. Послезавтра должна прибыть шхуна «Мороту», и они с Джеффри поженятся. Не этого она хотела, не такой представляла себе свою замужнюю жизнь. Однако отец, оказывается, с нетерпением ждал предстоящего события. Кейт даже не представляла, что настолько.– Я боялся, когда заболел, что не смогу присутствовать на твоей свадьбе, – сказал он как-то вечером, когда они сидели на бревне у костра, и взял Кейт за руку. – Я тебе не говорил, как я рад твоему решению. С каждым годом я старюсь все сильнее. Я так беспокоился за твое будущее, Кейтлин. Ты ведь могла остаться одна. А с Джеффри тебе уже ничего не будет страшно. Он будет заботиться о тебе. Когда-нибудь у вас будут дети. Я знаю, ты будешь очень хорошей матерью. Такой, какой была твоя мама.Кейт лишь кивнула. В горле застрял комок, и говорить она не могла. Краешком глаза она заметила в тени Рэнда, и по его напряженной позе догадалась, что он слышал их разговор. Незаметно смахнув с ресниц слезы, она улыбнулась отцу. Когда она повернула голову, чтобы взглянуть на Рэнда, того уже не было.Жаркое послеполуденное солнце, пробивавшееся сквозь листву деревьев, не щадило ничего и никого: ни белый прибрежный песок, ни трудившихся на раскопках рабочих. Хотя на острове стояла преимущественно теплая, приятная погода, последние несколько дней были необыкновенно жаркими, а в воздухе не чувствовалось ни малейшего дуновения ветерка, могущего принести хоть какую-то прохладу.Из-за дерева Рэнд украдкой наблюдал за Кейтлин. Вот она бросила на землю лопатку, встала и пошла к своей палатке. Из нее она появилась уже с льняным полотенцем в руке и, как делала это почти каждый день, направилась в глубь острова.Сегодня Рэнд последовал за ней, зная, что она держит путь к чистому прозрачному озеру, образованному спускавшимся с гор небольшим водопадом. Это восхитительное по красоте уединенное место, которое Кейт посещала почти каждый день, как нельзя лучше подходило для осуществления задуманного Рэндом плана.Рэнд хмуро улыбнулся, ощущая одновременно и предвкушение, и сожаление. То, что он собирался предпринять, было ему не слишком по душе. Он рассчитывал на другое развитие событий. Рэнд надеялся, что Кейтлин сама к нему подойдет и расскажет о том, что у нее будет от него ребенок. Но она молчала. И все же, несмотря на это упорное молчание, страх за Кейт, который Рэнд испытал в тот день, когда обнаружил ее лежавшей без сознания в пещере, заставил его предложить ей выйти за него замуж.На секунду, когда они с Кейт сидели на окутанном тьмой берегу, ему показалось, что она примет его предложение и расскажет о ребенке. Но ей помешал Сент-Энтони, сообщив о том, что профессору стало плохо, и момент был упущен. Больше он никогда не повторится.Завтра Кейтлин собирается выйти замуж за Джеффри Сент-Энтони. И если до сих пор она колебалась, делать это или нет, то беспокойство за отца укрепило ее решимость. Но Донован Хармон уже почти прожил жизнь, а Кейтлин только начинает жить. Скоро она станет матерью его, Рэнда, ребенка, и малыш должен быть воспитан обоими родителями.Идя следом за Кейтлин, он обошел лагерь, стараясь, чтобы его никто не заметил, и исчез среди деревьев. Добравшись до озера, он увидел Кейт. Она уже успела раздеться и, вытащив из длинных рыжеватых с золотистым отливом волос шпильки, обнаженная, вошла в воду.Тело Рэнда отреагировало мгновенно, явно одобряя план, претивший сознанию.Очутившись в воде, Кейт удовлетворенно вздохнула и, выплыв на середину озера, перевернулась на спину. Длинные рыжие волосы заструились по поверхности воды у нее за спиной. Рэнду явственно были видны ее соски, треугольник рыжих волос в том месте, где соединялись ноги, и слегка припухший живот.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37