А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Макбрайд Мэри

Струны сердца


 

Здесь выложена электронная книга Струны сердца автора по имени Макбрайд Мэри. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Макбрайд Мэри - Струны сердца.

Размер архива с книгой Струны сердца равняется 88.84 KB

Струны сердца - Макбрайд Мэри => скачать бесплатную электронную книгу



OCR: Оксана
Аннотация
Может ли дочь богатого банкира влюбиться в бандита, надругавшегося над честью и достоинством ее отца? Для этого требуются чрезвычайные обстоятельства, в каких и оказалась юная героиня романа Хани Логан.
Мэри Макбрайд
Струны сердца
Пролог
Территория Нью-Мексико
1884
Рейс Логан стоял на перроне, ожидая прибытия поезда с заключенным из тюрьмы штата Миссури. Мышастая кобыла, на которой банкир приехал на станцию, первой почуяла его приближение: подняла голову и навострила уши. Через несколько секунд вдали показались темные очертания локомотива, и вскоре состав, извергая серый едкий дым, подкатил к станции, притормозив ровно настолько, чтобы можно было соскочить на ходу. Сквозь клубы белого пара Логан увидел, как из дверей одного из вагонов выпрыгнул человек, и несмотря на наручники и скованные цепью ноги, ловко, словно кошка, приземлился в нескольких шагах от него.
Логан нащупал в кармане ключ, присланный ему из тюрьмы вместе с сопроводительным письмом начальника. Он запомнил его слово в слово.
Уважаемый мистер Логан!
Несмотря на все мои возражения, губернатор штата Миссури приказал мне переправить заключенного Гидеона Саммерфилда из тюрьмы в Санта-Фе и передать его под Ваше попечительство.
По моему глубокому убеждению,
Вы и Ваши деловые партнеры совершаете серьезную ошибку, вмешиваясь в дела правосудия. Однако, учитывая Ваши дружеские отношения с губернатором, желаю Вам удачи в Вашем предприятии, хотя и считаю его в высшей степени недальновидным.
Во время переезда заключенный будет в наручниках. Прилагаю соответствующий ключ. Более чем уверен, что после того, как им воспользуетесь, Вы больше никогда не увидите Гидеона Саммерфилда.
Логан направился к заключенному, чтобы снять с него наручники, и увидел, что они уже висят у него на одной руке.
— Вы Логан? — спросил тот и представился: — Гидеона Саммерфидд. Я решил, — он кивнул на наручники, — что незачем смущать пассажиров этими железками. Изложите сразу свой план, банкир, и я скажу, сработает он или нет.
Взгляд Саммерфилда был холодным и настороженным, как у волка, и Логан вдруг ни с того ни с сего порадовался, что его дочь за тысячу миль отсюда и к тому времени, когда она вернется домой после окончания пансиона, дело уже будет сделано. Во всяком случае, он на это надеялся.
Пока Логан излагал свой план, Гидеон, присев на корточки, брал горсти песка и, пропуская сквозь пальцы, смотрел, как его уносит ветер. Этот человек, видимо, давно забыл, что такое земля, подумал банкир.
— Сколько вам потребуется времени? — спросил он.
— Думаю, пару недель. Но я приведу их, можете не сомневаться. А чей это план? Ваш?
— Ассоциации банкиров. У нас тут не Техас. Здесь нет рейнджеров. А банда Дуайта Сэмьюэла по-прежнему продолжает безнаказанно грабить наши банки, и нам никак не удается найти управу на этих бандитов.
— И вам нужен вор, чтобы изловить вора?
— Можно и так сказать. Мы хотим по мере возможности избежать кровопролития. И чтобы не пострадали невинные люди.
— Тогда передайте вашим партнерам и этим невинным, чтобы держались в стороне, пока все не закончится.
— Все предупреждены. А вам напоминаю, что от успеха нашего предприятия зависит ваше освобождение.
— Понял. — Усмешка неожиданно тронула губы Гидеона. — Держите, банкир.
— Могут пригодиться. — И он протянул Логану наручники и цепи.
Глава первая
Дочь Рейса Логана с такой силой дернула массивную дверь банка, словно хотела сорвать ее с петель. Пожилой кассир испуганно взглянул на часы, снял очки, но тут же снова надел их и судорожно сглотнул.
— Мисс Хани!
— Здравствуйте, Кеннет!
— Вы разве… вам разве не следует… — заикаясь, пролепетал кассир. — Я думал, что вы в пансионе. Вашего отца нет. Вообще сегодня здесь никого не должно быть, — кроме… кроме меня. Понимаете, мисс Хани, мы с минуты на минуту ждем… я хочу сказать, нас должны…
— Занимайтесь своими делами, Кеннет, — оборвала его дочь босса, направляясь в кабинет отца.
— Но, мисс Хани…
Она решительно закрыла за собой дверь.
Сев в высокое кресло, она вдохнула знакомый запах кожи, чернил и кубинских сигар.
— Папочка, — прошептала она, — я вернулась. И останусь, нравится тебе это или нет.
Хани оглядела кабинет и остановила свой взгляд на огромном черном сейфе, на котором бронзовыми буквами значилось: «Кредитный банк Логана». Ее сердце переполнилось гордостью при виде этих букв — таких красивых и таких… надежных.
Последние несколько месяцев она подумывала о том, чтобы поменять имя, и теперь вид солидного сейфа укрепил ее в этом желании. В общем-то, она хотела вернуть себе имя, данное ей при крещении — в память о первом муже матери Эдвине Кэссиди, умершем как раз в день ее появления на свет. Это имя было таким же солидным, как этот сейф, — Эдвина.
А именем «Хани» она обязана Рейсу Логану. Он не переносил ничего, что было связано с фамилией Кэссиди. Вернувшись домой после войны и обнаружив, что у него есть дочь — Эдвина Кэссиди, он попросил ее назвать свое имя. Он спросил: «Как тебя зовут, хани»? И девочка повторила, как маленький попугайчик: «Хани». С тех пор она и стала Хани Логан.
Сидя в кабинете отца, она впервые задумалась о том, как отнесутся родители к ее неожиданному бегству из пансиона. Вряд ли им это понравится. Невольный страх закрался ей в душу. Но ведь банкирам неведомо чувство страха, напомнила она себе. Они ничего не боятся и ни в чем не сомневаются. Они сильны и ответственны. Как отец.
И она станет именно такой, если только отец не убьет ее прежде, чем у нее появится шанс проявить себя.
Правда, она знала, что у отца были несколько другие планы в отношении ее. Он хотел, чтобы она была в безопасности, лучше всего в его доме — где-нибудь на верхней полке в стеклянном ящике, ключ от которого лежал бы у него в кармане. Проучившись два года в пансионе для благородных девиц, Хани решила, что со стеклянными ящиками покончено раз и навсегда.
Но как убедить в этом отца? От одного только слова «ответственность» отец нахмурится и громовым голосом заявит: «Не говорите мне об ответственности, юная леди. Особенно после того, как вы сбежали из пансиона».
Этот пансион Хани возненавидела с самых первых дней, но усердно училась музыке, литературе и домоводству, чтобы ублажить отца. Однако все эти сонеты, арии и вышивки ей очень скоро прискучили. Хотелось большего — пойти по стопам отца. Она попросила у начальницы пансиона разрешения заниматься по индивидуальной программе, но та заявила, что не пристало леди заниматься высшей математикой и финансами. Тогда Хани собрала чемодан и сбежала домой первым же поездом. Еще посмотрим, пристало или нет, решила она.
Ее место здесь. В конце концов, она старшая дочь. Почему бы отцу не дать ей возможность стать наследницей его дела?
Если она не сумеет убедить в этом отца, может, это удастся ее матери? Миниатюрной Кейт Логан не раз приходилось брать сторону дочери. Правда, после рождения пятого ребенка она твердо заявила, что больше не будет вмешиваться в отношения отца и дочери.
— Мне надоело все время вертеться между двух огней. Мало того что ты на него похожа внешне, ты такая же, если не более, твердолобая, как он.
Боже праведный! Ну неужели никто не видит, что она умная, сообразительная, энергичная и готова работать в поте лица? Неужели никто не понимает, что она стремится доказать, что может быть ответственным человеком?
Видимо, никто, мрачно подумала она. Ну, ничего, она им докажет! Именно поэтому, не заходя домой, Хани с поезда отправилась прямиком в банк. Она будет сидеть здесь и работать, когда отец вернется с обеда. Пускай удостоверится, какой трудолюбивой и ответственной бывает его дочь.
Хани открыла нижний ящик письменного стола, чтобы положить туда перчатки, и остолбенела: на дне лежали наручники и еще какая-то цепь. Зачем отцу понадобились наручники? — удивилась она, осторожно взяв их двумя пальцами. Какая отвратительная штука, с содроганием подумала она. Но любопытство взяло верх, и вот уже стальной браслет у нее на руке.
Резкий стук в дверь заставил Хани вздрогнуть, и браслет на ее запястье защелкнулся.
— Мисс Хани, — раздался за дверью голос Кеннета. — Мне надо с вами поговорить. Срочно.
— Сейчас выйду, — откликнулась Хани, пытаясь снять наручники. Черт! Кеннет увидит его и тут же доложит отцу, и, если сильно повезет, тот разве что не прикует ее к какой-нибудь старой дуэнье, которая уж точно ни за что не спустит с нее глаз.
Проклятье! Придется держать руку за спиной, пока кто-нибудь не перепилит эти дурацкие железяки. Но это потом. А пока надо действовать по намеченному плану.
В банке, слава Богу, никого не было. Она подкралась сзади к кассиру, пряча за спиной руку и натянуто улыбаясь.
— Я помогу вам пересчитать деньги, Кеннет.
Кассир вздрогнул, и купюры рассыпались по полу.
Господи, да этот кассир нервничает еще больше, чем я, подумала Хани. Почти тысяча долларов валялись под ногами, и если сейчас войдет отец, он наверняка обвинит во всем ее.
Опустившись на одно колено, она стала собирать деньги.
— Вам нельзя здесь оставаться, мисс Хани, пожалуйста. Здесь никого не должно быть…
Тяжелые шаги раздались по другую сторону конторки, и низкий, хрипловатый голос произнес:
— Моя фамилия Саммерфилд.
Кассир побледнел, пробормотал что-то невнятное и лишился чувств.
— Гидеон Саммерфилд? — воскликнула Хани.
Глядя на девичье личико, вынырнувшее из-за конторки, Гидеон подумал, что оно похоже на нежный цветок анемона, распустившийся после весеннего дождя. В бирюзовых глазах девушки светилось любопытство. Розовые лепестки губ были чуть приоткрыты. Темные, рассыпанные по плечам локоны обрамляли лицо.
После пяти лет тюрьмы любое существо женского пола — красивое или безобразное, похожее на яркий цветок или на унылый сорняк — могло кого угодно привести в волнение. На какую-то долю секунды Гидеона будто ослепила вспышка молнии.
— Тот самый Гидеон Саммерфилд? — Бирюзовые глаза заморгали, а розовые лепестки губ задрожали.
Боже, если не стряхнуть наваждение, мелькнуло у него в голове, конец всему.
Не успеешь оглянуться, как снова окажешься за решеткой. Ни одна женщина на свете не стоит этого.
— Так точно, милочка. Ты выяснила «кто», так что перейдем к «почему», — усмехнулся бандит и просунул дуло револьвера сквозь прутья решетки. — Давай деньги.
Хани не поняла, чего она испугалась больше — дула кольта или взгляда серых глаз, смотревших на нее в упор. Если это тот самый Саммерфилд, о котором она читала в газетах, ему ничего не стоит нажать на курок.
Дрожащей рукой она протянула ему зажатые в кулаке банкноты.
— Да здесь целых двадцать долларов! — Насмешливая улыбка скривила губы опасного гостя. От этой улыбки Хани еще больше похолодела.
— Бери их и уходи… Я не закричу, обещаю. Я никому не скажу, что ты был здесь.
Глядя на испуганную девушку, Гидеон помянул про себя черта, хотя его сердце сжалось. Что за человек этот Логан, если оставил в кассе такую пичужку одну расхлебывать ситуацию? Наверно, решил, что преступник не тронет беззащитную девушку. Но как он не подумал, что маленькая кассирша может насмерть перепугаться? Или ему все равно?
Впрочем, от страха не умирают. Зато ей будет о чем рассказать в старости своим внукам. А вот он, если не сделает дела, снова окажется за решеткой.
— Не бойся, — коротко бросил он. — Просто отдай деньги, и все.
— Нет.
— Ты не на балу, детка, и это не приглашение на вальс. Так что делай, что я сказал.
— Нет, — твердо заявила Хани, вздернув подбородок.
Гидеон опустил палец на курок, и глаза его стали темными и холодными, как стальные лезвия.
— Деньги. Сейчас же!
Хани хотела было снова сказать «нет», но тут за ее спиной встал пришедший в себя Кеннет.
— Я сейчас вам все отдам, — запинаясь, пробормотал несчастный.
— Весьма признателен, — сказал Гидеон, не отрывая взгляда от девушки, которая была явно возмущена словами трусливого кассира.
— Не смейте, Кеннет… — начала она, но умолкла, потому что дуло пистолета уперлось ей в подбородок.
— Ценю вашу сговорчивость, мистер. И поторопитесь.
— Кеннет!
— Тихо! Помолчи, детка. Через минуту все будет кончено. Тебя никто не станет винить.
— Много вы понимаете… вы… вы…
— Грабитель? — Насмешка снова тронула его губы.
— Выродок!
— Думаю, многие согласились бы с вами, — расхохотался Гидеон. — Но мало у кого хватило бы смелости бросить мне в лицо такое!
— Я вас не боюсь!
— А следовало бы, — процедил он сквозь зубы, думая о том, что девица рванула бы куда глаза глядят, если бы хоть на секунду догадалась о том, какой в нем бушует огонь.
Однако в данный момент Хани больше всего боялась гнева отца. Ограбили его банк, а она этому не воспрепятствовала! Все надежды на то, что он поверит в ее деловые таланты, рухнули. Он не то что не разрешит ей работать в банке — даже близко не подпустит.
Хани захотелось просунуть руку сквозь решетку и задушить этого бандита за то, что он расстроил ее планы. Она сжала кулаки и тут вдруг заметила, что на одной руке у нее все еще надет наручник…
В это время кассир вышел из-за конторки и протянул Гидеону холщовый мешок.
— Вот. Возьмите.
Хани выскочила вслед за кассиром и в то мгновение, когда Гидеон протянул руку за мешком, защелкнула на его запястье вторую половину наручников. Ее глаза победно сверкали.
— О Боже, — выдохнул Кеннет, весь съежившись.
Хани презрительно усмехнулась: чего ожидать от этого слабака. А вот Саммерфилд наверняка начнет ругаться и махать кулаками.
Он и вправду тихонько выругался — хотя прозвучало это скорее молитвой, чем бранью, — а потом, покачав головой, обнял свободной рукой Хани и посадил ее себе на бедро.
— Отпустите меня, — завопила она. — Кеннет, что вы стоите! Сделайте же что-нибудь!
— Господи! — простонал кассир. — Откуда ж мне знать, что делать!
— Я вам скажу, — прорычал Гидеон Саммерфилд. — Передайте своему боссу, чтобы он был более осмотрительным при выборе партнеров.
С этими словами, ухватив одной рукой мешок с деньгами, а другой — Хани, он вышел из банка.
Глава вторая
— Вот, миссис Кейт, выпейте это. Кейт Логан, взглянув с благодарностью на Айзека Гудмэна, взяла у него стакан с бренди.
— Полегчало?
— Кейт кивнула.
— Что нам делать, Айзек?
Айзек Гудмэн, в прошлом чернокожий раб, а затем партнер Рейса Логана, был лучшим другом семьи.
— Нам с вами делать ничего не придется, я подозреваю, что у Рейса есть свой план. Он вернет ее, не сомневайтесь, миссис Кейт. И потом, она ведь не одна, не так ли?
— Скажете тоже — не одна! О чем она думала, когда без разрешения бросила пансион? А теперь приковала себя к этому преступнику!
— В том-то и дело, что она ни о чем не думала! — прогремел голос Логана за ее спиной. — Твоя дочь, насколько я знаю, никогда не думает о том, что делает. Вся в Кэссиди. Эта семейка всегда витает в облаках, им и для того, чтобы выбраться из сортира, нужна карта.
Упоминание фамилии Кэссиди всегда оканчивалось десятиминутной пикировкой между Рейсом Логаном и его супругой. Двадцать лет тому назад, будучи беременной, Кейт с отчаяния вышла замуж за Нэда Кэссиди, поверив, что Рейс Логан ее бросил. То, что болезненный Нэд умер в день рождения ребенка и что Кейт никогда его не любила, не имело для Логана никакого значения, особенно когда он пребывал в гневе. А это случалось всякий раз, когда всплывала фамилия Кэссиди. Но и Кейт в таких случаях не давала мужу спуску. Так произошло и на сей раз.
— Твоя дочь, Рейс, получила в наследство состояние Кэссиди, а не их кровь.
— Это твоя кровь течет в ее жилах, и у нее на плечах твоя упрямая башка. Если она сбежала из пансиона и приковала себя к головорезу, которого ты нанял, чтобы вы полнить какой-то свой план, Кэссиди не имеют к этому никакого отношения. Хани — вылитая Логан! — Кейт остановилась лишь для того, чтобы перевести дыхание. — Что это ты задумал? Зачем тебе пистолет? Похоже, снова оставляешь меня одну. — Губы Кейт задрожали, а глаза наполнились слезами.
— Кейти. — Голос Рейса стал мягким. — Это ненадолго, обещаю. — Опустившись на колено, он поцеловал ее руку. — Я найду Хани и привезу домой.
— Ты поедешь один? Может, лучше организовать отряд полицейских? Ведь если Саммерфилд ограбил банк…
— Не стоит, — покачал головой Айзек. — Среди полицейских всегда найдутся любители пострелять. Рейс сам справится, миссис Кейт. Тем более, что его теперь не остановить!
— Ты прав, дружище, — сказал Логан, вставая. — Присмотришь в мое отсутствие за Кейт и мальчиками?
— Я староват для того, чтобы пуститься в погоню с тобой, Рейс, но нелишне на помнить, что и ты не становишься моложе. А преступнику лет тридцать, а то и меньше.
— Он похитил мою дочь.
— Если правда то, что говорит твой кассир, у этого человека не было другого выбора.

Струны сердца - Макбрайд Мэри => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Струны сердца автора Макбрайд Мэри дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Струны сердца у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Струны сердца своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Макбрайд Мэри - Струны сердца.
Если после завершения чтения книги Струны сердца вы захотите почитать и другие книги Макбрайд Мэри, тогда зайдите на страницу писателя Макбрайд Мэри - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Струны сердца, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Макбрайд Мэри, написавшего книгу Струны сердца, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Струны сердца; Макбрайд Мэри, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн