А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Анри подвел Изабеллу к камину, где расположились Уолтоф с женой, леди Джудит, а Анвре в это время незаметно исчез.– Отец, куда ушел сэр Анвре?– Может быть, у него какие-то дела.Изабелла нахмурилась, разрываясь между стремлением пойти на поиски Анвре и желанием остаться с отцом.Уолтоф пригласил Анри и Изабеллу, а также Этьена занять удобные места у огня, куда слуги принесли кружки с подогретым вином.– Отец, есть ли какие-нибудь новости о Катрин? – спросила Изабелла, когда в зале наступила тишина.– Нет, – прямо ответил Анри. – Я послал три отряда своих людей на север страны, чтобы отыскать ее, но пока ни один из них не вернулся.– Леди Изабелла, расскажите нам, как вам удалось совершить побег, – обратилась к ней леди Джудит. Изабелла знала, что леди – племянница короля Вильгельма и ее брак с саксонским графом имел большое политическое значение. Она казалась доброй и гостеприимной, тем не менее Изабелла не была расположена к разговорам. Ее угнетало отсутствие Анвре. Она помнила, что он собирался на рассвете покинуть Дарем, и искала способ задержать его. Может быть, ей удастся каким-то образом убедить отца, что Анвре д'Арк, невзирая на его положение, – единственный человек, за которого она хотела бы выйти замуж?И она должна уверить Анвре, что он будет для нее достойным мужем.Анри побледнел, когда Изабелла рассказала все же о главе шотландского клана и о том, что она сделала, чтобы сбежать от него. Ее отец нервно постукивал пальцами по подлокотнику кресла, когда она поведала об ужасном плавании на лодке в страшную грозовую ночь. Он подался вперед в кресле, когда услышал о шотландцах, вернувшихся к домику Тилли, и вскочил на ноги, узнав о подробностях атаки у церкви, во время которой Изабелла была ранена.Анри сцепил руки за спиной и начал ходить взад-вперед перед камином.– Сэр Анвре ухаживал за тобой, когда у тебя был жар?Изабелла кивнула:– Вместе с Тилли... нормандской девушкой, которую похитили из Хот-Уисайла год назад. – Она также упомянула об участии лекаря королевы Маргарет, а Анри лишь качал головой, тихо бормоча что-то себе под нос.Леди Джудит была потрясена рассказом Изабеллы.– Хорошо, что король Вильгельм заключил мирный договор с Малькольмом, – сказала она. – Теперь наши земли не будут подвергаться набегам. Никого не будут похищать и мучить, как вас.– Сэр Анвре был хорошим защитником для вас, не так ли? – спросил Этьен.– Мы часто оба подвергались опасности за это время. Сэр Анвре, имея большой жизненный опыт, всегда знал, что надо делать в сложившихся обстоятельствах. – Ее слова гулко прозвучали в опустевшем зале, и Изабелла уловила, что ее отец еле заметно одобрительно кивнул.Уолтоф и его жена вскоре отправились отдыхать, Этьен тоже ушел, оставив Изабеллу наедине с отцом. Они вместе направились к лестнице.– Дитя мое, – сказал Анри, прежде чем Изабелла заговорила о том, что было у нее на душе. – Я очень рад видеть тебя здоровой и невредимой.– Отец...– Мы обязательно найдем твою сестру, – добавил он решительно. На лице его отражалась боль. – И Бог даст, Катрин вернется к нам невредимой, как ты.– Я молюсь о ее спасении каждый день. А также обо всех тех, кто был похищен.– Анвре д'Арк будет вознагражден за свои труды. Не сомневайся в этом.– Кстати, что ты думаешь об Анвре? – спросила Изабелла.– Он порядочный человек. Анвре и Этьен весьма достойные мужчины. Оба сильные, благородные... Он будет хорошим мужем для тебя.– Да, отец! Именно на это я надеялась. – Изабелла взяла его руку. – Анвре – самый достойный рыцарь во всей Англии. Если ты сможешь воспрепятствовать его отъезду в Белмер, я вышла бы за него замуж, как только...– За Анвре?Брови Изабеллы сошлись, и она оцепенела от страха.– Да, отец. За Анвре д'Арка.– У него нет имущества, Изабелла, – сказал Анри, отступая от нее. – Ни положения, ни видов на будущее.– Я люблю его, отец, и не выйду замуж ни за кого другого.– Мы поговорим об этом завтра, Изабелла. Сейчас поздно, и я устал.– Моя любовь не изменится за ночь, отец. Изабелла услышала, как он тяжело вздохнул. Больше они ни о чем не говорили, поднимаясь по лестнице, и он оставил Изабеллу у двери ее комнаты.Она вошла внутрь и долго стояла, глядя на огонь в камине. В комнате было тепло, и к тому же в ее постель положили нагретые кирпичи. Но едва ли все это может согреть ее. Она жаждала оказаться в крепких объятиях Анвре и воспылать от его любовных ласк.Бродя по комнате, Изабелла была уверена, что он не придет к ней. Может, ей самой пойти к нему опять? Прошлой ночью в гостинице она ужасно волновалась, хотя тогда до двери Анвре достаточно было сделать несколько шагов.Накинув на плечи покрывало, она взяла свечу и вышла из комнаты. Чтобы дойти до следующего этажа, не требовалось особого напряжения сил, и Изабелла поспешила подняться по лестнице, опасаясь потерять присутствие духа. Она знала, что комната Анвре находится в конце коридора, и тихо постучалась.Ответа не последовало.Изабелла отворила дверь и вошла внутрь. Камин был холодным, и комната выглядела необитаемой, хотя на вешалке висела темная туника, а на столе около кровати лежало лезвие. Все это принадлежало Анвре и являлось единственным признаком того, что он занимал эту комнату.Она поставила свечу на стол и обхватила себя руками, защищаясь от холодного влажного воздуха и нетерпеливо шагая из угла в угол. Куда он ушел? Разумеется, Анвре пока еще не покинул Дарем. Он едва ли мог отправиться в путешествие ночью, да еще в такую дождливую погоду.Вероятно, он узнал о намерении отца выдать ее замуж за сэра Этьена и решил поскорее убраться отсюда. Зная Анвре, она не сомневалась, что он думает, будто она легко согласится на этот брак, считая его неподходящей кандидатурой.Анвре оставил Изабеллу с отцом и вышел из замка, чтобы присоединиться к одному из дозоров графа Уолтофа в наступающей темноте. В течение нескольких лет шотландский король наносил большой ущерб городу, и граф Уолтоф решил не допускать этого впредь. У городских ворот стояли часовые, и отряды хорошо вооруженных рыцарей объезжали на лошадях крепостные стены, готовые поднять тревогу при любой опасности.Анвре предпочел поучаствовать в этом деле, чем праздно сидеть в большом зале, обмениваясь любезностями с собеседниками. Лучше провести ночь, охраняя замок от врагов и ни о чем не думать, кроме очередного сражения. Прежде он никогда не стремился обзавестись женой и детьми... У него не было ни земли, ни состояния... ни желания быть ответственным за семью.Ясно, что Анри избрал сэра Этьена в качестве будущего мужа Изабеллы. Анвре не отрицал, что Этьен – подходящая для нее пара. Этот молодой человек имел репутацию рыцаря, хорошо проявившего себя в сражениях. Его семья не занимала такого престижного положения, как семья Роже, но Этьен владел богатым имением близ Гастингса и мог хорошо обеспечить Изабеллу.Анвре тихо выругался и ударил кулаком по стене. Будь он проклят, если отдаст Изабеллу другому мужчине.Никто не сможет так, как он, позаботиться о ней, и никто не будет любить ее так, как он. Он не допустит, чтобы она вышла замуж за Этьена. Он поговорит с Анри и пообещает сделать все необходимое, чтобы завоевать руку Изабеллы. Если для этого потребуется поступить на службу в Винчестере, то так тому и быть. Возможно, он попросит лорда Осберна предоставить ему скромный дом в Белмере. Он знал, что способен обеспечить Изабеллу всем необходимым.Оставив людей, с которыми совершал обход, Анвре направился в зал, чтобы встретиться с лордом Анри, как вдруг услышал, что часовые у ворот подняли тревогу.Анвре обнажил меч и присоединился к другим рыцарям, которые собрались, чтобы дать отпор незваным гостям. Они примчались к воротам и обнаружили огромную армию, приближающуюся издалека к Дарему. – Это король, – сказал Анвре, опуская меч. – Нам нужно взять знамя Дарема и двинуться навстречу, чтобы приветствовать его.Анвре послал человека в зал, чтобы сообщить Уолтофу о прибытии Вильгельма, а потом возглавил отряд рыцарей Дарема, встретивших короля, который пребывал в хорошем расположении духа, несмотря на утомительное путешествие.– Анвре! – радостно приветствовал его Вильгельм. – Думаю, вы будете рады узнать, что ваш замысел воплотился в жизнь.– Да, сир. Это очень хорошая новость.– Соглашение подписано. Малькольм ни за что не смог бы превзойти наши силы, но хорошо, что на этот раз обошлось без кровопролития.Анвре кивнул.– Я хотел бы услышать о вашей встрече с Малькольмом, – сказал Вильгельм, – но об этом потом. Давайте поспешим, пока опять не начался дождь.Они въехали в город, приблизились к замку и спешились у входа в главный зал. Армия короля, как обычно, рассеялась по городу, а Анвре остался с Вильгельмом и поднялся по лестнице вместе с ним.– Вы поступили как нельзя лучше, Анвре. Мы очень довольны.– Благодарю вас, сир.– Теперь вы готовы поступить на службу в Винчестере?Анвре заколебался, и король с любопытством взглянул на него.– Что ж, мы еще вернемся к этому разговору, – сказал он. – А сейчас мы войдем в замок и отдохнем.Граф и его жена тепло встретили короля и провели его в небольшую комнату, где Анвре впервые встретился с Уолтофом. Однако Анвре отступил назад.– Позвольте оставить вас, сир. Я должен найти лорда Анри.– Не позволяю, Анвре. Входите. Я хочу поговорить с вами.Смирившись с тем, что придется отложить разговор с отцом Изабеллы, Анвре вошел в комнату вместе с королем и хозяевами замка.– Расслабьтесь, Анвре, – сказал Вильгельм, чувствуя его волнение.– Ваше величество, я решил отправиться в Винчестер. – Я буду...– Не стоит продолжать, – сказал король.Анвре готов был принять прежнее предложение короля и приступить к службе, чтобы он и Изабелла могли пожениться.– Сир, я...– Ваша верная служба королю долго оставалась без вознаграждения, – сказал Вильгельм, подходя к одному из окон. – Я подумал об этом и решил пожаловать вам титул и привилегии барона, а также Рашмут со всеми его землями, арендаторами и доходами.– Сир? – Голова Анвре пошла кругом от такого заявления Вильгельма. Этого он никак не ожидал. Рашмут был богатым имением по соседству с Кеттвиком, к западу от него.Проживая там, Изабелла будет недалеко от своей семьи, а Анвре сможет помочь в поисках Катрин.– Там необходимо воздвигнуть крепость. Я хочу, чтобы вы построили ее и защищали мои северные границы, Анвре. Вы принимаете такое предложение?Анвре облегченно вздохнул, понимая, что теперь все препятствия, не позволявшие ему жениться на Изабелле, исчезли, как и его опасения потерять ее. У Анри не будет оснований отказать ему в женитьбе на его дочери.– С большим удовольствием, ваше величество. Сочту за честь принять его.– Хорошо. А теперь, я думаю...Легкий стук в дверь прервал короля, и в комнату вошла леди Симона.– Сир...Она коротко поприветствовала Вильгельма, затем обратилась к остальным:– Кажется, леди Изабелла исчезла. Глава 25 Покинув короля и присоединившись к рыцарям на поиски Изабеллы, Анвре столкнулся с потрясенным лордом Анри.– Это служанка обнаружила, что ее нигде нет, – сказал тот. – Я даже не знаю, где искать ее...– Мы найдем леди Изабеллу, лорд Анри, – заявил Анвре. Он был уверен, что в замке ей не грозит никакая опасность и она не могла уйти далеко в проливной дождь. Он успокаивал себя, не желая думать о худших причинах ее исчезновения.Анвре опросил служанок и послал Этьена организовать поиски на прилегающей к замку территории. Потом отвел в сторону Тилли с заплаканным лицом и беспокойством в глазах.– Где ты видела Изабеллу в последний раз, Тилли?– Здесь. В зале. Она разговаривала с отцом, а когда я пришла, чтобы помочь ей раздеться, ее не оказалось в комнате.– Она не появлялась там?Тилли отрицательно покачала головой:– Леди Изабелла даже не сменила одежду.– Хорошо, – сказал Анвре. – Не волнуйся, Тилли. Мы найдем ее.Вероятно, Изабеллу никто не искал в его комнате, и Анвре подумал, что, возможно, она ждет его там. Он поднялся по лестнице и направился к предоставленной ему спальне, но, когда открыл дверь и вошел внутрь, обнаружил, что в комнате пусто.Только тогда Анвре серьезно забеспокоился. Если весь замок обыскан, значит, Изабеллы нет внутри. А в такое ненастье где искать ее?Анвре спустился по лестнице и, поспешно пройдя через зал, вышел во двор. Он подошел к помещению над городскими воротами и поднялся наверх. Ветер и дождь ударили ему в лицо, когда Анвре вышел наружу на крепостную стену, но он не отступил. Если Изабелла искала его, то могла подняться сюда.Наконец он увидел ее. Она как завороженная стояла под дождем, прижавшись спиной к парапету. Анвре бросился к ней, снял плащ и накинул ей на плечи.– Изабелла...Он обнял ее, заслоняя вид земли внизу, а она ухватилась за его тунику, как будто это могло уберечь ее от страха высоты. Анвре направился вместе с ней к лестнице, прижимая к себе ее дрожащее тело, но она остановилась и высвободилась из его объятий.– Что заставило тебя подняться сюда? – спросил Анвре.– Я и-искала тебя. Я пришла сюда по с-собственной воле... чтобы сказать: я люблю тебя, Анвре д'Арк. И я ни за кого, кроме тебя, не выйду замуж.Анвре попытался заговорить, но не смог, чувствуя подступивший к горлу ком. Он был поражен твердостью ее духа... силой ее чувства к нему.Анвре крепко поцеловал Изабеллу. Он страстно любил ее и был готов умереть в поцелуе. Затем поднял ее на руки и быстро спустился с ней по холодной каменной лестнице, прежде чем она запротестовала.Он понес Изабеллу через двор в замок и хотел доставить прямо в ее комнату, однако встретил в зале лорда Анри и леди Джудит.– Изабелла!– Она вполне здорова, лорд Анри. Только намокла и замерзла.– Но где...– Милорд, Изабелла насквозь промокла, – сказал Анвре, не желая тратить времени на объяснения. – Я хочу отнести ее в комнату.Тилли пошла впереди с лампой и, войдя в спальню Изабеллы, быстро разожгла огонь в камине.– Могу я чем-то помочь вам, миледи?– Передай лорду Анри, что леди Изабелла ложится спать и увидится с ним только утром, – сказал Анвре.Тилли улыбнулась и пошла к двери.– О да, сэр. Я так и скажу.Огонь разгорелся, но Изабелла продолжала дрожать. Анвре взял ее руки и поднес к своим губам, чтобы согреть дыханием, как это делал однажды много недель назад, после того как они совершили побег из шотландской деревни. Тогда он безумно хотел обладать ею, влекомый только страстью, а теперь нежно любил ее и ни за что не отпустит от себя.– Мое сердце принадлежит тебе, Изабелла, – сказал он. – Я люблю тебя.Она приподнялась на носках и поцеловала его, прильнув к нему всем телом. Он обнял ее и крепко прижал к себе, вдыхая аромат волос и ощущая руками мягкие изгибы тела.– Изабелла... – Он прижался лбом к ее лбу. – Тебе нужно снять мокрую одежду.– Да. С-с радостью.Он помог расстегнуть застежки, которые, намокнув, с трудом поддавались, но вскоре одежда оказалась на полу, и Анвре укрыл Изабеллу теплым одеялом.– Иди ко мне, – сказала она.Внезапно Анвре опустился перед ней на колени и взял ее руки в свои.– Изабелла, будь моей женой.Сердце Изабеллы взволнованно забилось, и грудь сжалась от переполнявших ее чувств. Не в силах говорить, она только кивнула, и глаза ее наполнились слезами. Она тоже встала на колени перед ним, не отрывая глаз от его лица. Потом протянула руку и привлекла его голову к себе.– Я люблю тебя, Изабелла, – сказал он.– Анвре... – Она произнесла его имя и смахнула слезы. Изабелла не знала, почему он изменил свое решение по поводу женитьбы, но мысленно поблагодарила Бога. – Да, я буду твоей женой.Он встал, поднял ее с колен, обнял и склонил голову для поцелуя. Она приоткрыла губы и прижалась к его мускулистому телу, которым всегда восхищалась. Анвре поцеловал ее в шею, потом в плечи, вызвав у нее дрожь наслаждения.Огонь в камине полыхал, но они, охваченные пламенем страсти, не нуждались в его тепле. Колени Изабеллы подогнулись, когда Анвре обхватил ладонями ее груди, потирая соски большими пальцами.– Ты такая красивая. – Не переставая целовать ее, он снял свою одежду, потом поднял Изабеллу и отнес на постель. – Даже в лохмотьях ты была лучше всех на свете.– Ты тоже прекрасен, мой благородный рыцарь... – Она приподняла голову и поцеловала его руку, потом сняла повязку, которая закрывала его изуродованный глаз. – Пусть мои глаза обманывают меня, но мне нравится твое лицо, Анвре. И я знаю, что нельзя оценивать твое достоинство только по внешнему облику.– А по моим способностям в постели? – Он приподнялся над ней и начал ласкать губами и языком ее груди, возбуждая соски.– Несомненно, сэр рыцарь, – сказала она, радостно смеясь. – И мне нужен только ты, Анвре. Ни имения, ни замки во всем королевстве не могут заменить мне тебя.Он перевернул Изабеллу на живот и прижался губами к ее затылку. Потом она ощутила его легкие поцелуи на спине и задрожала от удовольствия.– Анвре... не заставляй меня ждать.Он просунул свои руки под нее, касаясь интимных мест и еще больше возбуждая ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25