А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Авиза знала, что больше всего ее подруге хочется вернуться к своим ученицам, одной из которых была она сама. Аббатиса приказала подать еду и вино для гостей. Пока аббатиса и королева говорили о погоде и неудобстве длительного путешествия, Авиза оставалась у двери. Она не смела удалиться, пока ее не отпустят. Неужели они забыли о ней?– Я не ждала, что пройдет столько лет до моего возвращения, – сказала Алиенора.Она сидела на скамье, высоко держа голову, а руки ее были сложены на коленях. Аббатиса выдвинула стул из-за стола и села на него.– Я молилась, чтобы у вас не было нужды возвращаться.– Я тоже. К сожалению, в эти мрачные времена наши молитвы иногда остаются без ответа.Королева бросила взгляд на Авизу.– Подойди поближе, сестра Авиза, – поспешила приказать аббатиса.– Леди Авиза, – поправила королева.Аббатиса вздрогнула так сильно, что Авиза испугалась, что та внезапно занемогла от простуды. Сделав стремительное движение к ней, Авиза сорвала с крючка плащ и набросила его на плечи аббатисы.– Зачем это? – спросила аббатиса.– У вас такой вид, будто вы промерзли до костей.Аббатиса похлопала Авизу по руке и сделала попытку улыбнуться, но не смогла. Глаза ее казались тусклыми, обычного блеска в них не было, когда она обратила взгляд к королеве и сказала:– Это в высшей степени неожиданно, ваше величество.– Почему? – весьма озадаченная королева Алиенора. – Вы ведь знали, что придет время, когда мне потребуются услуги дам аббатства Святого Иуды.Авизе хотелось спросить, о чем говорит королева, но она прикусила язычок, когда в покои вошла послушница с подносом, во все глаза глядя на королеву и ее сына. На подносе возвышался кубок, украшенный драгоценными камнями, такими же, как те, что украшали пальцы королевы, а рядом с ним простые чаши и бутылка вина. За первой девушкой последовала вторая – с хлебом и мясом. Оба подноса были водружены на стол.Не дожидаясь распоряжения аббатисы, Авиза приблизилась к столу и наполнила сосуды вином. Она поклонилась, передавая украшенный каменьями кубок королеве и чашу с вином попроще ее сыну. Потом она подала вино аббатисе. Поставив вторую скамью между королевой и аббатисой, она водрузила на нее поднос с едой. Потом отступила и полюбовалась принесенной снедью. Когда в ее желудке заурчало, напомнив о том, что она не прерывала свои занятия в середине дня, чтобы подкрепиться, Авиза высвободила левую руку, запустила ее в ниспадающий широкий рукав и тайком прижала к животу.Но это оказалось бесполезным. Урчание раздалось достаточно громко, и принц хихикнул.– Иди сюда, леди Авиза, и поешь, – распорядилась королева. – Мне сказали, как только я прибыла сюда, что ты работала весь день, стремясь поделиться с другими умением обращаться с оружием.– Благодарю вас.Авиза с благодарностью взяла кусок теплого хлеба и откусила от него.– Задай вопрос, леди Авиза, который я читаю в твоих глазах.Гадая, следует ли ей проявить скромность или говорить откровенно, Авиза распрямила плечи.– Я была удивлена тем, как вы ко мне обращаетесь.– Это титул, принадлежавший тебе до того, как ты поселилась в аббатстве Святого Иуды. Разве не так?– Да, ваше величество, но с тех пор, как я живу в этих стенах, я с радостью именуюсь сестрой.Королева Алиенора поднесла к губам кубок и отпила из него.– Даже в этих стенах ты, должно быть, слышала о грядущей распре между милордом моим супругом и Бекетом, архиепископом Кентерберийским.Авиза собралась было ответить, но вовремя заметила, что королева смотрит на аббатису, а не на нее. Считала ли королева, что ответила на вопрос Авизы?Авиза была смущена.– Я слышала об этой распре, – ответила аббатиса.– Сейчас милорд мой супруг находится в Байе на той стороне канала Ла-Манш, но Бекет вернулся в Англию. И теперь грядут неприятности.Авиза знала, что ей следует придержать язык, но не сдержалась.– В прошлом... – начала она.– Это иначе, чем в прошлом. Когда они расстались в последний раз, архиепископ сказал милорду моему мужу, что они не встретятся более на земле. Один из них обречен и скоро умрет. Не хочу, чтобы это был король. – Королева вздохнула. – Если бы архиепископ взял назад свое обвинение против тех, кто служит и церкви, и королю, то спор разрешился бы мирным путем. – Улыбка вернулась на лицо королевы, но она была холодна, как воздух, овевавший снаружи каменные стены. – Ведь никому не нужен совет женщины, будь она королевой, аббатисой или крестьянкой.Аббатиса поставила свою чашу и передала юному Ричарду ломоть хлеба и кусок говядины.– И потому, я полагаю, вы ищете помощи аббатства Святого Иуды.– Да.Авиза прикусила губу, чтобы сдержать себя и не задавать преждевременных вопросов. Какую помощь могло оказать аббатство в деле примирения короля и архиепископа?Королева посмотрела на нее так, будто она высказала свой вопрос, и сказала:– Леди Авиза, у меня есть дело, подходящее для тебя как нельзя лучше.– Вам стоит только приказать, – ответила Авиза благонравно.Королева Алиенора улыбнулась Ричарду и сказала:– Мой дорогой сын, побудь со слугами, ожидающими нас в коридоре.В его глазах на мгновение вспыхнул огонь бунта, потом он кивнул.Юноша взял еще один ломоть хлеба и вышел.– Я предпочитаю, чтобы Ричард не слышал того, что собираюсь сказать, – пояснила королева, как только дверь за принцем закрылась. – Он всего лишь мальчик и порой забывает следить за своей речью. Надеюсь, что ко времени, когда он станет таким же мужчиной, как мой крестник Кристиан Ловелл, он научится скромности. – Предвосхитив вопрос Авизы холодным взглядом, она продолжала: – Я приехала сюда искать твоей помощи. Я хочу, чтобы ты защитила моего крестника.– Защитила его?Аббатиса бросила на Авизу хмурый взгляд, и Авиза не осмелилась задать следующий вопрос. Все это не имело смысла. Да, она обрела навыки рыцарского искусства, живя в аббатстве, но как она должна была защитить упомянутого мужчину? И почему он не мог сам позаботиться о себе?– Кристиан так же драгоценен для меня, как мои собственные сыновья. – Королева провела пальцем по верхнему краю кубка. – Я не хочу, чтобы он ввязывался в то, что должно случиться в Кентербери. – Подняв руку, она добавила: – Не высказывай сомнений, которые я читаю в твоем взгляде, леди Авиза. Я знаю, что слишком мало сказала тебе, но сегодня не стану давать разъяснений. Я приехала в аббатство Святого Иуды не затем, чтобы объяснять или оправдывать действия милорда моего супруга. Я приехала, чтобы найти кого-нибудь, кто мог бы удержать моего крестника подальше от Кентербери.Королева внимательно оглядела ее, как бы оценивая, потом кивнула.– Мой крестник питает слабость к красивым светловолосым молодым леди. Вы оба пригожи, светловолосы и владеете мечом. Ты отлично подойдешь.– Я сделаю, как вы прикажете.Королева поставила кубок на стол и поднялась. – Не подумай, что моя озабоченность судьбой моего крестника означает, что он слаб. Он способен служить милорду моему супругу, но я не желаю видеть кровь служителя Господня на руках Кристиана.Аббатиса с шумом втянула воздух, но когда королева взглянула на нее, ее губы были плотно сжаты.– Понимаю, – сказала Авиза, сама себе удивляясь.Хотя и жила в монастыре, Авиза не была чужда светских новостей и разбиралась в мирских делах, потому что аббатиса часто обсуждала с ней вопросы, вызывавшие озабоченность мирян за пределами аббатства.Вражда между королем и архиепископом Кентерберийским была давним делом.– В таком случае прими на себя этот труд, леди Авиза, удержи Кристиана подальше от Кентербери, пока король не вернется в Англию.– Я могу сопроводить его сюда...– Сюда? – усмехнулась королева Алиенора. – Ты не поняла моего приказа, леди Авиза. Ты должна удержать его подальше от Кентербери и в то же время не делать ничего такого, чтобы твое имя можно было связать с аббатством Святого Иуды. Ценность аббатства для меня уменьшится, если кто-нибудь еще узнает об истинной цели его создания и обучении молодых женщин воинским искусствам, дабы они служили мне в дни раздоров и опасностей.Авиза посмотрела на аббатису, кивнувшую ей с мягкой улыбкой. В словах королевы был смысл. Авиза никогда не задумывалась о том, зачем ее наставляли в воинских искусствах. Она просто выросла здесь, и жизнь в аббатстве казалась ей до сегодняшнего дня вполне обычной.– А другие знают об истинной цели создания аббатства? – спросила она голосом чуть громче шепота.– Только аббатиса и теперь ты.Глядя на аббатису, королева подняла бровь.– Тебе придется придумать правдоподобное объяснение, почему леди Авиза должна покинуть аббатство, причем такое, чтобы в сердцах остающихся не зародилось подозрений и они не задавали бы вопросов о том, когда она вернется.Аббатиса кивнула.– К тому же ты должна прислать ей кого-то на помощь на случай нужды.Аббатиса снова ответила кивком.– Кристиан отправляется из владений своего отца на запад в сопровождении брата Гая Ловелла, вовсе не обладающего серьезной натурой Кристиана. С ним будет также его паж, мальчик с такими же рыжими волосами, как у моего Ричарда. Я бы посоветовала тебе встретиться с Кристианом и убедить его избегать Кентербери. – Она извлекла свиток из-под плаща. – Там ты найдешь сведения, необходимые тебе для того, чтобы перехватить его.Авиза приняла свиток, стараясь унять дрожь в пальцах. Она должна была покинуть аббатство. В последний раз она была за его пределами еще ребенком.– Сделаешь все, что потребуется, – добавила королева.– Понимаю. Я вас не разочарую, моя королева.– Уж постарайся. Я не хотела бы думать, что зря покровительствовала аббатству.Аббатиса проводила королеву до двери. Авиза вглядывалась в страницы текста. Она поняла, что должна делать, а также то, что если не выполнит приказа, то обречет на гибель все аббатство.«Ты должна сделать все, что потребуется».Она потрогала рукоять своего меча. Она выполнит приказ и станет телохранительницей Кристиана Ловелла... и покровительницей аббатства. Глава 2 Кристиан Ловелл проклинал зимний день, хотя вреда от него не было.Но, ради всего святого, стоял такой холод! Этот день гораздо лучше подходил для того, чтобы сидеть у огня с горячительным напитком в кружке и кем-то еще более способным разгорячить его на коленях.Он поплотнее закутался в плащ и поерзал в жестком седле. В этом долгом путешествии ему недоставало Респена, его боевого коня.Конь, тренированный для битв, служил ему верой и правдой на континенте, но охромел накануне дня, когда Кристиан отбывал из Ловелл-Моут на свадьбу Филиппа де Буаверта, друга отца, в Кентербери. И потому он ехал теперь на Блэкторне, отличном жеребце, лишенном, к сожалению, особых качеств боевого коня.– Сколько еще? – спросил его кузен Болдуин.Рыжеволосый мальчик, которому недавно исполнилось десять, был пажом Кристиана. Это было первое путешествие Болдуина из поместья, где он родился, и он упивался каждой минутой, несмотря на холод и пронизывающий ветер.– Мы будем продолжать путь до темноты, а потом поищем место для ночлега, – сказал Кристиан.Его брат Гай застонал.– Судя по твоему ответу, я подозреваю, что мы не доберемся до Бартбай-Уотер раньше заката.– Ну, это едва ли.Кристиан посмотрел на верхушки деревьев, над которыми сияло солнце. С каждым днем солнце садилось все раньше. Ко времени зимнего солнцестояния и Рождества темнота предъявит свои полные права.– Если бы мы поспешили, то добрались бы туда, – отвечал его брат. – Мне бы не хотелось застрять на дороге, где слишком много таких, кто готов перерезать нам глотки и украсть нашу одежду.Кристиан бросил на брата хмурый взгляд.Гай был щедро одарен природой. Он был высоким и темноволосым, как большинство членов семьи Ловеллов. Его умение владеть мечом и луком требовало тренировок и оттачивания, но он готов был согласиться с тем, что ему повезло родиться вторым сыном.Он предпочитал лежать, положив голову на колени какой-нибудь дамы, и петь ей о любви до тех пор, пока она не разнежится и не пустит его в свою постель, а он заскучает и начнет тяготиться победой. А дальше охота начнется снова, но на новую дичь. При каждом удобном случае он насмешливо напоминал Кристиану, что его миновала тягостная участь нести ответственность за семейные земли и титул.– Потрепанный и выцветший титул, – пробормотал Кристиан и тотчас же укорил себя, расслышав в своем голосе горечь. Как ему было забыть позор, обрушившийся на их семью, если ему напоминали об этом ежедневно?Слишком многие воспоминания Кристиана были запятнаны досужей болтовней, в которой слова «трус» и «человек, что подвел короля» присутствовали постоянно.Кристиан не хотел верить, что его отец утратит благоволение короля Генриха от того, что не сумел остановить короля Стефана, когда Генрих и его мать Матильда сражались за английский трон. В 1147 году Генрих потерпел от него сокрушительное поражение. Ходили слухи, что Генрих не испытал бы такого унижения, если бы лорд Ловелл не бежал с поля боя. До этого случая отец Кристиана никогда не обнаруживал признаков отсутствия отваги, но его товарищи, бароны, отшатнулись от него. И Кристиан испытывал этот стыд, принимая титул.– Мы могли бы остановиться в Мессингем-Холле, – сказал брат, вторгаясь в его мрачные размышления. – Сомневаюсь, что нам откажут в приюте в такую студеную ночь.Кристиан не ответил. Он отправился в это путешествие не для того, чтобы выслушивать лживые, льстивые речи, которые лорд Мессингем произносил исключительно ради власти и престижа. Он не хотел быть обязанным никому из тех, кто получал удовольствие, напоминая королю о неблаговидном поведении Ловеллов. Лорд Мессингем первым отвернулся от их семьи и убедил остальных в том, что и они должны поступить также. То, что прошлой ночью они нашли убежище за каменными стенами укрепленного дома, было похоже на чудо. Но и в этом случае приветствие было высказано неохотно, а слова прощания – с явным облегчением. И это было справедливо для обеих сторон, потому что Кристиан был рад положить конец спорам между братом и стариком, обвинявшим его в разбое. Кристиан пожурил брата за то, что тот поддразнивал немощного старца, который к тому же, как их заранее предупредили, был совсем безумен.Кристиан надеялся, что их путешествие принесет им приключения и славу и даст ему шанс доказать, что он отважен, поможет стереть пятно позора с их семьи. Пока он не совершил ничего, что принесло бы ему честь, а возможно, и место в ряду советников короля. Такой пост стал бы доказательством того, что он не унаследовал трусость.Блэкторн тихонько заржал, предупреждая о возможной опасности.Кристиан вглядывался в тени, падавшие от толстых деревьев, стоявших по обеим сторонам дороги. Поднятием руки он дал своим спутникам знак остановиться.– В чем дело? – спросил Гай, подавляя зевоту. – Я не хочу задерживаться дольше, пока мы не найдем место для ночлега, а иначе холод окончательно скует мои руки и ноги.– Тише!Кристиан положил руку на рукоять меча. Меч легко выскользнул из деревянных ножен, потому что Болдуин всегда старался сохранить внутреннюю, выстланную кожей поверхность ножен гладкой и мягкой.– Ты что-нибудь видишь? – спросил Болдуин, на дюйм продвигаясь вперед, будто с места Кристиана видно было лучше.Из-за деревьев послышался пронзительный крик женщины. Она звала на помощь.Конь Кристиана рванулся вперед, к деревьям, как только он поднял свой обнаженный меч. Дорогу пересекал ручей, но они с легкостью преодолели эту преграду.Новый крик приковал его внимание к центру темного пятна. Он увидел женщину, окруженную четырьмя мужчинами. Один из них протянул к ней руки, и она рубанула воздух коротким ножом, метя в него. Потом наставила лезвие ножа на человека, пытавшегося ее обезоружить.Человек со смехом ударил ее по руке и вышиб у нее нож, описавший дугу в воздухе. Она снова закричала.Кристиан ударил нападавшего мечом плашмя и поверг на землю, а потом осадил коня. Он не хотел проливать кровь до тех пор, пока не узнает, что случилось. Блэкторн встал на дыбы и забил копытами в воздухе. Остальные нападавшие бросились врассыпную. Человек, оказавшийся на земле, вскочил на ноги и помчался вслед за товарищами, уже скрывшимися среди деревьев.Спрыгнув с коня, Кристиан бросился к женщине, скорчившейся на земле и прикрывавшей голову руками. Он опустился возле нее на колени, и она застонала.– Я не причиню тебе вреда, женщина, – сказал он. – Они убежали.Она покачала головой, и от этого движения сдвинулась узкая тесьма барбетты. Этот головной убор, прикрывавший ее темя и спускавшийся на уши, был завязан под подбородком. Его голубой цвет соответствовал вышивке на ее платье и оттенял роскошные золотые волосы, заплетенные в тугие косы и отчасти скрытые под барбеттой.Такой цвет волос до сей минуты существовал только в его воображении.– Не бойся, – сказал он, – их нет.– Правда? – спросила она шепотом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31