А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Но почему? Нахмурившись, Кейт прислонилась лбом к двери.Дейви постучал.– Госпожа? Вы замолчали.– Я просто… Дейви, вы не могли бы принести мне поесть? Я ужасно проголодалась и хочу пить.Это, возможно, ее единственный шанс сбежать отсюда и добраться до Данкриффа, чтобы предупредить брата. Если ее родственники нашли то место, о котором пытался рассказать ей Иен Камерон, значит, это двоих из них арестовали драгуны.– Конечно, я принесу вам что-нибудь. У нас есть горячий шоколад. Джини только что сделала. Хотите?– Выпью с удовольствием, – ответила Кейт, погруженная в собственные мысли.– Это шоколад с фабрики Фрейзера, – довольно сказал Дейви.– Не сомневаюсь, – ответила Кейт. – Благодарю вас, Дейви. Вы настоящий джентльмен.– Спасибо. Я скоро вернусь. Надеюсь, с вами ничего не случится за те несколько минут, что вы останетесь одна, госпожа?– Но ведь дверь-то заперта. Разве я смогу выйти? – сладко протянула Кейт.Дейви засмеялся, и девушка услышала, как он спускается по лестнице. После этого она упала на колени и снова посмотрела в замочную скважину, чтобы еще раз изучить устройство замка.Кейт увидела темный коридор и проникающий снизу свет. Оттуда слышались мужские голоса и смех. Кто-то попросил еще одну кружку эля, и Джини тотчас же откликнулась.Механизм был достаточно простым, но у Кейт не было под рукой ничего, чем бы она могла отомкнуть замок. Теперь она жалела, что не припрятала за ужином вилку. Заслышав шаги, Кейт отступила назад. Кто-то вставил ключ в замочную скважину, и дверь распахнулась.В комнату вошел долговязый юноша с взъерошенной копной рыжих волос и закрыл за собой дверь. В одной руке он держал накрытую крышкой тарелку, в другой – кружку. Он улыбнулся. Его бледную кожу залил румянец, а карие глаза блеснули.– Миссис Фрейзер, – сказал он. – А вы моложе, чем я думал. И такая красавица…– Вы тоже очень красивый, – ответила Кейт, беря кружку с горячим шоколадом. – Большое вам спасибо.Юноша что-то смущенно пробормотал в ответ и протянул Кейт тарелку, едва не уронив ее. Он был неловок, словно новорожденный теленок, и наступил на собственную ногу, пытаясь подхватить падающую посуду.Кейт забрала тарелку из рук Дейви, прежде чем та упала на пол, и осторожно поставила на стол.– Жаль, что вы должны сидеть здесь, госпожа, – заметил Дейви. – Капитан Фрейзер не ценит свою шотландку-жену.– Вы ошибаетесь, мы разрешим это недоразумение очень скоро, – безмятежно ответила Кейт.– Я тоже родом из горной Шотландии, – сказал Дейви. – И тоже на стороне короля Якова, миссис, хотя, наверное, не стоит мне об этом говорить вслух.– Понимаю. Мне очень приятно, что за мной присматривает такой бравый горец.– О да. – Дейви смотрел на Кейт честно, невинно и в то же время хитро, чем напомнил ей щенка. Потом он опустил свои большие карие глаза, снова взглянул на Кейт и покраснел еще больше.Девушка поднесла к губам кружку и сделала глоток. Шоколад был горячим, густым, хотя и немного горьковатым. В него почти совсем не добавили сахара, и Кейт с трудом его проглотила.– Спасибо, Дейви. – Кейт знала, что теперь парень в ее власти. Об этом говорили его широко раскрытые ясные глаза, слегка отвисшая нижняя губа и жаркий румянец на щеках. Дейви был еще очень молод, и Кейт ощутила некоторую, неловкость, потому что совсем не хотела вводить его в заблуждение.Но такое случалось и раньше. В особенности если на ее пути встречались такие вот молодые люди. Кейт хватало лишь улыбки и доброго слова, чтобы они плыли, словно рыбка на приманку. Кейт предпочитала иметь дело с одинокими молодыми людьми, похожими на неопытных щенят, и она всегда была добра к ним. Но попадались и совсем другие мужчины – нетерпеливые, совершенно не нуждающиеся в любви, желающие лишь утолить сексуальный голод. Таких Кейт старалась избегать. Она могла очаровать и их. Для этого требовался лишь ее особенный взгляд и кокетливый наклон головы. И все же Кейт старалась держаться от них подальше и не рисковать, Френсис Грант оказался одним из таких, но ей удалось вырваться из его лап. Алек не принадлежал ни к первому типу, ни ко второму, и его замкнутость и отстраненность Кейт находила чрезвычайно притягательными. Но она сказала себе, что сейчас не время о нем думать.Девушка улыбнулась Дейви Макленнан, и тот смущенно заморгал. Он был из тех молодых людей, что быстро попадают в ловушку и легко влюбляются. Кейт отвела глаза и едва не попросила Дейви уйти, чтобы дать ему возможность проиграть с честью. Она знала, как легко юноши влюбляются, а потом чувствуют себя обманутыми. Но теперь, когда ее сторожил Дейви, у нее появился реальный шанс улизнуть с постоялого двора.Коснувшись пальцами кристалла, Кейт улыбнулась юноше.– Поешьте, госпожа, – сказал он. – Вы такая бледная. Мясо очень вкусное, я сам недавно пробовал его.Кейт снова улыбнулась и села на кровать – больше сесть было некуда за исключением простого деревянного стула. Дейви залился краской до корней морковно-рыжих волос, когда Кейт выбрала кровать. Сняв с тарелки крышку, Кейт отломила кусочек горячего пирога и быстро отправила его в рот. Затем она отломила еще кусочек, облизала кончики пальцев и взглянула на юношу. Тот наблюдал за ней со странным выражением лица, словно в одно мгновение лишился разума.– Очень вкусно, – похвалила пирог Кейт, – но здесь для меня слишком много. Может быть, доедите остальное?– Не могу. Я должен идти. – Молодой человек отступил назад и взялся за ручку двери.– О, Дейви, – вздохнула Кейт. – Я хотела бы немного подышать свежим воздухом. Вы не погуляете со мной?– Капитан Фрейзер голову мне снимет, если вы выйдете из комнаты.– Он уже не будет сердиться на меня, когда вернется, я уверена. И мне так хочется как можно скорее попросить у него прощения. Мне бы хотелось подождать его на улице.– Ему это понравится, – сказал Дейви, наблюдая за тем, как Кейт прикладывает к губам салфетку, которую он принес вместе с тарелкой.Кейт встала с кровати.– Тогда идите вниз, Дейви. Я не хочу, чтобы у вас были неприятности. Я буду помнить вас как настоящего друга.Молодой человек замялся в нерешительности.– Пожалуй, я могу доесть пирог.– Если хотите. – Кейт протянула юноше тарелку, и тот с готовностью принялся за еду.Кейт взглянула в окно. Было уже поздно, и солнце начало опускаться за горизонт. У нее не так много времени. Алек скоро вернется.– Слава Богу! – воскликнула она, отворачиваясь от окна. – Мой муж возвратился! – Кейт чувствовала себя ужасно: ведь Алека за окном не было, а Дейви ей нравился.– Он сказал, что вернется к вечеру. Я лучше пойду. – Дейви помедлил. – Но если вы хотите встретить его, думаю, я могу проводить вас на крыльцо, раз вы увидели, что он подъезжает.– Это будет так любезно. – Подхватив с кровати плед, Кейт закуталась в него, а потом подошла к двери, встала на цыпочки и поцеловала долговязого юношу в щеку. – Вы настоящий друг.– Правда? – Парень распахнул дверь, и Кейт, проскользнув мимо него, поспешила вниз по лестнице.Остановив лошадь посреди дороги, Алек в изумлении наблюдал за тем, как Кейт открыто и без опаски выходит из таверны. Она даже не подождала наступления темноты. Ошеломленный, он просто сидел и смотрел, как она направляется в ту же сторону, что и прошлой ночью. Эта маленькая хитроумная лиса не потрудилась избрать другой путь.Покачав головой, Алек дернул поводья и пустил кобылу в быстрый галоп. В какой-то момент у него возникло желание просто отпустить Кейт, но Алек не мог этого сделать. Кейт знала что-то об испанском оружии – Алек был уверен в этом, – и ему необходимо понять, что именно.Он наблюдал за девушкой еще некоторое время. Что ж, если он потеряет ее след, он знает теперь, где ее искать. У Маккарранов. Он спросит дорогу и выйдет прямо к долине и замку, где Кейт, несомненно, поджидали родственники.Нахмурившись, он подумал о том, что это за родственники, которые послали девушку навстречу опасности. Однако не стоит спешить с выводами, пока Кейт не расскажет ему больше. Но надо догнать девушку. И он тронул поводья.Сегодня он побывал в соседнем городе в поисках Джека и смог навести справки о недавних арестах. В местной таверне ему рассказали о том, что близ Эдинбурга действительно схватили двух горцев, которых затем отправили в замок. Одним из них оказался Маккарран.Алек отчасти ожидал чего-то подобного. Он поехал дальше, надеясь услышать какие-то новости о Джеке, но безрезультатно. Однако по пути назад он встретил его самого в одном из имений, всего в двух часах езды от постоялого двора Макленнанов.Вначале Алек убедился, что с Джеком все в порядке. Экипаж свалился в канаву, а Джек сильно ушиб голову. Местные жители оказали ему помощь и приютили на время, но он даже не удосужился сообщить об этом другу, что, впрочем, было вполне в духе Джека Макдональда. Взяв с Джека обещание следовать за ним как можно быстрее, Алек в нетерпении пустился в обратный путь. Он понимал, что слишком надолго оставил Кейт под присмотром импровизированных охранников.А теперь он видел результат своего опрометчивого поступка. Алек поклялся себе, что в следующий раз выставит перед дверью целую дюжину пожилых леди.Подъехав ближе, Алек заметил выходящего во двор Дейви Макленнана. Парень недоуменно озирался. Капитан въехал во двор в тот момент, когда Дейви в очередной раз обернулся.– Привет, Дейви, – спокойно произнес Алек. – Она ушла?– Ох, сэр! Простите меня ради Бога… Я знаю, вы хотели, чтобы миссис Фрейзер поджидала вас в своей комнате.– Да, твоя бабушка и ее сестра должны были присматривать за ней. Что случилось? – Алек ждал, сложив руки на седле.– Они утомились и попросили меня сменить их на время. Она очень хорошая женщина, ваша жена. Она сказала, что хочет встретить вас на улице и попросить у вас прощения. А теперь я не знаю, куда она делась. Она исчезла! Алек кивнул.– Ты удерживал ее, как мог. Я ее приведу. Иди в дом. – Мужчина бросил юноше золотую гинею, а потом прищелкнул языком, пересек дорогу и поскакал в сторону торфяника.Да уж, прощения она хотела попросить.Спустя несколько минут Алек заметил Кейт, поднимающуюся на вершину невысокого холма. Он ехал не слишком быстро, так как девушка была всего лишь в полумиле впереди него. Опускаясь за холмы, солнце окропляло землю последними золотистыми лучами, и в этом сиянии волосы Кейт, свободные от шпилек, отливали бронзой.Платье, подаренное Джин, трепетало, словно яркое полотнище. Благослови Джин и провидение за то, что облегчили ему задачу, подумал Алек.Он увидел, как Кейт вышла на открытое место, где трава, устилающая мягкие изгибы равнины, устремлялась к подножию холма. А потом девушка обернулась, увидела Алека и пустилась бежать.Вскоре скачущий на коне мужчина нагнал ее, и Кейт помчалась быстрее, ее волосы развевались на ветру, а подол платья хлопал, словно знамя. Не вытаскивая ног из стремян, Алек наклонился как можно ниже и одной рукой схватил ее за талию. Несмотря на то что она отбивалась, словно раненый альбатрос, и едва не выбила Алека из седла, ему удалось втащить ее на коня и перекинуть через колено. После этого он крепко обхватил девушку за талию и развернул коня.– Ну уж нет, ничего не выйдет, – пробормотал он, когда Кейт, изловчившись, едва не вырвалась из его рук. Крепко держа девушку, он стиснул ее руки у себя под мышкой и перехватил поводья в левую руку. Кейт была прочно прижата к коленям Алека. Настолько, что он остро ощущал дискомфорт. Превозмогая боль, он крепко сжимал отчаянно извивающуюся и брыкающуюся в попытках освободиться Кейт.– Ну все, – прорычал Алек, – достаточно! Внезапно она затихла, открыв рот, посмотрела на Фрейзера и вновь принялась извиваться.– Господь свидетель, я терпел слишком долго, – произнес Алек. – В следующий раз, когда вы попытаетесь сбежать, я позволю вам сделать это!– Вот и прекрасно! – парировала Кейт.– А потом я поеду в это прибежище якобитов, которое вы так рьяно защищаете, и получу ответы на все интересующие меня вопросы, – процедил сквозь зубы Алек.Он направил лошадь в обратный путь, а Кейт притихла и нахмурилась.Эта девушка взбесила его, бросила ему вызов – ведь ее несговорчивость и упрямство были сродни его собственным, и Алек помимо воли восхищался силой ее характера. Он давно уже не испытывал подобного всплеска эмоций, намеренно обуздывая их. И все же Алек понимал стремление Кейт к свободе, хотя она об этом даже не догадывалась.Странным чувствам, бурлившим в его душе, пока еще не было названия, но Алек знал, что они ознаменовали собой рождение нового Алека Фрейзера. Кейт заставляла его крутиться волчком, и Алек уже не раз задавался вопросом, что именно побуждает его вести себя подобным образом. Уж не любовь ли, странная и необузданная? Он изменился в последние несколько дней, и скорее всего именно любовь была тому причиной.Однако Кейт никак не хотела ехать спокойно. Время от времени она обиженно отталкивала его и пиналась. Держа в одной руке Кейт, а в другой поводья, Алек пустил лошадь шагом, а подъехав к дороге, и вовсе остановил ее. Он посмотрел на Кейт и подождал, пока та успокоится.– Перестаньте, – невозмутимо сказал он. – Я не могу позволить вам сбежать, и вы это знаете.Вздохнув, Кейт затихла и отвернулась. Алек почувствовал себя так, словно его внезапно вовлекли в сказочное сражение с представительницей эльфов, выиграть которое было ни одному из них не по силам.И Алек вдруг понял, что оба они пытаются противостоять чему-то большему, нежели взаимная обида. Если между ними возникли какие-то невидимые узы, если в сердце Алека и в самом деле родилась любовь, то они обладали недюжинной силой, способной переделать его и сделать Кейт лучше, чем та девушка, которую он встретил в своей палатке.Когда-нибудь он, наконец, признается себе в том, что сможет полюбить эту девушку, если вообще осмелится подумать о чем-то подобном. И если такое произойдёт, то ему рано или поздно придется сказать правду о том, что и он тайно воюет на стороне якобитов.Но время для этого еще не пришло, необходимо было сделать еще кое-что, выполнить свои обязанности, разгадать тайны. Алек сжимал беглянку в объятиях, явственно ощущая ее растущее напряжение и сопротивление.– Кейт, – еле слышно проронил мужчина, – я не представляю для тебя опасности.Девушка подняла глаза.– Тогда заяви в суде, что потерял меня, ведь ты уже сказал это солдатам. Позволь мне уйти, и тебе больше не придется беспокоиться обо мне.– Я всегда буду тревожиться о тебе, – ответил Алек, и слово повисло в воздухе. Всегда.Кейт с удивлением взглянула на него, и он наклонился – не смог удержаться, словно его что-то тянуло, – и накрыл губы девушки своими.Это нежное прикосновение пронизало все его существо. Поцелуй растворился у него на губах, но лишь для того, чтобы возродиться с новой силой.– Ты не даешь мне возможности мыслить здраво. Почему бы тебе не прислушаться к тому, что я говорю, и не отпустить меня? – спросила девушка.– Потому что мне нравится целовать тебя, – ответил Алек. – Возможно, тебе стоит рассказать мне больше, чтобы я все понял. С какой целью твои родственники посылали тебя в военные лагеря? Скажи, что вы знаете об этом проклятом оружии?Кейт сердито посмотрела на капитана.– Ты знаешь, что со мной и так чертовски трудно справиться, а будет еще труднее. Я не позволю тебе так вот просто отвезти себя в тюрьму.– Я понимаю это. Но ты останешься со мной, Кейт Маккарран, независимо оттого, чего желает твой необузданный нрав. Так что решай сама.Пораженная Кейт взглянула на Алека, и сердитое выражение на ее лице сменилось задумчивостью, когда тот пустил коня вниз по холму в сгущающихся сумерках. Глава 18 Тьма быстро окутывала землю, а до постоялого двора оставалась еще миля. Окна таверны мерцали вдалеке приветливым светом. Настороженно окинув взглядом дорогу, Алек заметил приближающийся экипаж.– Ну наконец-то, – сказал он с облегчением. – Джек вернулся.Кейт выпрямилась.– Джек? Слава тебе, Господи! Значит, он не ранен! Я так волновалась.Уловив в голосе девушки беспокойство, Алек ощутил легкую зависть. Спустившись по склону, он осадил лошадь на дороге между постоялым двором и приближающимся экипажем. Вскоре Джек поравнялся с ним и остановил карету.Джек спешился и подошел ближе.– Джек, за все это время вы не дали о себе знать! – упрекнула Кейт. – С вами все в порядке? Что случилось?– Несчастный случай, но сейчас все позади. Так приятно видеть вас снова, Catriona Bhan, – добавил Джек по-гэльски и приподнял шляпу.Джек назвал ее Белокурой Кэтрин. Алек нахмурился, когда лицо Кейт осветила улыбка. Ему даже в голову не пришло сказать ей комплимент, в то время как Джек Макдональд с легкостью проделал это.– Алек нашел меня сегодня утром, – пояснил Джек. – Я приходил в себя, после того что со мной приключилось. Но я как раз собирался присоединиться к вам.– Он ничего не говорил мне об этом. – Кейт взглянула на Алека.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31