А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Большой палец скользнул к ключице, а ладонь гладила ее затылок. Наклонившись к ее уху, Дэниел прошептал:
– Я хочу поцеловать вас.
Сердце Изабеллы сладко сжалось, она уже предвкушала его нежнейшие ласки. Ей совершенно не хотелось отказывать ему, но его Действия угрожали ее свободе. Каким-то образом ей удалось заставить себя встряхнуться и мыслить разумно.
– Всего в нескольких шагах от нас, в гостиной, сидят юные девушки и вместе с ними там находится моя тетушка.
Дэниел лишь еще крепче сжал ее в объятиях и произнес:
– Я знаю.
– Дверь библиотеки открыта, и возле нее стоит моя служанка.
– И это мне известно.
– Нам придется пожениться, если кто-нибудь увидит, как вы обнимаете меня.
Дэниел не отрываясь смотрел на Изабеллу, а его пальцы скользнули с ее шеи к открытой в вырезе платья груди. Изабелла почувствовала, что ее охватывает дрожь. Она не смогла бы пошевелиться, даже если бы захотела.
– Знаю, – снова повторил он.
– И все же готовы продолжать?
– Все, что вы говорите, верно и заставляет меня задуматься о последствиях.
– И все-таки вы обнимаете меня и ласкаете вот так, как сейчас. Но почему вы это делаете?
Он скользнул ладонями по ее спине вниз и крепко прижал к себе, чуть сжав ее ягодицы.
– Я готов пойти на риск ради того, чтобы вот так обнимать вас.
Изабелла сладко вздохнула, с удовольствием ощущая тепло его крепкого сильного тела. Она не понимала, почему относится к этому человеку совсем не так, как к другим мужчинам.
– У меня нет сил сопротивляться вам, – прошептала она.
Его губы были так близко... Он улыбнулся и проговорил:
– Ах, Изабелла, а ведь я даже еще не поцеловал вас!
– Я сойду с ума, если вы этого не сделаете.
– Откройте свой ротик для меня, – прошептал он.
Она приоткрыла губы, а Дэниел прижался к ним в поцелуе и скользнул внутрь языком. Изабелла застонала от удовольствия. Его ласки воспламенили ее, однако Изабелла вняла немой просьбе Дэниела отдаться его поцелуям, оставаясь без движения, позволяя ему в полной мере насладиться ею.
Наконец он прошептал:
– Присоединяйтесь ко мне, Изабелла.
И теперь Изабелла полностью отдалась сжигавшей ее страсти. Она обвила руками его талию, а после скользнула под его сюртук, чтобы острее чувствовать тепло его тела. Ей хотелось быть как можно ближе к нему. Она гладила его спину, наслаждаясь тем, какие у него крепкие мускулы, а потом в смелом порыве прикоснулась к его ягодицам.
Дэниел тихонько застонал.
– Да, – прошептал он. – Прижми меня к себе покрепче.
Она так и сделала.
Очень медленно он скользил руками по ее спине, гладил ее плечи, ласкал грудь...
Изабелла прикрыла глаза от наслаждения. Его ласки были такими нежными, такими волнующими, такими приятными! Она не смогла сдержать томных стонов. Изабелла даже не была уверена, касаются ли еще ее ноги земли! Ей казалось, будто она парит в воздухе. В мире больше не существовало ничего, кроме Дэниела и его волшебных ласк.
Внезапно Дэниел опустил руки на ее талию и сжал крепко-крепко, а в следующий момент заставил себя оторваться от нежных и одновременно требовательных губ Изабеллы. С минуту оба с трудом пытались восстановить дыхание. И вот уже взгляд Дэниела был снова холоден и безразличен.
Изабелла облизнула губы, больше всего на свете желая сейчас, чтобы Дэниел снова поцеловал ее. В его глазах она увидела, что и он страстно этого желает, однако не станет повторять опасный и волнующий опыт.
Их маленькое любовное приключение закончилось.
Изабелла прижалась щекой к тонкой ткани его сюртука и обняла его за плечи. Она ощущала, как сильно бьется сердце Дэниела, чувствовала, как от его дыхания разлетаются волосы на виске. Он опустил голову и прижался к ее волосам щекой. Изабелла слышала, с какой нежностью он шепчет ее имя.
Дэниел легонько пошевелился и попятился. Изабелла невольно поежилась – настолько ей стало холодно без тепла его объятий. Она подняла руку и провела по губам, ей казалось, они слегка распухли от поцелуев.
– Со мной происходит что-то странное, когда мы оказываемся с вами наедине, – сказала она.
– Ничего странного в этом нет. Вполне нормальное поведение для двух людей, которых тянет друг к другу, как нас с вами.
Дэниел поправил рубашку и бриджи, одернул жилетку и проверил, одинаково ли выглядывают из рукавов сюртука накрахмаленные манжеты.
– Почему вы считаете, что нас с вами тянет друг к другу, ведь мы с вами думаем совершенно по-разному?
– Я не знаю ответа на этот вопрос, поскольку сам понимаю: едва ли можно найти двух людей, которые бы так мало подходили друг к другу, как мы с вами.
– Вы любите меня, Дэниел?
Она увидела, как он судорожно сглотнул, прежде чем ответить ей.
– Нет, но я желаю обладать вами.
Она помолчала, размышляя над его словами, и лишь спустя некоторое время произнесла:
– Да, вероятно, так можно назвать те странные чувства, которые я испытываю к вам. Можно ли сделать что-нибудь такое, что помогло бы нам прогнать их?
Он вздохнул и многозначительно произнес:
– Если и есть такой способ, я пока что не готов им воспользоваться.
– Тогда, может, стоит попытаться как-то контролировать наши чувства?
– Лучший способ – держаться подальше друг от друга. – Дэниел отступил еще на шаг назад.
– Но мы не можем это сделать, Дэниел.
– Нет. – Он бросил на нее пристальный взгляд. – Совершенно не уверен, что сможем. Благодарю вас, что согласились встретиться со мной сегодня, Изабелла. Я попрошу вашу служанку проводить меня к выходу.
Дэниел развернулся и вышел из библиотеки.

Глава 12

Дэниел отправился в дом на Мейфэр, принадлежавший их семье, и на протяжении всей дороги думал лишь об одной-единственной девушке. О восхитительной и волнующе привлекательной Изабелле Уинслоу!
Он протянул пальто, шляпу и перчатки дворецкому и попросил сообщить Гретхен о его приезде и о том, что он хотел бы увидеться с ней в саду. Ему необходимо было еще раз серьезно поговорить с сестрой, причем так, чтобы ни одна живая душа не смогла их подслушать.
Быстрым, уверенным шагом Дэниел прошел через дом к двери, которая вела в сад. Он вышел и закрыл за собой дверь. Возможно, прохладный воздух прояснит его мысли и поможет избавиться от навязчивого желания быть неотступно с Изабеллой и постоянно думать о ней одной.
Дэниел с тоской оглядел голые ветви деревьев. Когда же наконец придет весна? Природа никак не желала просыпаться. День сегодня был прохладный, а в воздухе пахло сыростью. Сквозь затянутое плотными серыми облаками небо не пробивался ни один солнечный лучик. Сегодня было на редкость мрачно, но такая погода очень подходила к невеселому настроению Дэниела.
Дэниел понимал, что должен сосредоточиться на Гретхен и на том, в какую передрягу она по своей глупости оказалась втянута, вот только мысли об Изабелле никак не оставляли его. Он желал ее так сильно, что это просто сводило его с ума. К тому же эта странная леди совершенно отказывалась играть в обычную для девиц ее возраста и положения игру по отлову женихов. После того, что было между ними, она вполне могла потребовать, чтобы он женился на ней. Однако она ничего подобного не сделала.
Совсем не так он планировал свою жизнь по возвращении в Лондон. Вместо того чтобы искать мужа для Гретхен и супругу для себя и заводить полезные знакомства с членами парламента, как и следовало бы новоиспеченному графу, он думал лишь о прелестной интриганке и занимался поисками таинственного убийцы.
Дэниел полагал, что ему не составит труда найти достойную молодую девушку, чтобы сделать ее своей женой, еще до окончания нынешнего великосветского сезона. Но лишь одна Изабелла занимала все его мысли и вызывала у него неподдельный интерес к своей персоне. Рядом с ней все другие молодые девушки казались скучными и манерными куклами.
Дэниел улыбнулся. Ну надо же! Она предполагала, будто он станет рыться в бумагах покойного Трокмортена. Что за дерзкая девица! Она прочитала чересчур много авантюрных романов. Хотя определенный резон в том, что она предлагала, несомненно, имелся, вот только Дэниел ни за что не признался бы ей в этом.
Всего каких-нибудь пару лет назад он сделал бы это, не моргнув глазом, но смерть брата наложила на него определенные обязательства, ведь титул графа теперь перешел к нему. Теперь он не имел права навлекать на себя неприятности и ввязываться в какие бы то ни было дела сомнительного свойства.
– Ты посылал за мной? – раздался мелодичный голосок Гретхен.
Дэниел поднял голову и увидел спускающуюся по ступенькам в сад сестру. Ее плечи были укутаны серой, тонкой шерсти, шалью.
– Да, посылал. Подойди, присядь рядом со мной.
Дэниел решил пристальнее приглядеться к сестре. Ростом она была немного выше, чем большинство девушек ее возраста, не слишком худая, не чересчур крепкая. Любой нормальный мужчина счел бы ее «такой, как надо». Ее чудесная улыбка открывала ровные белые зубки, а губы ее были полными и сочными.
Очки, что она носила, не скрывали ее красивых больших карих глаз. Нежная кожа щек была окрашена легким румянцем. Теперь, хорошенько разглядев ее, Дэниел понял, почему многие мужчины находили ее довольно привлекательной.
Когда он покидал Лондон, Гретхен была совсем другой. Она была так застенчива, что постоянно разглядывала пол, вместо того чтобы смотреть на собеседника. А что уж до разговоров, так она и вовсе предпочитала молчать. Он полагал, ее смущение вызвано тем, что она вынуждена носить очки. Сейчас же Дэниел видел, что очки нисколько не скрывают ее красоты, и уже опасался того, что от ее застенчивости не осталось и следа. Уж не мисс ли Уинслоу так славно потрудилась над перевоспитанием своей подопечной?
– Ты заехал убедиться, что я не отправилась к Изабелле в ее литературный салон? – спросила Гретхен, присаживаясь на скамейку рядом с братом.
Дэниел подвинулся и устроился поудобнее, закинув руку на спинку скамейки.
– Нет, я здесь не за этим. Есть очень важное дело, которое нам с тобой необходимо обсудить. Только на этот раз ты должна рассказать мне все без утайки.
– Снова эти серьезные разговоры! Как же я устала от них!
– На этот раз разговор будет действительно очень серьезный.
Гретхен тяжело вздохнула и, переменив позу, села, сложив руки на коленях.
– Ну ладно, – усталым голосом произнесла она. – Давай, начинай читать мне нотации.
– Мне нужно знать все – абсолютно все – о том, что произошло между тобой и Босуэллом Трокмортеном, – сказал Дэниел, сразу переходя к делу.
– Но, Дэниел! Об этом ты уже и так все знаешь. Мы все обсудили, сделали соответствующие выводы. Зачем снова возвращаться к этому?
– Затем, что на этот раз Босуэлл Трокмортен действительно умер, Гретхен.
– Милый Дэниел, Изабелла же сказала, что мне не стоит беспокоиться о мистере Трокмортене.
Дэниел положил руку на плечо сестры и произнес:
– Забудь о том, что она тебе говорила. – Он внимательно посмотрел на сестру. – В каком бы свете мисс Уинслоу ни представляла события, произошедшие вчера в саду у лорда Гленингуолда, Трокмортен мертв.
Большие карие глаза Гретхен широко распахнулись и мгновенно наполнились слезами. Нижняя губка девушки задрожала.
– Откуда такая уверенность?
– Его тело выловили из Темзы сегодня утром. Было точно установлено, что это именно он. Теперь на этот счет никаких сомнений быть не может. И тогда в саду лорда Гленингуолда, когда ты увидела его, он уже был мертв. Я говорил тебе, что наш разговор будет серьезным, и, как видишь, я не шутил. Мне необходимо теперь услышать правду о произошедших там событиях от тебя. И не надо ничего скрывать, это может только навредить тебе.
Гретхен собралась с силами и, смело глянув в глаза брату, сказала:
– Я этого не делала, Дэнни. Я согласилась встретиться с ним в саду лорда Гленингуолда, но клянусь, я его не убивала.
Гнев вскипел в душе Дэниела, он едва слышно выругался, прежде чем сказать:
– Гретхен! Зачем ты согласилась встретиться с этим подлецом снова после того, что случилось между вами в доме Изабеллы?
Гретхен принялась хлюпать носом, по щекам ее полились слезы. Дэниел понимал, что если она начнет реветь, ничего путного от нее он никогда не добьется. Дэниел постарался умерить свой гнев и тихим голосом принялся успокаивать сестру:
– Не надо, милая, не расстраивайся так. Тебе ничего не грозит, и все будет хорошо. Только, пожалуйста, расскажи мне все с самого начала, с того момента, когда ты впервые заговорила с ним, и до тех пор, пока не нашла его вчера на земле в саду.
Она сняла свои очки и потерла глаза тыльной стороной ладони, размазывая слезы по щекам.
– Он дважды пригласил меня на танец на первом же моем выходе в свет. – Гретхен начала немного успокаиваться. – Он сказал мне, что я красивая, ты представляешь, Дэнни? Мне никто никогда ничего подобного не говорил. А затем он посмотрел на меня, и я почувствовала, что я и в самом деле очень красивая. Такого я не ощущала еще никогда в жизни.
Дэниел почувствовал себя виноватым. Ему первому следовало сказать сестре, насколько она очаровательна. Он знал, что всем молодым девушкам очень важно слышать от других – предпочтительно мужчин – такие слова.
– Он был прав, Гретхен. Ты и в самом деле очень красива. И он не единственный джентльмен, кто так считает.
Она снова вздохнула и вытерла набежавшие на глаза слезы.
– Не единственный? – удивленно переспросила она.
– Нет. Я знаю, что Томас Райт считает тебя очень привлекательной, и Чилтон тоже.
– Чилтон? – Глаза Гретхен вспыхнули от нескрываемой радости. – Он и в самом деле так думает?
– Я в этом уверен.
– Но он никогда ничего мне не говорил!
– Это потому, что он смотрит на тебя как на сестру. А что до Томаса, так я знаю наверняка, что ты ему очень нравишься, – сказал Дэниел, припомнив, что он только что договорился с Томасом Райтом о том, что тот нанесет визит его сестре. – А теперь давай-ка вернемся к Трокмортену. Ты еще не все мне рассказала о нем.
Гретхен вытерла мокрую щеку и кивнула.
– Когда он пригласил меня танцевать, я посмотрела ему прямо в глаза и заговорила с ним уверенным тоном, как нас учила делать Изабелла.
Дэниел снял руку со спинки скамейки и сел прямо. Его лоб перерезала морщинка, заявление сестры немало озадачило его.
– Ну-ка, пожалуйста, поподробнее об этом.
– Во время наших чаепитий Изабелла частенько говорила нам, что не стоит быть слишком застенчивыми и бояться мужчин. Она сказала, что джентльменам нравятся молодые девушки, которые открыто встречают их взгляд и никогда не смотрят в пол или на свои руки. Она велела нам стараться быть уверенными в себе, когда мы беседуем с мужчинами, и, не смущаясь, прямо отвечать на их вопросы, причем именно то, что мы думаем, а не отделываться какими-то общепринятыми фразами. Она поведала нам, что мужчинам совсем не нравится, когда мы глупо хлопаем ресницами или быстро машем веером.
Так, значит, он оказался прав, подумал Дэниел, и это благодаря Изабелле Гретхен так изменилась. И почему это не удивляет его?
– Да, – протянул он. – Эта мисс Уинслоу знает, чему учить юных девушек. Скажи, пожалуйста, а она когда-нибудь советовала кому-нибудь из вас совершать совсем уж возмутительные поступки и назначать мужчине свидание в саду?
– Ох нет, Дэниел! Конечно же, нет. Ничего подобного она никогда нам не советовала и всегда подчеркивала, что вести себя нам следует в высшей степени достойно, чтобы ни в коем случае не давать поводов для пересудов.
– И тем не менее ты тайно встречалась в ее саду с мужчиной.
– Да, я сделала это. Но Изабелла ничего об этом не знала. Все, чем она занималась, так это звала к себе на чай девушек, которые чувствовали себя крайне скованно на балах и вели себя очень застенчиво. Она помогала нам понять, что чем увереннее мы себя почувствуем, тем большим успехом будем пользоваться у мужчин и у нас будет больше шансов сделать хорошую партию. А еще мы читали разные очень интересные книжки и обсуждали их!
– Понимаю, – протянул Дэниел. То, что сказала Гретхен, подтверждало слова Чилтона об «Обществе неудачниц», которое организовала у себя Изабелла. Надо будет еще вернуться к этому вопросу, но попозже. – Итак, расскажи мне, как все началось и как тебя угораздило встретиться с Трокмортеном в саду у мисс Уинслоу.
– Однажды, когда мы с ним танцевали, он попросил меня прогуляться с ним на свежем воздухе. – Ее взгляд стал мечтательным, девушка печально вздохнула и продолжила: – Мы стояли с ним под звездами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32