А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Все в городе знают, что благодаря ему она получила эту должность.– Хотя это незаконно, – проворчал Барри. – Она не годится для такой должности. Даже если и служила в полиции Бурбона, все равно у нее недостаточно знаний и опыта. Но поскольку здесь редко что случается, полагаю, людям все равно, знает она, что делает, или нет.Барри перекинул зубочистку в другой уголок рта и присел на корточки перед Джордан.– Он от нее откупился, – прошептал он. – Она хотела получить должность, а Рэнди считал себя обязанным, потому что женился на другой и оставил Мэгги с носом.– И давно она в начальниках? – спросила Джордан.– Примерно год, – протянул Дел.– Скорее два, – поправил Барри.– Не судите по ее внешности. Она куда круче, чем вы думаете. И иногда бывает настоящей гадюкой.Джордан чуть приподнялась. Начальник полиции оказалась пергидрольной блондинкой с таким толстым слоем косметики на увядающем лице, словно готовилась выйти на арену в роли клоуна.– Должность начальника полиции считается в здешних местах очень важной. Сиринити вроде как остался в позапрошлом веке. Полицейский участок только недавно получил компьютер, а все звонки по телефону девять-один-один идут через Бурбон.– Мне уже гораздо лучше, – заверила Джордан. – И я устала сидеть на земле и чувствовать себя посторонней. Пожалуйста, позвольте мне встать.Барри поднял ее, но не выпустил из рук и настоял, чтобы она присела на задний бампер машины «скорой помощи».– Если закружится голова, обопритесь на меня.Как ни странно, голова у нее не кружилась, но пульсирующая горящая щека напоминала о непредвиденном ударе. Пылая яростью, она уже хотела спросить Барри, кто из братьев Джей-Ди, когда тот прошептал:– Послушайте, если Хейден решит отдать вас им, я скажу, что мы везем вас в клинику на рентген. Поверьте, лучше держаться подальше от этих братьев.– Вы правы, – согласилась она, – И были очень ко мне добры. Я так вам благодарна! Понимаю, что все это выглядит подозрительно. Я человек в городе новый…– И в вашей машине нашли тело, – напомнил Дел.– Да. Но я невиновна. И никого не убивала. Уверяю, что никто не был удивлен больше, когда я открыла багажник.– Бьюсь об заклад, так и было. Кстати, меня зовут Дел. А это Барри.– Я Джордан Бьюкенен, и…– Мы знаем, начальница уже вытащила права из вашего бумажника и громко прочла имя. Не помните? – спросил Барри. – Дел, может, нам действительно стоит отвезти ее на рентген?Она впервые слышала, что кто-то рылся в ее сумочке! Неужели была без сознания?! Может, лишилась чувств от удара? Так всегда спрашивала мать, когда Джордан делала что-то, на ее взгляд, недостойное: «Ты что, действовала в бессознательном состоянии?»– Не нужен мне рентген, – повторила она. – И я ничего плохого не совершила.– Выглядеть виновной и быть виновной – совершенно разные вещи, – заметил Дел и, сняв с шеи стетоскоп, протянул Барри.– Думаю, все обойдется, – решил Барри, сворачивая стетоскоп и пряча в металлический футляр. – Шеф Хейден знает, что вас не было в округе Джессап и что за вами никто не гнался. Имеется свидетель.– И этот свидетель – почти непреодолимое препятствие для братьев Дикки. Она не сможет отдать вас в их лапы.– А вдруг! – скептически хмыкнул Дел.– Не сможет, – возразил Барри. – Смотри: женщина, выходившая из бакалеи, видела все и немедленно позвонила по девять-один-один, рассказала, что видела, как Джей-Ди ни за что ни про что ударил мисс Бьюкенен, которая и не думала сопротивляться. Добавила, что Джей-Ди вылетел из машины, как будто у него на хвосте сидел целый рой ос, выхватил телефон у мисс Бьюкенен и сбил ее с ног, а потом растоптал телефон.– Мисс Бьюкенен лучше надеяться что Джей-Ди не доберется до свидетельницы и не запугает беднягу так, что та мигом изменит показания.– Теперь это не важно. Каждый звонок с сообщением о чрезвычайном происшествии автоматически записывается, и даже Джей-Ди не сумеет ничего изменить.Молодые люди обсуждали Джордан с таким видом, словно ее здесь не было. Странно, что они ничего не собираются сделать с трупом. Начальник полиции заглянула в багажник, но и только. Остальные и смотреть туда не желали, особенно парамедики. Никого не интересовало имя жертвы. Интересно, когда они зададут этот вопрос?– Думаешь, придется везти тело в Бурбон? – вздохнул Дел.– Еще бы! А до тех пор будем торчать здесь, дожидаясь криминалистов. Потом коронер разрешит везти его в морг.Джордан, которой надоела роль пассивного наблюдателя, поблагодарила парамедиков и подошла к ближе к начальнику полиции, ожидая, пока та обратит на нее внимание.Один из братьев Дикки заметил, что руки Джордан свободны.– Кому-то следует надеть наручники на подозреваемую, – объявил он. – Конечно, если этот кое-кто знает свои обязанности.Джордан выступила вперед.– Это вы меня ударили?– Никто пальцем вас не тронул! – рявкнул он, избегая смотреть ей в глаза.– Ради всего святого, Рэнди, взгляни на ее лицо! Ясно, как день, что ее избили! – завопила Мэгги Хейден. – Кроме того, у нас имеется свидетель! – У шерифа сделалось такое изумленное лицо, что Мэгги кивнула: – Вот именно. Вернее, свидетельница, видевшая, как твой брат вышиб телефон у этой женщины и врезал кулаком прямо по физиономии. – Рэнди попытался что-то сказать, но Мэгги, понизив голос, добавила: – Сам понимаешь, уже ничего нельзя изменить. Слишком поздно. Пострадавшая вполне может подать иск.Джей-Ди, облокотившийся на капот машины брата и до сих пор осыпавший Хейден язвительными замечаниями, немедленно вскочил и бросился вперед.– Какая еще свидетельница? Кто и что видел? Меня собираются обвинить в том, чего я не делал, и поэтому я просто обязан знать ее имя!– В свое время, Джей-Ди, – отрезала начальник полиции.– Шеф Хейден, я желаю, чтобы этому человеку предъявили обвинение, – потребовала Джордан.– Замолчите и ждите своей очереди, – отрезала Мэгги.– Я настаиваю на его аресте, – не унималась Джордан.Мэгги покачала головой:– Плевать мне на ваши заявления. А теперь заткнитесь.Джей-Ди одобрительно кивнул.– Рэнди, тебе не кажется любопытным, что шеф рвет и мечет из-за немного грубого обращения с подозреваемой, оказавшей сопротивление представителям закона? И не нужно забывать, что она убила человека. Не станете же вы с этим спорить. Доказательство налицо. Заметь, Рэнди, труп нашли не в моей машине. И не в твоей. С каких это пор мы церемонимся с убийцами?!Джордан решила, что братья Дикки были крайне непривлекательными представителями рода человеческого.Оба походили на бывших боксеров, чьи мышцы успели заплыть жиром. Толстые шеи, скругленные плечи. Джей-Ди был выше брата, но ненамного. Рэнди отрастил приличное брюшко. Лицо удлинял двойной подбородок. У обоих были маленькие глазки, но у Джея-Ди они еще и были посажены близко, как у хорька.Начальник полиции наконец соизволила обратить внимание на Джордан.– Меня зовут шеф Хейден, – процедила она. – А вас?Поскольку в руке у нее были водительские права Джордан, Мэгги прекрасно знала, кто перед ней, но желала соблюсти все формальности. Джордан не возражала. Она назвалась и сообщила свой адрес.– Я должна немедленно услышать ответы на кое-какие вопросы. Прямо и сейчас. Вы знаете, кто этот человек в багажнике вашего автомобиля? Усопший. Вам известно, как его зовут?– Да. Это профессор Хорас Атенс Маккенна.– Откуда вы его знаете? – продолжала Хейден.Джордан быстро объяснила, где и как встретила профессора и почему находится в Сиринити. Судя по виду, шеф Хейден не поверила ни единому слову.– Вы поедете вместе со мной в полицейский участок, – объявила она. – Вам придется многое мне объяснить. Подождем здесь, пока прибудет коронер, так что ведите себя смирно, иначе я немедленно надену на вас наручники.Шериф Рэнди вместе с братцем молча вернулись к своей машине. При этом Джей-Ди омерзительно ухмылялся.– Шеф Хейден, могу я задать вам вопрос? – пробормотала Джордан. Она все еще кипела гневом, но сохраняла внешнее спокойствие. А вот любезности от нее не дождешься.– Давайте, да побыстрее, – бросила Хейден.– Откуда шериф узнал, что в багажнике мертвец?– Объяснил, что его брату позвонили на сотовый. Не могу сказать, правда это или нет.Шериф Рэнди проигнорировал ее замечание. В отличие от брата. Круто развернувшись, он заорал:– Ты, кажется, только что назвала меня лжецом? – Не дождавшись ответа, он продолжал: – Или решила поверить слову убийцы, а не законопослушного гражданина?– ФБР может проверить номера телефонов на мобильном шерифа и сделать распечатку звонков обоих братьев за последние двадцать четыре часа. Это поможет в расследовании, не так ли, шеф Хейден? – вмешалась Джордан.– Ну да, как же! – фыркнул Джей-Ди. – Можно подумать, ФБР волнует убийство в каком-то убогом городишке! Да они слушать никого не захотят!– Я уже позвонила им, и они едут сюда, – бросила Джордан, чем немедленно привлекла внимание окружающих. Все замерли, как в немой сцене.– С чего это вы вдруг звонили в ФБР? – взвилась начальник полиции.– Мой брат Ник – агент ФБР. Я поговорила с его напарником, и он заверил, что вместе с Ником немедленно выезжает сюда. А пока он посылает пару агентов из полевого офиса местного отделения.На шерифа Рэнди заявление Джордан особого впечатления не произвело. Зато Джей-Ди явно перепугался и обозлился еще больше.– Она нас дурачит.Рэнди продолжал идти к машине.– Эй, погоди! – окликнул Джей-Ди. – Мой брат имеет право ее допросить.– Никакого права он не имеет, – отрезала Джордан. Джей-Ди впился в нее глазами. Но она не дрогнула, хотя понимала, что он пытается запугать ее. Ну уж нет! Она не станет пресмыкаться перед ним!Поняв, что ничего не выйдет, он угрожающе шагнул к ней. Пусть в тот раз он застал ее врасплох, но такого больше не случится. На этот раз она готова к нападению.– Мэгги, ты позволишь ФБР заявиться сюда и указывать, что делать? – неожиданно заныл Джей-Ди. – После всего, что мы с Рэнди для тебя сделали? Если бы не мы, ты не стала бы такой важной шишкой…– Заткнись и слушай! – перебила Хейден. – Я никому не позволю мне указывать! Рэнди!– Что тебе, Мэгги? – нехотя пробормотал тот.– Что ты вообще здесь делаешь? Да еще без мундира?– Решил взять выходной. Разве не видишь, из окна торчат удочки! Я собирался порыбачить вместе с братом.– Но ты всегда берешь грузовик, когда едешь на рыбалку, – заметила она.– А вот сегодня не взял, и что из того?– Ехидничать будешь в другом месте, А сейчас поезжай на рыбалку и позволь мне делать свою работу.– Но ФБР… – начал Джей-Ди.– Надеюсь, ваш полицейский участок достаточно велик, чтобы вместить всю мою семью, – снова вмешалась Джордан. – Уверена, что к этому времени мои братья уже узнали обо всем и едут сюда. А братьев у меня много. Забавно, что все они работают в правоохранительных органах. Мой старший брат Тео, например, – с раздражающей жизнерадостностью продолжала она. – Не хочу хвастаться, но он занимает высокий пост в министерстве юстиции. – И Джордан, с торжеством глядя в уродливую физиономию Джея-Ди, добавила: – В министерстве юстиции Соединенных Штатов. Алек – агент ФБР. Правда, работает под прикрытием, но наверняка захочет приехать. О, я забыла о Дилане. Он тоже начальник полиции. Думаю, он захочет немного поболтать с шерифом Рэнди и Джеем-Ди. Видите ли, никто не поверит этому вздору о погоне за преступницей, и, подобно мне, они тоже захотят узнать, кто и почему лжет.– Ах ты, сука! – зарычал Джей-Ди.– Садись в машину, Джей-Ди, – потребовал брат. – Мэгги, мне нужно поговорить с тобой наедине.– Оставайтесь на месте, – велела Джордан начальник полиции. – Мальчики, приглядите за ней.Оставив Джордан на попечение парамедиков, она поспешила к шерифу, и между ними завязалась горячая дискуссия. Мэгги почти касалась грудью груди шерифа и непрерывно кивала, очевидно, соглашаясь с каждым его словом.Плохо дело. Совсем плохо.Минуты через две братья Дикки уселись в машину и отбыли.Шеф Хейден брезгливо поморщилась.– Я обязательно узнаю, что здесь творится. Чем вы спровоцировали шерифа?– Я ничего не сделала, – возразила Джордан.Мэгги, словно не слыша, продолжала:– Объясните, почему шериф хотел увезти вас и допросить? Что он такого о вас знает?Прежде чем Джордан успела объяснить, что не имеет ни малейшего понятия о том, что творится в извращенных умах братьев Дикки, да и знать не желает, подъехал розовый кабриолет, из которого появился коронер в черных очках и бейсболке с эмблемой «Далласских ковбоев».Дел взял Джордан за руку.– Вернитесь к машине «скорой» и подождите вместе с нами.Джордан ушла с парамедиками, но при этом не сводила глаз с Мэгги Хейден, стоявшей рядом с прокатной машиной и что-то говорившей коронеру. Закончив беседу, она втолкнула Джордан на заднее сиденье патрульной машины, но не потрудилась надеть на нее наручники. Они доехали до угла и остановились. Хейден позвонила домой своему заместителю. К телефону подошла его жена, и Мэгги попросила немедленно найти мужа и передать, чтобы тот как можно скорее явился в полицейский участок.– Скажите Джо, что речь идет о расследовании убийства, – с таким злобным самодовольством заявила Хейден, что Джордан даже съежилась. Шеф включила зажигание и помчалась по городу под вой сирены. Глава 10 Полицейский участок оказался совсем крохотным. Джордан подумала, что помещение выглядит как декорация к старым вестернам: два письменных стола, разделенных невысокой перегородкой, и качающаяся на петлях дверь, ведущая во внутреннее святилище с малюсеньким кабинетом шерифа, размером с душевую кабинку. Дверь слева вела в коридор с туалетом и единственной камерой.Кроме них, в участке находился еще один человек: сидевшая перед компьютером молодая женщина. Бедняжка неизвестно почему заливалась слезами. Когда Мэгги и Джордан вошли, она вытерла глаза рукавом блузки и опустила голову. Мэгги тихо выругалась.– Так и не получается, Кэрри?– Сами знаете, как я все это ненавижу.– Еще бы не знать. С тех пор как ты взялась за эту работу, только и делаешь, что жалуешься.– Не бралась я, – пробормотала девушка. – Меня заставили. И я вовсе не так уж и жалуюсь.– Не спорь со мной в присутствии подозреваемой.– Так я подозреваемая? – уточнила Джордан, ожидая, что шеф это подтвердит. В конце концов, тело обнаружили в ее машине! Пусть ей зачитают права, и она немедленно потребует адвоката.Но все пошло не так, как предвидела Джордан.– Подозреваемая? – переспросила Хейден, наклонив голову набок и нахмурившись, словно не знала, как поступить. – Это я определю после допроса.Джордан решила, что она шутит, но выражение лица Мэгги было как нельзя более серьезным. Неужели она воображает, будто Джордан добровольно ответит на все вопросы да еще взвалит на себя убийство, чтобы ее арестовали?! Сюрреализм. Чистый сюрреализм!Зато камера оказалась вполне реальной. И ее там заперли. Хейден сама повела Джордан в убогую клетушку и повернула ключ в замке.– Я запираю вас, чтобы вы не убежали, пока буду беседовать с криминалистами. И ключ беру с собой на всякий случай, если кто-то войдет и захочет вас выпустить.Джордан не ответила. Не могла. Потеряла дар речи. Нужно было успокоиться и собраться с мыслями, поэтому она уселась на топчан, положила руки на колени ладонями вверх и попыталась припомнить позы из йоги, чтобы обрести, как говорил наставник, душевный покой. Конечно, о душевном покое не могло быть и речи, но она могла заставить колотившееся сердце биться равномерно и дышать помедленнее. И тогда, возможно, ей будет не так страшно.Прошло добрых два часа, прежде чем начальник полиции соизволила прибыть в участок. Открыв дверь, она притащила в камеру стул. Джордан слышала, как секретарь что-то бормочет, но не могла разобрать ни единого слова.– Ваша помощница плачет?– Конечно, нет, – процедила Хейден. – Это было бы непрофессионально.Обе услышали всхлипы.– Простите, я ошиблась, – поспешно пробормотала Джордан.– Учтите, наша беседа записывается, – объявила Хейден, ставя на топчан маленький диктофон.Джордан лишний раз убедилась в поразительной некомпетентности начальника полиции. Очень хотелось спросить, расследовала ли она до этого хотя бы одно убийство, но она побоялась разозлить и без того недоброжелательно настроенную женщину. Не стоит, пожалуй, упоминать и о том, что Джордан не зачитали ее права.– Я хочу задать вам несколько вопросов. Готовы отвечать искренне и откровенно? – начала Мэгги. Джордан еще не успела отреагировать, как она добавила: – Можете начать с рассказа о том, как вы путешествовали в машине, не зная, что в багажнике находится мертвое тело.Неприязненный тон не понравился Джордан.– Я уже сказала, что сегодня утром взяла машину из гаража и не посмотрела в багажник, пока не оказалась у бакалейного магазина.– А ваш приятель, этот профессор Маккенна… совсем недавно он встречался с вами, а два дня спустя найден убитым, и вы понятия не имеете, как это произошло, верно?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29