А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Маркус проводит вас в вашу комнату.
– Благодарю вас, – Линн отвернулась, желая поскорее отделаться от распутного служащего.
Пока девушка ждала, когда лакей возьмет чемоданы, ее взгляд привлек мужчина, только что появившийся из бара отеля. Она не обратила внимания на его красоту – ей и раньше приходилось и встречать немало привлекательных мужчин. Некоторое время Линн удивленно смотрела, потом поняла, что ее заинтересовало – он не вписывался в обстановку этого элегантного отеля.
Он был выше многих мужчин, собравшихся в вестибюле, и хотя в походке и чистых линиях лица и было что-то аристократическое, в нем чувствовать какая-то беспощадность и дикость. По позвоночнику Линн пробежала дрожь. Она не сомневалась, что многие предпочли бы избежать встречи с ним человеком. Ее впечатление усилилось при кобуры на бедре и виднеющегося из нее револьвера. Кожаные брюки со сверкающими серебряными лампасами обтягивали длинные стройные Серебряные шпоры на сапогах позвякивали каждом шаге, а глубоко надвинутая на лоб я шляпа затеняла лицо.
Мужчина продолжал двигаться к выходу, одновременно разглядывая толпящихся в вестибюде людей суровым, оценивающим взглядом серо-голубых глаз. Он держал руку на рукоятке револьвеера, словно чувствуя опасность или просто из желания всегда быть наготове.
Линн продолжала смотреть. Незнакомец тем временем поравнялся с женщиной, только что вошедшей в вестибюль. Свободной рукой коснулся шляпы, приветствуя ее. Женщина улыбнулась, что-то сказала, и пошла по направлению к аукционам.
«Сорее всего, это шериф», – решила Линн и содрогнулась. Каким бы красивым он ни был, лучше не иметь его своим врагом. Она снова повернулась к лакею и последовала за ним.
Глава 3
– Мисс Сент-Круа, как приятно с вами познакомиться, – сказала Евгения. – Мы с дочерью как раз пьем чай. Не желаете ли присоединиться к нам, прежде чем вас проводят в вашу комнату?
– Это было бы чудесно, миссис Браггетт, благодарю вас, – Белль бросила последний взгляд в холл, так как несколько мгновений назад у нее возникло ощущение, что за ней наблюдают, и последовала за хозяйкой в гостиную. На пороге Евгения задержалась.
– Дорогая, прошу вас, зовите меня Евгенией. Могу я называть вас Белль?
Девушка кивнула.
– Конечно. – Это упростит положение, не нужно постоянно быть настороже, если кто-то окликнет ее «мисс Сент-Круа». Она стянула лайковые перчатки и сунула их в узорчатую сумочку, висевшую на запястье.
– Белль, познакомьтесь с моей дочерью Терезой, – гордо произнесла Евгения. – Невеста, – она обернулась к дочери. – Тереза, это наша гостья мисс Белль Сент-Круа.
Тереза улыбнулась и встала.
– Привет, – сказала Белль. – Очень приятно с нами познакомиться. Желаю всего самого наилучшего и хочу поблагодарить вас обеих за гостеприимство.
– Ну, что вы, не стоит, – заметила Евгения. – Вы ведь подруга моей кузины Хелен.
– Да, и Хелен просила передать, она очень сожалеет, что не может приехать на бракосочетание, – Белль присела на диван, на который указала Евгения. – Тереза, ваш жених здесь?
– Нет, у него дела в городе, но он, возможно, присоединится к нам за ужином. Я поняла, что вы с ним знакомы?
Белль рассмеялась, надеясь, что смех звучит не очень натянуто. Это ее первая проверка.
– Вообще-то я встречалась с вашим женихом несколько лет назад и сомневаюсь, что он помнит меня, – Хелен рассказала ей все, что знала о Джее Проскауде, но этих сведений было очень мало. Белль надеялась выпутаться с этой безвредной ложью, в противном случае ее план провалится, еще не начавшись.
– Но это не имеет значения. Мы всегда рады гостям, а моим братьям до этого вообще нет никакого дела, – Тереза лукаво улыбнулась и подала Белль чашку чая.
– Братьям? – переспросила Белль, сделав акцент на множественном числе. Хелен сказала, что Томаса Браггетта четверо сыновей, но трое из них давно покинули отчий дом и, скорее всего, свадьбу не приедут. Белль рассчитывала встретиться только с Трейсом Браггеттом. Она пыталась выдавить из себя улыбку. Да, Хелен была не слишком хорошо осведомлена! Теперь, как выяснилось, придется дурачить еще большее количество людей.
– Мои сыновья уехали из дома несколько лет зад, чтобы самим проложить свой путь в жизни – , – пояснила Евгения. – Но не пропустят свадьбы Терезы. Они вот-вот должны приехать.
– Чудесно, – Белль чувствовала, ее улыбка скоро перейдет в гримасу при одной только мысли, что придется встретиться со ВСЕМИ братьями Терезы. Однако предстоящая свадьба не интересовала девушку, ей хотелось перевести разговор на другую тему.
– О, прошу прощения, – произнесла Белль извиняющимся тоном. – Я должна была сразу начать с этого. Примите мои искренние соболезнования по поводу безвременной кончины мистера Браггетта, – она наблюдала за реакцией обеих женщин. – Я услышала печальное известие перед самым отъездом из дома. Ужасно, просто ужасно. Поймали человека, который это сделал?
Прежде чем ответить, Евгения и Тереза обменялись понимающими взглядами.
– Арест уже произведен, – сказала Евгения.
– О, это замечательно! – Белль подалась вперед. – Тогда вам известно, почему убили мистера Браггетта?
– Скорее всего, он обма…
– Нет, нам ничего не известно, – оборвала Евгения дочь. – И давайте сменим тему, – она улыбнулась. – Уверена, вы меня понимаете. Мой муж был сенатором и обладал большой властью. В свое время он нажил много врагов, но мне не хотелось бы об этом говорить. Свадьба Терезы – гораздо более приятная тема, не так ли?
– Да, конечно, – Белль поняла, что ни Евгения, ни ее дочь не слишком переживают по поводу смерти Томаса Браггетта. Хотя готова была поклясться – Тереза собиралась сказать о своем отце что-то порочащее, когда мать оборвала ее.
Белль отхлебнула чай. Неужели их действительно не интересует, за что его убили? Еще более мрачная мысль пришла в голову – может быть, им известно о его смерти гораздо больше, чем думают окружающие? Она решила пока оставить свои подозрения и поразмыслить об этом позже.
– Могу я чем-нибудь помочь в подготовке свадьбы? Вся к вашим услугам, – Белль широко улыбнулась. – Обожаю свадьбы.
– Это было бы чудесно, дорогая, – отозвалась Евгения. – Уверена, нам понадобится ваша помощь, но сейчас, думаю, вам лучше пойти в вашу комнату и отдохнуть перед ужином.
– О, конечно, благодарю вас, – Белль поднялась с дивана. – Нас будет трое? Или четверо, если присоединится жених Терезы?
– С нами будет ужинать мой старший сын Трейс, – сказала Евгения. – Прошу извинить, что он не вышел поприветствовать вас, но после смерти отца на него навалилось слишком много дел.
– Понимаю, – заметила Белль. – Моя мать умерла несколько лет назад.
– Мне очень жаль, дорогая, – Евгения прикоснулась к руке Белль. – Ваш отец еще жив?
Девушка улыбнулась:
– Да, но его часто не бывает дома. «Особенно сейчас, когда он в тюрьме», – с горечью подумала она.
Затянувшееся молчание прервала Занна, появившаяся в дверях.
– Занна, хорошо, что ты пришла, – сказала Евгения. – Пожалуйста, проводи мисс Сент-Круа в ее комнату и проследи, чтобы у нее было все необходимое.
– Слушаюсь, миссис.
Белль проследовала за экономкой вверх по лестнице, а затем по длинному, со вкусом отделанному коридору. Верхняя часть стен была оклеена шелковыми французскими обоями, нижняя – обшита паями из вишневого дерева. Они прошли мимо двух дверей и вошли в третью справа. Комната была выдержана в кремовых и голубых тонах. Занна подошла к окнам, отдернула тяжелые голубые шторы из узорчатого шелка, закрепила их золотыми крючками, вделанными в деревянные панели, и открыла окна.
– Пусть немного проветрится, – она распахнула дверь, служившую в закрытом виде стеной. – Баджо принесет ваши вещи.
Не успела она произнести последние слова, как в дверях появился мужчина. Он нес сразу два чемодана в одной мускулистой руке и саквояж в другой. Первое слово, пришедшее Белль на ум при виде его, – КВАДРАТНЫЙ. Мощная шея и плечи, голова, больше напоминающая куб, крупные грубоватые черты лица, и кожа чернее безлунной ночи. Серый сюртук и брюки, не говоря уже о белой рубашке, казалось, вот-вот лопнут по швам, так туго они обтягивали налитое мускулами тело. Заметив изумленный взгляд, мужчина улыбнулся, обнажив белые зубы.
– Вы и есть Баджо, – со смехом сказала девушка.
Он кивнул, в глазах заплясали веселые искорки.
– Да, мисси, Баджо – это я.
– Поставь чемоданы возле шкафа, и ты свободен, – строго произнесла Занна.
– Слушаюсь, бабушка, – Баджо продолжал улыбаться. Он пересек комнату и поставил чемоданы.
– А теперь иди, – велела Занна. – И запомни, я тебе не бабушка, когда мы в большом доме.
– Слушаюсь, бабушка, – он снова улыбнулся. – Я хотел сказать, мэм.
– Ух!
Занна распаковала вещи Белль и развесила их в шкафу. Белль достала из сумочки веер и направилась к одному из окон. Подобрав платье, чтобы удобнее было проходить через дверь, девушка вышла в галерею. Ландшафт «Шедоуз Нуар» очень напоминал ее родную плантацию, но и одновременно сильно отличался. Везде росли огромные дубы, сучковатые ветви были увиты испанским мхом. С одной стороны к дому примыкал цветник, засаженный розовыми кустами и разнообразными цветами. С другой стороны до самого горизонта простирались хлопковые поля. Подобный пейзаж она могла нидеть из окна своего дома, однако здесь мох был толще и гуще, дубы казались более массивными и раскидистыми, а поля – просторнее. В Натчезе местность была холмистой, здесь же в основном простиралась равнина, внезапно внимание привлек человек, двигающийся по тропинке, огибающей цветник. Белль непроизвольно отступила в тень колонны и выглянула из-за нее. Мужчина приближался к дому и, похоже, шел со стороны конюшни, расположенной в другом конце сада. Он шагал широкими шагами, двигаясь уверенно и властно. Черные волнистые, аккуратно подстриженные и причесанные волосы блестели на солнце. Приталенный элегантный серый сюртук подчеркивал широкие плечи и узкую талию. Взгляд Белль отметил длинные ноги, обтянутые серыми полосатыми брюками, и черные сапоги. Когда мужчина подошел поближе и появилась возможность рассмотреть его, Белль вынуждена была признать, что ей не доводилось видеть такого красивого мужчину – аристократические черты лица, высокие, изящно очерченные скулы и черные, раскинувшиеся словно два вороновых крыла брови. Даже на расстоянии было видно, как плотно сжаты челюсти и нахмурен лоб.
– И кто же ты, о несчастный? – сама себе тихо сказала Белль.
– Это мистер Трейс, – раздался за спиной голос Занны.
Белль обернулась, поняв, что говорила вслух.
– Занна, я не знала, что вы еще здесь, – она выдавила из себя улыбку. – Похоже, он рассержен. Надеюсь, ничего не случилось?
– У мистера Трейса много забот, – уклончиво ответила Занна, скрестив руки на груди. – Я разносила вашу одежду, мисс Сент-Круа, и теперь ухожу. Вам нужно что-то еще? Может быть, чай или кофе? Лимонад?
Белль последовала за женщиной в комнату.
– Нет, все хорошо, спасибо, Занна. Я немного прилягу и отдохну с дороги.
– Ужин в семь, – предупредила экономка. – Но миссис Браггетт любит перед ужином выпить в гостиной хереса.
Белль кивнула.
– Вам помочь снять платье?
– В этом нет необходимости. Я сама могу управиться, спасибо, – что ей действительно было нужно, так это найти способ обыскать другие комнаты на этом этаже, но Белль понимала – сейчас не время. Прежде всего нужно выяснить, кто находится в доме и какие комнаты занимает. Пока ей известно о миссис Браггетт, ее дочери Терезе и сыне Трейсе. Но живет ли здесь кто-нибудь еще?
Занна открыла дверь в коридор.
– Если пожелаете, я пришлю Клариссу помочь вам одеться к ужину.
Белль кивнула и начала расстегивать пуговицы на корсаже платья. Она посмотрела в сторону скрытого окна, выходящего на галерею. Может быть, прогуляться и попытаться по окнам определить, живет ли в доме кто-нибудь еще? Девушка быстро застегнула пуговицы, вышла на широкую галерею и чуть не упала от столкновения.
Она попятилась назад, путаясь в широких юбках. Тройс схватил девушку за плечи.
– Извините, – низкий голос пролился на нее подобно теплому меду – ровный, плавный и сочный.
У Трейса были безукоризненные манеры и одежда, но в холодных серо-голубых глазах не присутствовало даже намека на теплоту и доброжелательность. Напряженное тело тоже свидетельствовало о настороженности.
Как только Белль твердо стала на ноги, Трейс сразу же убрал руки и отошел назад.
– Должно быть, вы наша первая гостья. Полагаю, мисс Сент-Круа?
Она улыбнулась и протянула руку.
– Да, я Белль Сент-Круа. А вы, должно быть, Трейс Браггетт.
Твердые пальцы сомкнулись вокруг ее руки, Трейс поднес руку Белль к губам и поцеловал, но не улыбнулся в ответ на улыбку гостьи.
Белль наблюдала за ним с растущим интересом. Ее первое впечатление подтвердилось – он был самым красивым мужчиной из всех, кого ей доводилось встречать, и самым холодным. Или это всего лишь высокомерие, создающее ауру холодного равнодушия?
– У вас очень красивая плантация, мистер Браггетт, – произнесла она, пытаясь поддержать беседу И возможно, что-нибудь выяснить. – Миссис Браггетт сказала, что вы совсем недавно стали ею заниматься, когда ваш отец предпочел политику. Хочу сделать комплимент – это одна из самых красивых плантаций, какие я только видела. Здесь есть и собственная фабрика?
– Есть, – Трейс поклонился. – А теперь прошу извинить, мисс Сент-Круа, много дел.
– Ох! – Белль удивленно подняла брови. Она не привыкла к тому, что мужчина пытается поскорее отделаться от нее, и расстроилась. Хотя и подозревала Трейса в причастности к убийству собственного отца и в ложных обвинениях, предъявленных ее отцу.
Девушка следила, как он пошел по галерее и скрылся в одной из скрытых дверей, имитирующих окно. Судя по всему, вызнать все о Трейсе Браггетте будет нелегко.
Трейс вошел в свою комнату и направился к туалетному столику. Взял чековую книжку, сунул во внутренний карман сюртука и снова повернулся к двери-окну, но остановился. Нет, не этим путем. Мисс, возможно, еще там, а у него не было ни малейшего желания встретиться с ней еще раз. Он терпеть не мог женщин, которые флиртовали и пытались завладеть вниманием мужчин пустыми разговорами. Трейс направился двери в противоположной стороне, ведущей в коридор. Мысли снова вернулись к Белль Сент-Круа. Надо же, женщина спрашивает о фабрике! Смех, да и только!
Он добрался до дома Коллахана меньше чем за час и после коротких торгов купил у старика поротого жеребца. Солнце уже начинало садиться за линию горизонта, когда Трейс въехал в конюшню Браггеттов и окликнул кого-нибудь помочь ему с лошадьми. Он передал животных Баджо, который появился почти мгновенно, и пошел к дому.
Из кухни, маленького кирпичного коттеджа, положенного за главной усадьбой, доносились дразнящие запахи, которые смешивались с ароматом розовых бутонов и жасмина. Трейс вспомнил, что ничего не ел с самого завтрака. Он снова посмотрел на заходящее солнце. Если поспешить, у него будет достаточно времени, чтобы подняться наверх, умыться и переодеться прежде, чем мать соберется в гостиной выпить бокал хереса. Трейс быстро осмотрел себя. Да, определенно необходимо привести себя в порядок. Рубашка испачкалась, от него самого пахло табаком, кожей и конским потом. Он уже начал расстегивать ворот рубашки, но вдруг остановился. У них сегодня гостья. Трейс поспешно застегнул воротничок и затянул серый галстук, сделал глубокий вдох и вытер выступивший на лбу пот. Тот, кто придумал правило всегда быть одетым надлежащим образом, по всей вероятности, был садистом, особенно если жил в Луизиане. Войдя в холл, он услышал доносящиеся из гостиной женские голоса, но пошел к лестнице.
Трейс открыл дверь в свою комнату и в тот же момент заметил, как Белль Сент-Круа вышла из своей комнаты.
Девушка направилась к лестнице, не подозревая о присутствии Трейса. Он смотрел ей вслед, пока она не скрылась из вида. Возможно, на его вкус гостья немного прямолинейна и агрессивна, но эта женщина, без сомнения, самая красивая из всех, кого ему доводилось видеть.
– Трейс, мы уже собирались посылать за тобой, – заметила Евгения Браггетт. Ее слова прозвучали ворчливо, но улыбка сгладила замечание.
– Извини, мама, – он поцеловал ее в щеку. – Я ездил к Коллахану выкупить Демона, и мне пришлось проделать этот путь дважды.
– Отец не имел права продавать твою ло…
– Я выкупил ее назад, – Трейс не дал сестре договорить.
– Тем не менее… – снова начала Тереза, но резко замолчала, заметив предостерегающий взгляд брата.
– Трейс, – сказала Евгения. – Познакомься с нашей гостьей мисс Белль Сент-Круа.
Он обернулся к Белль, сидевшей на диванчике напротив миссис Браггетт.
– Мы уже познакомились с мисс Сент-Круа, мама, – Трейс слегка поклонился.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34