А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Кэл боялся, что Пруденс упадет и коровы затопчут ее. Подъехав к Пруденс, Кэл сказал, что если она не будет строго следовать его указаниям, он отошлет ее назад на ранчо. Странно, но она не спорила с ним.Они находились в пути уже несколько часов. Пруденс за это время приспособилась к движениям лошади и мерно покачивалась в седле. Судя по выражению ее лица, У она чувствовала себя хорошо. Искоса поглядывая на нее, Кэл невольно задавался вопросом, о чем она думала в этот момент. Впрочем, он понимал, что это не его дело. Ему нужно было следить не за ее мыслями, а за ее действиями. Требовалось добиться, чтобы сейчас Пруденс беспрекословно слушалась его.Повернув голову, Кэл окинул внимательным взглядом стадо. Его раздражало, что он вынужден был постоянно отвлекаться от своих прямых обязанностей и наблюдать за Пруденс. Но он не мог вести себя иначе, чувствуя, что ей грозит опасность. В последние годы жизни старик Симмонс запустил хозяйство. И это обстоятельство имело как хорошие, так и дурные последствия. Большая часть скота одичала, нрав и поведение животных стали непредсказуемы. Поэтому похитители не могли управиться с такими коровами и бычками. И несмотря на их набеги, численность поголовья почти не уменьшилась. Но с другой стороны, и ковбоям было трудно сладить с таким скотом. Сейчас стадо шло неторопливо, но Кэл знал, что достаточно было резкого громкого звука или вставшей на дыбы лошади, чтобы посеять панику среди коров. И тогда их будет трудно остановить. Неопытный всадник мог легко погибнуть под копытами перепуганных животных.Холод пробежал по спине Кэла, когда он представил, что этим всадником может оказаться Пруденс. Она была чертовски упрямой и стремилась во что бы то ни стало овладеть секретами фермерского дела. Причем ей хотелось все узнать и понять немедленно, хотя чтобы стать хорошим фермером, требовались долгие годы упорного труда.И еще одна опасность подстерегала в пути Пруденс и ковбоев. На стадо могли напасть воры. Подумав об этом, Кэл сурово нахмурился. У него было слишком мало помощников, и поэтому скот мог стать легкой добычей для преступников. Да, в дороге могло случиться всякое.По расчетам Кэла, до железнодорожной станции было три дня пути.Вздохнув, Кэл пришпорил свою лошадь, и она побежала быстрее.Охваченная волнением, Селеста пустила коня галопом. Она скакала по узкой тропе по направлению к хижине, где обычно встречалась со своим любовником. Селеста не любила ездить верхом, но непредвиденные обстоятельства заставили ее сесть в седло. День был уже в самом разгаре, когда она вывесила яркий платок в окне своей спальни, подавая Дереку условный знак. Селеста не знала, заметил ли его Дерек и приедет ли он в хижину.Она рисковала, покидая дом так поздно. Плохое самочувствие не позволяло Баку находиться на пастбище полный рабочий день, и он мог вернуться в любую минуту. Что подумает ее муж, не застав Селесту в усадьбе? Если он что-нибудь заподозрит, это может разрушить все ее планы. И тогда Селеста вынуждена будет затаиться на несколько месяцев, чтобы снова усыпить бдительность Бака.Вспомнив вдруг Маделейн, Селеста прошептала проклятие. Она дважды посылала служанку в город, чтобы разузнать, что происходит на ранчо «Скалистый Запад». Жители Лоуэлла уже привыкли к чернокожей Маделейн и считали ее своей. Они охотно общались с ней, делясь новостями, сплетнями и слухами. Ковбои из «Скалистого Запада» наведывались в город за съестными припасами, которые они закупали в дорогу. Поэтому Селеста не сомневалась, что ее служанке удастся расспросить болтливую жену владельца магазина о поездке, которую задумал Кэл Стар.Однако Маделейн разочаровала свою госпожу, и Селеста не на шутку разозлилась на нее. По ее мнению, Маделейн сильно постарела и утратила былую сноровку. Раньше негритянка легко справилась бы с ее порученного ем. Вернувшись из Лоуэлла, Маделейн сообщила, что Агнес Бауэр и другие заядлые городские сплетницы на этот раз упорно молчат о том, когда именно Кэл со своими ковбоями собирается отправиться в путь.Сегодня рано утром Селеста снова послала Маделейн в город, и служанка сказала, что видела сына вдовы. Он шел по улице вместе с Мэгги. Из разговора с одной из жительниц города Маделейн узнала, что Джереми будет жить у аптекарши до тех пор, пока ковбои не вернутся из поездки на железнодорожную станцию.Из этого Селеста сделала вывод, что Кэл со своими приятелями уже выступил в путь. Придя в ярость, Селеста набросилась на Маделейн с упреками и обвинениями. Она не щадила самолюбие служанки, обзывая ее последними словами. Нерадивость Маделейн привела к тому, что у Дерека теперь было оправдание на случай, если он снова не справится со своей задачей. А Селеста хотела быть уверенной, что на этот раз ему удастся избавиться от Кэла.Внезапно из придорожных кустов выехал всадник и перегородил ей дорогу. Испугавшись, Селеста машинально схватила лежащее поперек седла ружье, но, узнав Дерека, тут же успокоилась.– Что ты здесь делаешь? – подъехав к нему, спросила она. – Ты же знаешь, что мы всегда встречаемся в хижине. Кто-нибудь может нас увидеть.– Не волнуйся, никто нас не увидит.– И все же я настаиваю на том, чтобы мы с тобой встречались в хижине.– Но на этот раз мы поговорим здесь, на дороге. Я не хочу, чтобы ты своими женскими уловками снова отвлекала меня от дела.– Что ты хочешь этим сказать? Ты мне не доверяешь? Дерек покачал головой.– Я далеко не дурак, Селеста. Мне предстоит уладить одно важное дело, и я хочу как следует подготовиться.– Ты совершенно прав. Тебя ждут важные дела. Сегодня утром я узнала, что стадо «Скалистого Запада» уже в пути. Мы поздно спохватились, Дерек, и теперь тебе придется догонять Кэла.– Для меня это не новость.Селеста усмехнулась, стараясь скрыть свое удивление.– Если ты знал об этом, то почему же тогда не отправился в путь? Что тебя остановило?– А зачем спешить? Ковбои не смогут быстро двигаться с этим одичавшим скотом. Они знают, что если попытаются поторопить его, в стаде начнется паника, и тогда коров будет невозможно удержать. Я со своими ребятами без труда догоню Кэла, когда придет время.– И когда же оно придет? На этот раз не должно быть осечки, Дерек, запомни это! Мне безразлично, что ты сделаешь со скотом. Для меня главное – расправиться с Кэлом Старом. Он должен умереть!– Как ты можешь упрекать меня в осечках?! – возмущенно воскликнул Дерек. – Ты сообщаешь мне информацию, которую я давно знаю, и еще имеешь наглость в чем-то упрекать меня!– Ты об этом давно знаешь? – удивленно переспросила Селеста.– Да, уже несколько дней.Селеста снова вскипела от ярости. Маделейн должна была выведать это в городе!– Я тут познакомился с одним парнем, – продолжал Дерек. – Он прекрасно осведомлен обо всем, что происходит в округе.– У тебя в шайке появился новый человек? – озабоченно нахмурившись, спросила Селеста. – Как ты можешь доверять неопытному, непроверенному новичку, отправляясь на такое важное дело?– А ты не забыла, что два моих парня погибли, – сердито произнес Дерек. – У меня не хватает людей. И вот мне посчастливилось найти человека, который так же, как и я, мечтает о том, чтобы Кэл Стар не вернулся живым из этой поездки.– И все же тебе следовало сперва проверить его, Дерек. Или тебе нужен козел отпущения, на которого ты сможешь переложить вину в случае, если снова потерпишь неудачу?– На этот раз никакой неудачи не будет! Кэл Стар не доедет до железнодорожной станции, он за все заплатит мне!– Но ведь Стар уже в пути, а вы все еще торчите здесь, черт подери! – в сердцах воскликнула Селеста.– Не надо меня учить! Я знаю, что делаю. Сейчас, в начале поездки, Кэл все время начеку. Он ожидает подвоха и внимательно следит за обстановкой. Я хочу дать ему время, чтобы он немного успокоился и расслабился. Убедившись, что вокруг все тихо, он утратит бдительность, решив, что ему нечего опасаться. Мы нападем на него вечером второго дня пути, когда его люди будут устраивать скот на ночлег и думать о сытном ужине. Коровы к этому времени уже привыкнут ходить стадом, и этим мы тоже воспользуемся. Нам будет легче управлять скотом.– А ты знаешь, что вдова поехала вместе с Кэлом? – спросила Селеста и, поняв по удивленному выражению лица Дерека, что это было для него новостью, заявила: – Значит, ты все же не так хорошо осведомлен, как тебе кажется.– То, что вдова отправилась вместе с Кэлом, не имеет никакого значения. Она не создаст нам проблем, уж это точно. Думаю, Джек будет рад заняться ею. Она уже давно сидит у него в печенках.– Джек? Так ты говоришь о Джеке Грейте, том парне, которого вдова уволила за воровство? Это его ты принял в свою шайку?.
– Не твое дело, – буркнул Дерек.– Я задала вопрос.– А я на него не желаю отвечать.– Дерек, если ты думаешь…Дерек пришел в бешенство. Он не хотел ничего слушать.– Заткнись! – с искаженным от ярости лицом взревел он. – Я больше никогда не пойду у тебя на поводу, запомни это! В прошлый раз ты явилась в хижину и сказала, что нам не составит никакого труда угнать скот из «Скалистого Запада» и что стадо уже собрано и ждет нас. Тебе удалось уговорить меня только потому, что ты разожгла во мне страсть своими уловками. Я не мог ни о чем думать, мне хотелось только одного – овладеть тобой. – Дерек презрительно фыркнул. – Но на этот раз у тебя ничего не выйдет. Я иду на это дело совершенно сознательно, поскольку хочу за все рассчитаться с Кэлом Старом и его парнями. И мне не надо ничьих указаний, чтобы сделать это.Селеста промолчала. Дерек, усмехнувшись, взглянул на нее.– Но если после того, как я все улажу, тебе захочется поразвлечься с настоящим мужчиной, я к твоим услугам, – заявил он. – Буду рад помочь, чем смогу.– Я подумаю над твоим предложением, – сказала Селеста.– Правда? – Дерек неожиданно обнял Селесту за шею и, притянув к себе, припал к ее губам в страстном поцелуе. Его язык глубоко проник в ее рот. Когда он наконец отпрянул от нее, то продолжил насмешливым тоном: – Вспоминай этот поцелуй, когда будешь обдумывать мое предложение. И еще уясни себе, что теперь два человека хотят смерти Кэла Стара. Я и Джек. Поэтому ты можешь со спокойной душой возвращаться к своему старику. И когда он будет пыхтеть, лежа на тебе, представляй себе, как нам будет хорошо, когда я вернусь и ты захочешь за все отблагодарить меня.Селеста натянуто улыбнулась:– Не сомневайся, я по-царски отблагодарю тебя, если ты избавишься от Кэла Стара.Поворотив коня, она направилась домой. По дороге Селеста кляла Дерека, этого зазнавшегося ублюдка, на чем свет стоит. Она решила, что рано или поздно отомстит ему за грубость и заносчивость.Солнце уже зашло, скот устроился на ночлег. Сидя у догоравшего костра, ковбои допивали кофе. Пруденс обвела лица мужчин внимательным взглядом. Они только что плотно поужинали. Уинстон сидел, устало ссутулившись. Он весь день скакал позади стада, подгоняя отставших животных. Ехать по жаре в облаке пыли, которую поднимал скот, было нелегким делом. Грязь покрывала Уинстона с головы до ног. Ему выделили немного воды из скудного запаса, чтобы умыться перед ужином. Уинстон поклялся, что нырнет в первую же попавшуюся по дороге речку, и Пруденс не сомневалась, что он это действительно сделает.Пруденс поражало, что ковбои понимают друг друга практически без слов. Они договаривались при помощи знаков, взглядов и жестов, обходясь без криков и воплей. Коровы шли медленно и лениво по пыльной дороге. Постепенно Пруденс поняла, что темп их движения был не случаен. Кэл все тщательно продумал и разработал план, в соответствии с которым ковбои гнали скот по прерии известным лишь им маршрутом.Джош тем временем начал расстилать скатанные одеяла, готовясь ко сну. Он устал не меньше Уинстона. Переведя взгляд на стадо, Пруденс увидела в полумраке очертания всадника. Это был Ларри, заступивший на дежурство и теперь объезжавший устроившийся на ночлег скот. Через несколько часов его должен был сменить Джош. Стадо нельзя было оставлять без охраны. Умаявшаяся за день Пруденс чувствовала, что у нее слипаются глаза. Она не могла не восхищаться выносливостью мужчин. Ее уважение к ним постоянно росло.Почувствовав на себе чей-то взгляд, Пруденс резко обернулась и увидела, что на нее пристально смотрит Кэл. В течение дня она не раз замечала, что он внимательно следит за ней. Это, должно быть, отвлекало его от прямых обязанностей. Пруденс ощущала себя обузой и порой сожалела о том, что поехала вместе с ковбоями. Ей хотелось объяснить Кэлу, что она сделала это не из глупого упрямства, не потому, что хотела доказать ему, кто здесь главный, а по необходимости. Пруденс должна была освоить фермерское дело, вникнуть во все его тонкости ради будущего Джереми.– Мне надо поговорить с тобой, Кэл, – сказала она.Эти слова неожиданно вырвались у Пруденс. По выражению глаз Кэла она поняла, что он хочет отказаться от этого разговора. Однако, поколебавшись, он все же кивнул.У Пруденс перехватило дыхание. Она не знала, к чему приведет их беседа. Тем не менее, поднявшись, она последовала за Кэлом. Отойдя немного от костра, они остановились.– О чем ты хочешь поговорить со мной? – спросил он.– Я вижу, ты сердишься на меня, и это мне неприятно, – промолвила Пруденс. – Я знаю, что я для тебя обуза. Прости, что я раньше не понимала этого. – Слабая улыбка тронула ее губы. – Это путешествие будет для меня суровой школой.Она подождала, что скажет Кэл, но он молчал, не сводя с нее глаз.– В этом-то все и дело, понимаешь? – продолжала она. – Мне волей-неволей придется учиться, если я хочу обустроить «Скалистый Запад». То, что сейчас происходит, является для меня первым серьезным уроком, а тебя я воспринимаю как строгого учителя.– Я нанимался на ранчо не для того, чтобы учить тебя.– Я знаю. В первый же день ты сообщил мне о своих планах и намерениях. Выслушав тебя, я сказала, что мне надо восстанавливать хозяйство «Скалистого Запада». У меня нет другого выхода. Или я научусь плавать, или утону. Но я не хочу тонуть, Кэл, поэтому, прошу, помоги мне.– Ты должна сама…– Я понимаю, что ты хочешь мне сказать! – перебила его Пруденс. – Мне нужно самой учиться, наблюдая за тем, что вы делаете. Но это слишком долгий путь. Ты мог бы облегчить мне задачу.– Я так не думаю.– Кэл, пожалуйста, постарайся меня понять.– Чего ты хочешь от меня, Пруденс? Чтобы я объяснял тебе все действия ковбоев? – спросил Кэл, все так же холодно и отчужденно глядя на нее. – У меня нет на это времени. И потом, я знаю ответы далеко не на все твои вопросы.– Не упрямься, Кэл.– А разве я упрямлюсь? – Он помолчал, а потом вдруг спросил, нахмурившись: – Ладно, говори, что ты хочешь знать?Удивленная его неожиданной уступчивостью, Пруденс не сразу ответила.– Мне интересно, – наконец, запинаясь, произнесла она, – как вы разделяете обязанности в дороге.– Мне не надо объяснять опытным ковбоям, что им делать. Они сами все знают и занимают те места, которые необходимо занять в тех или иных обстоятельствах.– А что это за места?– Ларри был сегодня ведущим, Джош следил за поворотами в пути, я контролировал фланги стада, а Уинстон скакал сзади, подгоняя отставших коров. Завтра мы поменяемся местами.– А какие обязанности каждый из вас выполнял в пути?– Ну это же совершенно очевидно, – пожав плечами, снисходительно промолвил Кэл.Пруденс вспыхнула, но все же настояла на том, чтобы Кэл рассказал ей подробнее о тех задачах, которые стояли перед каждым из них.Кэл начал терять терпение. Ему не хотелось объяснять Пруденс простые вещи, известные любому техасцу с детства.– Тот, кто скачет во главе стада, направляет его движение, – нехотя сказал он. – Чтобы справиться с этой задачей, ковбой должен уметь увлечь скот за собой, не дать ему сбиться с пути. Ведущему необходимо хорошо знать маршрут и местность, по которой гонят скот. Мои ребята знают свое дело, и я могу на них полностью положиться. Ковбой, который следит за стадом на поворотах, должен уметь контролировать движение коров, не давать им сбиваться в плотную массу, растягивать их во время пути в цепочку, чтобы идущие сзади животные не наседали на тех, которые идут впереди. Иначе стаду будет сложно сменить направление, когда потребуется свернуть. Тот, кто следит за скотом на флангах, выравнивает колонну, сужает ее, не дает коровам разбрестись в разные стороны. Чем уже колонна, тем легче ею управлять. И наконец, тот ковбой, который скачет за стадом, подгоняет отстающий скот. Его задача состоит в том, чтобы не дать слабым и молодым животным потеряться в пути.– О, как все сложно… – задумчиво промолвила Пруденс.– Еще есть вопросы?– Да. Как ты думаешь, как долго продлится наша поездка?– Примерно через полтора дня мы будем на железнодорожной станции, если, конечно, не случится ничего непредвиденного. Таким образом, мы потратим в общей сложности три дня на то, чтобы добраться до конечной цели.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30