А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Папа, — тихо сказала Нэнси. — А тебе не кажется, что Пьер Денон стал Лорэном Розье?
— Я сам об этом подумал, — ответил отец. У Нэнси был в запасе еще один вопрос.
— А что случилось с Хитер Синклер?
— Здесь тоже загадка, — ответил мистер Дру. — Она вернулась в Соединенные Штаты. Известно еще, что ее отец, Генри, продал свое ранчо. Никаких других сведений о них в Аризоне нет. Я еще поработаю в этом направлении.
— Спасибо за помощь, пап, — сказала Нэнси. — Я дам тебе знать, если что-нибудь еще всплывет.
Она положила трубку и взглянула на подруг. Обе крепко спали. Придется подождать до утра… Но уж завтра она выложит им все новости. Может, оно и к лучшему — ей надо хорошенько подумать и сложить все кусочки в цельную картину.
Когда Нэнси проснулась, Бесс была уже на ногах. В спортивном костюме она лежала на полу и по очереди поднимала ноги. Похудела она заметно, зато под глазами появились черные круги. Для человека, который только что встал с постели, Бесс выглядела слишком измученной.
— Не рано ты начинаешь? — пожалела ее Нэнси.
— Не могу терять время, — отозвалась Бесс. — Алан дал мне специальный комплекс для тонуса и сбрасывания веса. Если не стану заниматься, то не похудею.
Нэнси поднялась с кровати и потянулась за одеждой.
— Но у вас с ним и так уже весь день расписан: тренировка на тренировке… Ты не перетрудишься?
— Алан сказал: «Прислушивайся к своему телу. Оно лучше знает», — убежденно сказала Бесс. — Мое тело сейчас говорит, что ему хочется сбросить лишнее. Эти упражнения — просто фантастика!
Джорджи села в кровати и швырнула в Бесс подушкой.
— Бесс, ну хватит!
Бесс подняла подбородок.
— Тебе просто завидно, что я больше тебя занимаюсь.
— Наверное, ты права. — Джорджи вздохнула и встала с кровати. — Может, мне действительно стоило бы заниматься побольше, а им переименовать это место в курорт «Вкалывай, пока не загнешься»…
Часом позже, после завтрака, которым не наелся бы и лилипут, девушки явились в спортзал, где уже собралась небольшая группа мрачных от недоедания мужчин и женщин.
— Всем доброе утро! — приветствовал их Алан. — Сегодня мы начнем занятия маленькой пробежкой на свежем воздухе.
— Маленькой пробежкой? — эхом отозвалась одна из женщин. — Да у вас территория больше ста акров!
Не дожидаясь приглашения, Ронда Уилкинс начала бег на месте. Она выглядит еще хуже, чем Бесс, подумала Нэнси.
— Бе-е-гом! — скомандовал Алан, и вся компания вывалилась на улицу. Хотя Алан с самого начала задал очень высокий темп, бежать на свежем воздухе было приятно. Утро еще хранило прохладу, слышался громкий щебет птиц, на фоне ясного чистого неба зелень гигантских кактусов выглядела особенно сочной. Алан бежал впереди. Сначала он вел их вокруг главного корпуса, мимо кортов, потом — вдоль конюшен, к дому Хэнка и, наконец, вниз по дорожке, к главным воротам.
Даже Нэнси немного запыхалась, когда показались два высоких деревянных столба с вывеской между ними. Бесс немного отстала, зато Джорджи бежала легко; теперь она возглавляла группу. Нэнси видела, как подруга прибавила скорость и еще больше увеличила отрыв, оставив всех позади. Когда Джорджи вбежала в ворота, Алан махнул ей, и она остановилась. Стараясь расслабиться, Джорджи наклонилась, уперевшись руками о колени, и стала ждать остальных.
Нэнси тоже была бы рада остановиться и передохнуть. Ее мучила жажда, каждый новый шаг давался все с большим трудом. Но честолюбие не позволяло ей сдаться. Во что бы то ни стало она добежит!.. А тут еще Мелина вдруг обогнала ее и пронеслась мимо, вперед. Нэнси заскрежетала зубами. Да, эта Мелина просто непредсказуема…
Наконец Нэнси почти добралась-таки до ворот, дыша при этом так громко, что, как ей казалось, ее было слышно в Техасе. Алан стоял в стороне, глядя на секундомер. Он нахмурился и крикнул Нэнси:
— Давай! Прибавь скорость! Еще рывок!..
Команда была такой идиотской, что Нэнси почувствовала, как закипает от злости. Гнев придал ей энергии. Она ворвалась в ворота и тут же остановилась как вкопанная, увидев на лице Мелины застывший ужас. Секундой позже раздался оглушительный треск и пронзительный женский крик…
ЖИВЫ, НО НЕ ЗДОРОВЫ
Нэнси оглянулась. Тяжеленная вывеска с грохотом рухнула на землю, по чистой случайности не задев ее и стоявшую рядом Ронду Уилкинс. Ронда вскинула к лицу руки. Это она так дико кричала.
— Вам лучше присесть, — сказал Алан. Взяв Ронду за руку, он бережно подвел ее к большому камню у края дороги. — Вы очень запыхались. Постарайтесь отдышаться…
Нэнси наклонилась над упавшей вывеской. Судя по всему, она крепилась к перекладине ремнями из сыромятной кожи. Может, кожа сгнила?.. Нэнси вгляделась внимательней — и по спине у нее побежали мурашки… Оба ремня были наполовину перерезаны, а сила тяжести довершила дело: кожа лопнула, и вывеска грохнулась вниз. Все это очень напоминало историю с тренажером…
Нэнси подняла глаза на Алана, который все еще утешал Ронду.
— Мне кажется, вам стоит взглянуть вот на это, — сказала, обращаясь к тренеру, девушка.
Алан подошел и осмотрел обрывки кожаных ремней.
— Вы и теперь станете утверждать, что это несчастный случай? — тихо сказала ему Нэнси.
— Я… видите ли… — замялся Алан.
— Что же это такое происходит? — громко, возмущенно заговорила Мелина. — Сначала Уитни, теперь… Вы что, решили нас всех покалечить? Вы намеренно привели нас сюда, к этим воротам!..
— Все гораздо проще: от спортзала до главных ворот — ровно полторы мили, — стал объяснять Алан, к которому вернулось самообладание. — Мы всегда устраиваем первую пробежку по этому маршруту, и никогда ничего подобного не бывало…
— Ничего подобного? А тренажер?.. — напомнила Джорджи.
Алан бросил на нее острый взгляд, но сказать ничего не успел, повернув голову на звук подъехавшего серебристого «мерседеса». Лицо его покраснело.
— Очень вовремя, — пробормотал он. — Сейчас мне только визита Жаклин не хватает…
Действительно, из «мерседеса» появилась сама хозяйка.
— Что случилось с вывеской? — спросила она; в голосе ее звучали истерические нотки. — Почему она валяется среди дороги?.. Как теперь прикажете ездить?..
Алан принялся что-то объяснять ей по-французски.
Но Жаклин резко оборвала его и, вернувшись к машине, вызвала по телефону Хэнка Мидера. Нэнси слышала, как она приказала ему пригнать грузовик и убрать вывеску. Затем обернулась к отдыхающим.
— Я должна принести вам свои извинения. Не знаю, как это могло произойти… Слава Богу, никто из вас не пострадал. Сейчас возвращайтесь с Аланом в спортзал, а мы позаботимся, чтобы впредь подобные инциденты были исключены.
— Я вам не верю! — сердито сказала Мелина. — Вчера несчастный случай произошел в гимнастическом зале, сегодня — здесь. Сколько это еще будет продолжаться? И почему мы должны подвергаться риску из-за «подобных инцидентов»? «Солэр» — опасное для жизни место. И вы это знаете!
— Это не так… — сказала Жаклин, и Нэнси заметила, что голос ее дрожит.
Мелина повернулась и зашагала в сторону спортзала, остальные гурьбой двинулись за ней.
Нэнси, Джорджи и Бесс уходить не спешили.
— Жаклин, — обратилась к ней Нэнси. — Это не было случайностью. Вы видели, как подрезана кожа?.. — Жаклин кивнула, стряхнув с лица прядь серебристых волос. — Как вы думаете, чьих это рук дело?
— Не знаю, — ответила женщина, косясь на вывеску. — У нас никогда не было врагов. Может, кто-то завидует нашим успехам?..
Объяснения эти не показались Нэнси слишком убедительными.
— Вы никого конкретно не подозреваете? Жаклин отрицательно покачала головой.
— Никого. — Она подняла голову. — Спасибо вам за участие. Теперь, боюсь, мне пора идти. — И прежде чем Нэнси успела что-либо вымолвить, француженка села в свой «мерседес», объехала валявшуюся на земле вывеску и укатила.
— Бедняжка, — произнесла Бесс. — По-моему, она от всего этого просто в шоке.
— Не думаю, — отрезала Нэнси. — Уверена, она прекрасно знает, что здесь происходит, но боится признать это.
После полудня девушки надели купальники, чтобы идти в бассейн; вдруг раздался телефонный звонок.
— Я возьму трубку, — сказала Нэнси.
— Мисс Дру? — спросил незнакомый голос. — Это Рут Форстер. Вы мне звонили.
— Да-да! — воскликнула Нэнси. — Ваша дочь, Ким, вчера прислала Розье письмо, и я хотела узнать: вы тоже в курсе дела?
— Она вчера утром звонила мне, — ответила Рут Форстер. — У меня камень с души свалился, когда я услышала ее голос…
— А откуда она звонила? — с любопытством спросила Нэнси.
— Из Тусона, насколько я поняла, — ответила миссис Форстер. — Сама я живу в шестидесяти милях от города. Ким рассказала, что попала в какую-то лавину, а может, наводнение… но смогла выбраться. Что она вся в синяках, и вообще ей надо прийти в себя, чтобы вернуться к цивилизации. Слава Богу, для нее все это — родная стихия.
— Ким сказала, куда она собирается потом? — спросила Нэнси.
— Нет. Но объявила мне, что уволилась с работы, потому что хочет немного отдохнуть.
— Мне кажется, она мечтала съездить в Феникс, — осторожно сказала Нэнси. — Так, во всяком случае, написано в письме.
— В Феникс? — изумленно переспросила миссис Форстер. — Вы шутите?
— Она сама об этом пишет, — ответила Нэнси.
— Моя дочь терпеть не может Феникс, — возразила мать Ким. — Она говорит, он у нее вызывает несварение желудка.
— Ким собиралась походить по музеям, — объяснила Нэнси.
— По каким музеям? — в голосе миссис Форстер звучали недоумение и растерянность. — С тех пор, как ей исполнилось десять лет, мне ни разу не удалось затащить ее ни в один музей. Ким всегда была слишком подвижной, чтобы провести хотя бы короткое время в помещении. Она чувствует себя счастливой только в горах или в лагере под звездами… По музеям!.. Разве что шок, который она перенесла, так изменил ее образ мыслей… Нет, я просто отказываюсь что-нибудь понимать.
Нэнси немного поболтала с миссис Форстер, потом положила трубку и молча села на край кровати. Ей надо было разобраться в том, что она услышала.
— Что случилось, Нэн? — позвала ее Бесс. — У тебя такое странное лицо.
— Да-да… — очнувшись, проговорила Нэнси. — Хорошая новость — Ким жива! Во всяком случае, была жива вчера утром. Она звонила домой, матери. Но вот что странно: миссис Форстер представить не может, чтобы Ким собиралась в Феникс, да еще осматривать тамошние музеи. Она сказала, что это абсолютно не вяжется с характером дочери.
— Может, Ким решила поработать над своим кругозором, — предположила Бесс.
— Или… — медленно произнесла Нэнси, — кто-то заставил ее написать такое письмо Розье. А потом позвонить матери и сказать, что с нею все в порядке.
ПРЕДАТЕЛЬСКАЯ УЛИКА
— Ты хочешь сказать, что про Феникс и про музеи — это все неправда? — обескураженно смотрела на нее Бесс.
— Очень может быть, — ответила Нэнси. — Я думаю, Ким вставила в письмо эту чепуху с одной целью: кто-нибудь из тех, кто ее знает, насторожится, увидев в этом явную несуразицу. Это письмо — крик о помощи.
— Ты по-прежнему считаешь, что Хэнк имеет какое-то отношение к ее исчезновению? — с беспокойством спросила Джорджи.
— Более, чем когда бы то ни было, — кивнула Нэнси. — Клетчатая рубашка — тому доказательство. И потом, у меня есть подозрение, что подлинное имя Хэнка Мидера — Генри Синклер.
— А зачем Генри Синклеру притворяться Хэнком Мидером? — поинтересовалась Бесс.
— Вот зачем, — объяснила Нэнси. — Если Лорэн — это Пьер Денон, то ясно, что он никогда не возьмет на работу человека, чье имя связано с судебным процессом, разорившим его фирму.
— И все-таки я не могу понять, — не соглашалась Бесс. — Если Генри Синклер считает, что его дочь ослепла из-за косметики Пьера Денона, то разве будет он на него работать?
— Когда ты на кого-то работаешь, ты общаешься с хозяевами каждый день… Они все на виду ты узнаешь их привычки и слабости, достоинства |и недостатки, — втолковывала подруге Нэнси.
— Кажется, я понимаю, что ты имеешь в виду, — сказала, поежившись, Джорджи. — Потрясающий способ…
— Способ чего? — не унималась Бесс. Нэнси грустно улыбнулась.
— Изощренной мести.
Бесс как стояла, так и плюхнулась на кровать. Ее голубые глаза были широко раскрыты, в них застыл ужас.
— Это… кошмар!.. — выдохнула она.
— Я чувствовала, что вредительством здесь занимается именно Хэнк, — продолжала Нэнси. — Не исключено, что он даже шантажирует супругов Розье. Возможно, этим и объясняется усиленная охрана и патрули. А вот Розье, по-видимому, понятия не имеют, кто стоит за всем этим.
— Но если Хэнк мстит Розье, зачем ему похищать Ким? — допытывалась Джорджи.
— Вероятно, Ким вычислила, что все несчастные случаи — дело рук Хэнка, — сказала Нэнси, — и он не мог позволить, чтобы она разрушила его планы.
— И где же тогда Ким сейчас? — робко спросила Бесс. — Ей, должно быть, грозит страшная опасность.
— Не думаю, чтобы Хэнк прятал ее на территории курорта, — задумчиво произнесла Нэнси. — У меня ужасное ощущение, что она где-то далеко от «Солэра».
— Может, ситуация уже созрела, чтобы обратиться в полицию? — сказала Джорджи. Нэнси кивнула.
— Но сначала я все же хочу поговорить с Жаклин.
Жаклин вернулась в «Солэр» лишь около трех часов пополудни. Нэнси ждала ее в офисе.
— Могу я поговорить с вами несколько минут наедине? — спросила она. — Это очень важно…
Жаклин пожала плечами и показала Нэнси на дверь своего кабинета. Нэнси вошла — и оказалась в комнате, отделанной слоновой костью и выдержанной в бледно-зеленых тонах.
На рабочем столе Жаклин стояла ваза с букетом благоухающих белых лилий. Как и сама хозяйка, офис был холоден, элегантен и поразительно красив.
— Минеральной воды? — предложила Жаклин и открыла деревянную дверцу небольшого шкафчика, за которой скрывался маленький бар-холодильник.
— Благодарю, — сказала Нэнси, беря стакан.
— Итак, что это за важная тема? — спросила наконец Жаклин. — Вы же знаете, самое важное для меня: чтобы все наши гости чувствовали себя в «Солэре» счастливыми.
Нэнси глубоко вздохнула.
— На курорте кто-то занимается саботажем, — начала она. — И я знаю, кто к этому причастен. Думаю, вам следует немедленно обратиться в полицию, пока кто-нибудь серьезно не пострадал.
Жаклин чуть заметно улыбнулась.
— Может быть, все не так страшно, как вы считаете, — произнесла она.
— Вопрос точки зрения. Моя подруга получила по голове и потеряла сознание; другая женщина растянула связки; нас с Рондой Уилкинс чуть не прибило вывеской, упавшей с главных ворот; а Ким Форстер похищена, — горячо стала перечислять Нэнси. — Чего вы ждете еще?
— С Ким все в порядке, — тихо сказала Жаклин. — Я же вчера показывала вам ее письмо, и…
— Если бы вы знали о ней больше, то сразу поняли бы, что письмо это — крик о помощи, — перебила ее Нэнси. — Ким ненавидит Феникс и никогда не ходит в музеи. Кто-то заставил ее написать это письмо, а она специально наплела и про Феникс, и про музеи, чтобы подать сигнал бедствия.
— Мисс Дру, — спокойно сказала Жаклин, — я не сомневаюсь в ваших благих намерениях… Но должна сказать вам: вы суете нос не в свое дело. Я думаю, что у вас… как это по-английски? — слишком разыгралось воображение…
— Зато у вас могут возникнуть слишком серьезные проблемы, — с досадой ответила Нэнси. — Вы рискуете потерять клиентов, если не примете меры и не положите конец этим безобразиям. Уитни угрожает судебным разбирательством. Мелина сегодня утром была крайне взбудоражена. Вы можете не верить тому, что я говорю насчет Ким… но… неужели вам безразлична репутация «Солэра»?
Жаклин встала. В ее зеленых глазах вспыхнул огонь.
— Мне больше нечего вам сказать, мисс Дру. Хочу лишь предупредить: если вы хотите остаться в «Солэре», прекратите совать нос куда не надо…
Нэнси тоже встала. Поставив стакан и не произнеся ни слова, она вышла из кабинета.
Подруг она нашла в одной из открытых ванн «джакузи».
— Давай, присоединяйся! — крикнула Бесс. — Так здорово расслабляет!
— Как твой поход? — спросила Джорджи. — Что она сказала насчет Ким?
— Эта женщина не восприняла ни одного моего слова, — с горечью ответила Нэнси.
— Это ужасно! — огорченно произнесла Бесс. Нэнси вздохнула.
— Да уж… А что у вас?
— Я ездила верхом, — начала Бесс. — В этом деле Хэнк, конечно, на высоте. Лошади — его стихия. Он сказал мне, что когда-то у него было свое ранчо.
«Точно как у Генри Синклера», — подумала Нэнси.
— Потом я вернулась в спортзал, заниматься с Аланом, — продолжала Бесс. — Угадай, какая у меня радость? Я сбросила еще три четверти фунта!
— А я играла в теннис с Лизетт, — сказала Джорджи. — Она — потрясающий мастер.
Нэнси почувствовала легкий укор совести.
— Ну что ж, похоже, вам обоим здесь совсем неплохо. Не хотелось бы мне все это разрушать.
— Ты о чем? — спросила Бесс.
— Я попыталась поговорить с Жаклин начистоту, — сказала Нэнси.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11